Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Повторяющийся СОЮЗ 3 страница






ПРЕДЛОЖЕНИЕ (»законченное словосочетание, независимое сло­восочетание, предикативная синтагма, предикативное словосочетание, предикативное сочетание, фраза) англ. sentence, фр. proposition, нем. Satz, исп. oraciô n. 1. Грамматически и интонационно оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли о некоторой действительности и отношения к ней говорящего. Предложение обла­дает свойством звуковой выделимости (на основе внутренней фонети­ческой организованности), оно выражает предикацию и состоит нз од­ного или нескольких слов, являющихся его предельными составляю­щими (или потенциальным минимумом).

2. Двучленный синтаксический комплекс, в котором вполне опре­деленно выражаются два главные члена (подлежащее и сказуемое) или же, в более сложных случаях, группа подлежащего и группа ска­зуемого; ср. бирема.

3. Часть сложного предложения; ср. придаточное предложение.



Различают а) по характеру синтаксического от- ношения в составе более протяженного синтак­сического единства: предложения самостоятельные, глав­ные (подчиняющие, обусловливающие, независимые), придаточные (под­чиненные, обусловливаемые, зависимые), взаимопридаточные, противо- устроенные; предложения антецедентные, относительные; предложения приименные; предложения однородные; предложения вставные (вста­вочные), вводные; предложения-подлежащие, дополнительные, обсто­ятельственные и др.; б) по собственному (внутренне­му) для данного предложения синтаксическо­му строению: предложения простые, сложные, слитно-сложные, слитные, смешанные сложные, осложненные; предложения сложносочи­ненные, сложноподчиненные; предложения одночленные, двучленные, многочленные; предложения односоставные, двусоставные; предложе­ния определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, относительно-безличные (относительно-бессубъектные), безличные, лич­ные, назывные, именные, номинативные; предложения распростра­ненные, нераспространенные; предложения полные, неполные, не­достаточные, нарушенные, дефектные; предложения двусказуемые, двуподлежащные, *бессказуемые, бесподлежащные, " абсолютно-бес­субъективные, сказуемо-бесподлежащные; предложения глагольные, неглагольные (безглагольные), именные, адъективные, местоименные, наречные, междометные, глагольно-именные, глагольно-междометные, деепричастные, инфинитивные, инфинитивно-безличные, глагольно- -инфинитивные, инфинитивно-назывные, оптативные; предложения *свя- зочно-сказуемые, " связочные; предложения неграмматические, грам­матические; предложения аморфные (неоформленные); предложения формально-грамматические; предложения моноремиые; предложения идиоматические; предложения союзные, бессоюзные, соединительные, разделительные, перечислительные, относительные и др.; в) п о ха­рактеру семантико-синтаксического содер­жания: предложения временные, следственные, уступительные, ус­ловные, целевые (цели, финальные), каузальные, гипотетические, срав­нительные; предложения восклицательные, побудительные (повелитель­ные, императивные), повествовательные (изъявительные), вопроситель­ные, вопросительно-побудительные, вопросительно-повествовательные, вопросо-ответные; предложения отрицательные, общеотрицательные (собственно-отрицательные), частноотрицательные, нерешительно-от­рицательные, отрицательно-вопросительные; предложения неэмоцио­нальные; предложения изъявительные; предложения пояснительные (объяснительные), изъяснительные; предложения описательные; пред­ложения бытийные (предложения существования, экзистенциальные, экзистенциальные номинативные), предложения тождества; предло­жения абстрактные; предложения ситуативные и др. (толкования см. по алфавиту). Предложения актуальное членение см. актуальный. •Предложения второстепенные части. То же, что второстепенные члены предложения. Предложения второстепенные члены см. второстепен­ные члены предложения. Предложения иезавйсимый элемент см. неза­висимый. Предложений подчинение см. подчинение. Предложения пре­дельные составлйющне см. составляющая. Предложения прйзнаки см. признак. Предложения тип см. тип предложения. Предложения фоноло­гия. То же, что интонация. Предложения функциональная перспектйва. То же, что актуальное членение предложения (см. актуальный). Пред-


Предметное слово

ложёння частицы. То же, что служебные слова (см. служебный). Пред­ложения члены см. члены предложения. Учёние о предложёиии. То же, что синтаксис большой (см. синтаксис).

ПРЕДЛОЖЕНИЕ МОРФ ЕМ AT Й Ч ЕС КО Е англ. morphemic sentence. Морфематическая фраза, облеченная определенным интонационным контуром, q Англ морфематическая фраза [teika], т. е. Take herl Take her? и т. п. с интонацией побуждения, переспроса и т. п.

ПРЕДЛОЖЁНИЕ-ПОДЛЕЖАЩЕЕ. То же, что придаточное подле- жащное (см. придаточное предложение).

ПРЕДЛОЖНО-АНАЛИТЙЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ см. конструк­ция.

ПРЕДЛОЖНО-ИМЕННОЙ англ. prepositional-nominal. 1. (предлож- но-падежный). Состоящий из предлога и управляемого существитель­ного (из предлога и существительного в форме того падежа, которого требует данный предлог). Предложно-именная конструкция. Предложно- -именное сочетание (предложное выражение).

2. Образованный из предлога и имени. Предложно-именное слово­образование. m Русск безветренный

ПРЕДЛОЖНО-ПАДЁЖНЫЙ. То же, что предложно-именной (в 1 знач.). Предложно-падежная конструкция.

ПРЕДЛОЖНЫЙ англ. prepositional. Прил. к предлог. Предложный оборот. Предложная группа см. группа. Предложное дополнение см. дополнение. Предложная конструкция. То же, что группа предлож­ная (см. группа). Предложная конструкция с родительным падежом.

а Русск расстаться без сожаления, спать до одурения.

Предложная конструкция слабоуправляемая. Предложное иарёчие см. наречие I. Предложный падёж см. падеж. Предложный родйтельный см. родительный падеж. Предложная связь см. связь. Предложное скло- нёиие см. склонение. Предложные слова англ. prepositionals. Предлоги и их фразеологические и Другие эквиваленты. ■ => Русск несмотря на, в зависимости от. " Предложное словосложение см. словосложение пред­ложное. Предлбжное словосочетание англ. prepositional word-combina- tion. 1) Предложно-именная конструкция. 2) Словосочетание, связь меж­ду элементами которого осуществляется посредством предлогов; проти- воп. беспредложное словосочетание. аРусск беседка в саду Предложные словосочетания с именами существительными. Предложное управлёние см. управление.

ПРЕДМЕТА БЛИЗКОГО ДЁЙКСИС см. дейксис.

ПРЕДМЕТА ДАТЕЛЬНЫЙ см. дательный падеж.

ПРЕДМЕТА ОЖИВЛЕНИЕ см. оживление предмета.

ПРЕДМЕТА УДАЛЕННОГО ДЁЙКСИС см. дейксис.

ПРЕДМЕТНАЯ ОТНЕСЕННОСТЬ СЛОВА. То же, что наименование.

ПРЕДМЁТНО-ВЕЩЁСТВЕННЫЙ. То же, что вещественный. Пред­метно-вещественное значение слова.

ПРЕДМЕТНОЕ МЕСТОИМЁНИЕ см. местоимение.

ПРЕДМЕТНОЕ СЛОВО англ. presentive word. Слово, непосредствен­но и самостоятельно указывающее на предмет, т. е. вызывающее соот­ветствующее понятие у слушающего само по себе, как таковое. = Русск. стол, дерево

Прецметно-процессное отношение

ПРЕДМЕТНО-ПРОЦЕССНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ПРЕДМЕТЫ НЕОДУШЕВЛЁННЫЕ см. неодушевленный.

ПРЕДМЕТЫ ОДУШЕВЛЁННЫЕ см. одушевленный.

ПРЕДОСНОВА англ. pre-base. То же, что префикс.

ПРЕДОСТЕРЕГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЁНИЕ см. наклонение.

ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЁНИЕ. То же, что наклонение гипотетическое (см. наклонение).

ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ. То же, что союзы условные (см. союз подчинительный в статье союз).

ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ВИД см. вид.

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ФОНЁМЫ. То же, что аллофона.

»ПРЕДСТАВЛЕНИЕ АКУСТИКО-АРТИКУЛЯЦИОННОЕ. То же,

что фонема (в 3 знач.).

»ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СЛУХОВОЕ. То же, что акустический образ (см. акустический).

ПРЕДТОНАЛЬНЫЙ (протонический) англ. pretonic, фр. pretonique, protonique, нем. vortonig, исп. pretonico, protonico. 1. Непосредственно предшествующий тонированному слогу.

2. То же, что предударный.

ПРЕДУДАРНЫЙ (протонический, предтональный). 1. англ. preton­ic, фр. pretonique, нем. vortonig, исп. pretonico, protonico. Находящий­ся перед ударным слогом. Предударный гласный. Предударный слог см. слог I.

2. англ. counter-final, фр. contre-final, исп. contrafinal. Во французс­ком языке непосредственно предшествующий ударному слогу и поэтому в истории французского языка обладавший свойствами, характер­ными для конечного слога.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ПАУЗА см. пауза.

ПРЕДШЕСТВОВАНИЕ англ. anteriority. Категориальная форма, представляющая категорию одновременности — предшествования; ср. одновременность.

ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЕ ВРЕМЯ. То же, что время относительное (см. время).

ПРЕДЫДУЩИЙ ЧЛЕН. То же, что антецедент.

ПРЕЖДЕБУДУЩЕЕ ВРЁМЯ. То же, что будущее второе (см. буду­щее время).

ПРЕЖДЕПРОШЁДШЕЕ ВРЕМЯ. То же, что время давнопрошедшее (см. время).

ПРЁЗЕНС. То же, что настоящее время. Презенс медиальный.

ПРЕЗЁНТНЫЙ англ. present stem (attr.). Прил. к презенс. Презент- ное образование. Презентная форма.

ПРЕЛОМЛЕНИЕ англ. breaking, vowel fracture, фр. fracture, bri- sure, нем. Brechung, ucn. refraction. 1. Дифтонгизация палатальных гласных перед определенными согласными и их сочетаниями. = Готск.

i > ai, u > au перед h, hh, rr и некоторыми другими.

2. Вид ассимиляции на расстоянии. ■ = Др.-в.-кем. gebit > gibit.

Префикс

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ- То же, что транслатив.

ПРЕПАЛАТАЛЬНЫЙ. То же, что передненебный. Препалаталь- ный согласный.

ПРЕПИНАНИЯ ЗНАКИ см. знак.

ПРЕПОЗИТИВНЫЙ англ. preposed, ucti. prepositivo. Находящийся в препозиции. Препозитивный артикль (препозитивный член). Пре­позитивная морфема. Препозитивное наречие. Препозитивное опреде­ление. Препозитивное прилагательное. Препозитивная форма. Пре- позитйвное положение. То же, что препозиция. Препозитивные час- тйцы см. частицы.

ПРЕПОЗИЦИЯ (препозитивное положение) англ. pre-position. По­мещение зависимого члена перед господствующим членом словосочета­ния, служебного слова перед полнозначным словом, к которому оно от­носится, и т. п.; ср. постпозиция.

ПРЕРВАННЫЙ англ. interrupted. Один из вторичных консонантных признаков, характеризующий те согласные (контоиды), артикуляция которых основана на образовании затворов или смыканий на пути воз­душной струи, и противополагаемый признаку «непрерывный» в систе­ме универсальных двоичных противопоставлений дифференциальных элементов; ср. взрывной, смычный.

ПРЕРЫВИСТАЯ ДОЛГОТА см. долгота.

ПРЕРЫВИСТАЯ МОРФЕМА см. морфема.

ПР ЕР Б1В ИСТО-ДО Л ГИ Й ГЛАСНЫЙ англ. vowel with slurred length. Гласный, характеризующийся прерывистой долготой.

ПРЕРБ1ВИСТОЕ КОЛИЧЕСТВО. То же, что долгота прерывистая (см. долгота).

ПРЕРБ1ВИСТЫЙ ЗВУК англ. slurred sound. Звук с двумя экспира­торными вершинами.

ПРЕРЫВИСТЫЙ ТЕМП РЕЧИ см. темп речи.

ПРЕСКРИПТЙВ англ. prescriptive, фр. prescripts, нем. Prä skriptiv. То же, что юссив.

ПРЕТЕРИТ англ. preterite, фр. pré té rit, нем. Prä teritum, исп. preté - rito. Грамматическое прошедшее время в наиболее общем смысле, охва­тывающее все разновидности действия (процесса), предшествующего моменту речи. Претёрит ирреальный англ. preterite of irreality. Употреб­ление форм претерита вместо сослагательного наклонения для выраже­ния ирреального условия, пожелания и т. п. = Англ. I am not rich, I wish I was (вм were); фр. S'il avait assez d'argent, il payerait (ем S'il eû t...).

ПРЕТЕРИТО-ПРЕЗЁНТНЫЙ ГЛАГОЛ англ. preterite-present verb, фр. pré té rito-pré sent, нем. Prä teritoprä sens. То же, что глагол пер- фекто-презентный (см. глагол).

ПРЕУВЕЛИЧЕННОЕ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное чис­ло.

ПРЕФИГЙРУЮЩИЕ ЯЗЫКЙ см. язык.

ПРЕФИКС (предоснова, приставка, префиксальная морфема, при­ставочная морфема) англ. prefix, фр. pré fixe, нем. Prä fix, исп. prefijo.

Префиксальный

Выделяющаяся в составе словоформы докорневая (т. е. предшествую­щая корню) аффиксальная морфема, имеющая (в индоевропейских язы­ках) преимущественно словообразовательный характер; ср. инфикс, суф­фикс (в 1 знач.). Префикс видовой. Префикс формообразующий. Префикс отрицательный (префикс негативный) англ. negative prefix. Приставка, сообщающая слову значение, противоположное тому, которое выражается основой. = Русск. не- в неинтересный, без- в безрадостный. Прёфикс пустой (пустой преверб) англ. empty preverb, фр. pré verbe vide, нем. leeres Prä verbium. Глагольная приставка, лишенная собствен­ного лексического (вещественного) значения и выступающая лишь как Показатель вида. с= Русск. с- в сделать, на- в написать

ПРЕФИКСАЛЬНЫЙ англ. pré fixai. Являющийся префиксом или образованный (образуемый) при помощи префикса (префиксов); отно­сящийся к префиксу (префиксам). Префиксальный глагол. Префиксаль­ная основа. Префиксальное слово. Префиксальное словообразование. Пре­фиксальный тип морфологического словообразования. Префиксальное (формообразование. Префиксальный элемент. Префиксальное видооб­разование. То же, что превербация. Префиксальная морфема. То же, что префикс.

ПРЕФИКСАЦИЯ англ. prefixation. Присоединение приставок к корням й основам как способ слово- и формообразования.

ПРИАДЪЕКТЙВНЫЙ англ. ad-adjectival. Употребляемый при при­лагательном, сочетаемый с прилагательным. Приадъективньш падеж. Приадъективньш родительный падеж. Приадъективный творительный падеж. Прнадъектйвный дательный см. дательный падеж. Приадъек- тйвное дополнение см. дополнение.

ПРИБЛИЖЕНИЯ ПАДЕЖ. То же, что аллатив.

ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОЕ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число.

ПРИВАТЙВНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ см. противопоставле­ние.

ПРИВАТЙВНЫЙ англ. privative, фр. privatif, нем. Privativum, исп. privativo. Относящийся к производному слову с отрицательным значением, образующий такое слово или являющийся таким производ­ным. Привативное значение. Привативное образование. Привативная приставка. Привативное существительное. Привативная альфа (альфа отрицания) англ. alpha privative, фр. alpha privatif. Отрицательный префикс индоевропейского происхождения в греческом языке, изобра­жавшийся на письме буквой а и поэтому получивший такое название.

ПРИВЕТСТВИЕ англ. greeting. Одна из разновидностей коммуни­кативного высказывания, которая, в отличие от заявлений и приказаний, не несет информации, не выражает побуждения и нормально ограничи­вает реакцию слушающего тем или иным словесным клише и т. п.; ср. заявление, приказание, просьба.

ПРИВЫЧНАЯ МЕТАФОРА. То же, что метафора лексическая (см. метафора).


ПРИГЛАГОЛЬНЫЙ (адвербальный) англ. adverbal, фр. adverbal, нем. adverbal, исп. adverbal. Управляемый глаголом, зависящий от глагола, подчиненный глаголу, относящийся к глаголу. Приглаголь-
ньш винительный падеж. Приглагольный предложный падеж. га Русск. напоминать о прошлом Приглагольный родительный. Приглагольный творительный. Приглагольная частица. Приглагольный дательный см. дательный падеж. Приглагольное дополнёние см. дополнение. Пригла­гольное определёние см. определение.

ПРИГЛАСИТЕЛЬНАЯ ИНТОНАЦИЯ см. интонация.

ПРИГЛУШЕННЫЙ ГЛАСНЫЙ англ. neutral vowel, фр. voyelle chuché e, нем. Murmelvokal, Murmellaut, ucn. sonido murmurado (mur- mullo). Гласный, характеризующийся уменьшением звучности вслед­ствие увеличения расстояния между голосовыми связками и ослабле­ния экспирации, а Фр. е в demi

ПРИГЛУШЕННЫЙ ГОЛОС. То же, что полуголос.

ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЁНИЕ (обусловливаемое предложение, подчиненное предложение, зависимое предложение) англ. subordinate (dependent) clause, нем. Nebensatz, ucn. oraciö n subordinada. Предло­жение, входящее в состав сложноподчиненного как зависящее от глав­ного (или абсолютно независимого) предложения, причем зависимость его от последнего нормально получает определенное синтаксическое выражение, а) Придаточные предложения, классифицируемые на ос­нове уподобления их функций функциям членов простого предложения. Соответствие данному члену предложения раскрывается в составных терминах следующего типа- Придаточное дополнитель­ное (объектное придаточное, дополнительное предложение) англ. object clause, га Русск Я вижу, как стройные деревья вытягиваются в шеренгу аллей (ср Я вижу красивый парк) Придаточное О б - стоятельственное (обстоятельственное предложение) англ. adverbial clause, clause of adverbial modification, ra Pycctс Когда он возвращался с работы, он встретил своего старого знакомого П р И Д а -

 
12 Сл лиигв терминов

точное определительное (придаточное атрибутивное) англ. attributive clause, га Русск Мальчик, который обладает достаточными способностями, сразу все поймет (ср Умный мальчик сразу все поймет). Придаточное подлежащное (предложение-подлежащее, придаточное-подлежащее) англ. subject clause, га Русск Известно, что слоиы в диковинку у нас Придаточное-сказуемое (прида­точное сказуемное) англ. predicate clause, га русск я тот, кого никто ие любит, б) Придаточные предложения, классифицируемые по семантиче­скому содержанию. Их семантика раскрывается в терминах следующего типа: Придаточное времени (временное предложение) англ. subordinate clause of time, га Русск Когда вышли на стрежень, зеленый остров развернулся всею ширью своих зарослей Придаточное ме­ры или степени англ. subordinate clause of measure or degree. Придаточное места англ. subordinate clause of place, га Русск Там, где Ока впадает в Волгу, стоит город Горький П р И Д а точное образа действия англ. subordinate clause of manner. Придаточ ное пояснительное англ. explanatory clause. = Русск Он ие хочет ехать ни иа юг, ни на север, т е он вообще не хочет покидать Горький. Придаточное причинное (придаточное каузальное, каузаль­ное предложение) англ. causal clause, га Русск Так как вы на все предметы смотрите с нх смешной стороны, то положиться на вас нельзя; Нельзя жить только сегодняшним, ибо оно чаще всего незаконченное вче­рашнее. Придаточное следствия (придаточное консеку-
тивное, придаточное следственное, следственное предложение) англ. clause of result, consecutive clause, ci Русск Разговор принял такой оборот, что лучше было н не поднимать этого вопроса. Придаточное сопоставительное англ comparative clause. = Руик. Ды­хание становилось все глубже и свободнее, по мере того как отдыхало н охлаждалось его тело Придаточное способа англ. adverbial clause of manner. Придаточное сравнительное (пред­ложение сравнительное). □ Русск. Мы втроем начали беседовать, как будто век были знакомы Придаточное условное (придаточ­ное условия, условное предложение) англ. conditional clause, а Русск. Пурга не страшна, еслн человек не будет ее бояться. Придаточное уступительное (уступительное предложение) англ. concessive clause, а Русск. Сколько Саша ни думал, ничего не приходило ему в голову. Придаточное цели (предложение цели, целевое предложение, финальное предложение) англ. clause of purpose, о Русск. Стеклянная Дверь на балкон была закрыта, чтобы из сада ие несло жаром. В) ПрИ-

даточные предложения, классифицируемые по способу выражения связи с главным предложением: Придаточное безантецедёнтное англ. antecedentless clause. Придаточное предложение, не имеющее антеце­дента в составе главного предложения; ср. антецедентное предложение, о Русск. Деревия, где скучал Евгений, Была прелестный уголок. Прида- точное ограничительное англ. limiting (non-defining) clause. Разновид­ность придаточного определительного предложения, которое ограни­чивает характеризуемый предмет, определяет его путем отграничения от других подобных предметов; противоп. описательное придаточное. t= Русск. Я сел на своего доброго коня, а Савельич на тощую и хромую клячу, которую даром отдал ему один из городских жите­лей Сср Море спало здоровым, крепким сиом работника, который сильно устал за день). Придаточное описательное англ. des­criptive clause. Разновидность придаточного определительного предло­жения, которая описывает, сообщает дополнительные сведения об определяемом предмете; противоп. ограничительное придаточное. < =j Русск. Он сел на коня, который был резвым н породистым в отличие от Он сел иа коия, которого ему дал его товарищ. Придаточное относительное (предложение относительное) англ. relative clause. Придаточное пред­ложение, связанное с главным при помощи союзного слова, а Русск. Вспомни человека, который прислал тебе цветы. Придаточное относитель­ное контииуатйвное англ. continuative relative clause. В отличие от ограничительного (лимитативного) определительного придаточного пред­ложения, придаточное предложение, сообщающее дополнительные све­дения о своем антецеденте, развивающее содержание своего антеце­дента. сэ Русск. Ои обратился к молодому человеку, который назвал себя Иваном Петровым в отличие от Ои обратился к молодому человеку, который сидел в углу Придаточное причастное англ. participial clause. Причаст­ный оборот, понимаемый как придаточное предложение. Придаточные разночлённые англ. subordinate clauses with different antecedents. При­даточные предложения, поясняющие разные члены главного предло­жения. а Русск Мальчик, который хорошо учился, кончил школу, где прежде преподавал его отец. Придаточное сокращённое англ. contracted subordinate clause. Оборот речи, в котором предикативное содержание выражается посредством причастий при подразумевании субъекта, вы­раженного в главном предложении. Такие обороты являются синтак-

Признак дифференциальный

сическимн синонимами придаточных предложений с личными формами Сказуемого. ■ =■ Русск. Мальчик, сидящий у окиа, внимательно читает киигу в отличие от Мальчик, который сидит у окиа, внимательно читает книгу.

*ПРИДУВН0Й. То же, что фрикативный.

ПРИДЫХАНИЕ англ. aspiration, фр. aspiration, нем. Aspiration, ucti. aspiration. 1. (аспирация). Трение воздуха о голосовые связки, создаваемое сужением междусвязочной щели без напряжения муску­латуры.

2. Фрикативный согласный звук, получающийся в голосовой щели при неполном сближении голосовых связок.

3. англ. breathing, фр. esprit, исп. espiritu. Характер приступа (во 2 знач.) гласного в греческом языке. Придыхание гортанное (гортан­ный спирант, гортанный щелевой) англ. glottal fricative, нем. Hauchlaut, Kehlkopfspirans. Шуршащий звук, образуемый струей воздуха, кото­рая трется о слегка раздвинутые ненапряженные связки и пирамидаль­ные хрящи. Придыхание густое (придыхание вокалическое, придыха­ние звонкое) англ. rough breathing, фр. esprit dur (rude), исп. espiritu ä spero. 1) Придыхательный приступ начального гласного в греческом языке, обозначавшийся знаком густого придыхания (с). 2) Гортанное придыхание, сопровождающее произношение аспират. Придыхание тонкое (придыхание легкое) англ. smooth breathing, фр. esprit doux, исп. espiritu suave. Непридыхательный приступ начального гласного в греческом языке, обозначавшийся знаком тонкого придыхания (').

ПРИДЫХАТЕЛЬНЫЙ (аспнрированный, аспирата) англ. aspirate, фр. aspiré, нем. gehaucht. Характеризующийся придыханием (в 1 знач.). Придыхательный звук. Придыхательный согласный. Придыха­тельное «h» англ. aspirated «h», фр. «h» aspiré. Обозначение зияния на письме посредством буквы h во французском языке. = Фр. h в hé ros (в от1ичие от немого h в l'hé roï ne).

ПРЙЗВУК- То же, что переходный звук (в 1 знач.). Призвук глас­ный. Призвук губной.

ПРИЗНАК англ. mark, фр. marque, нем. Merkmal. То же, что пока­затель (в 1 знач.). Признак активный. Признак глагольный. Признак пассивный. Признак ритмомелодический. Признак стилевой. Признак грамматический (признак структуры) англ. grammatical marker, phrase- -structure marker. Формальное выражение грамматического значения (отношения). Признаки морфологйческие англ. morphological markers. Морфонологическое выражение грамматических категорий данного разряда слов. Признаки предложения англ. sentence markers. Интона­ция, паузы, предикативность, глагол в личной форме и другие языко­вые средства, отличающие предложение от других единиц, функциони­рующих в речи.

ПРИЗНАК ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ (конститутивный признак, минимальная < звуковая> единица, различительный признак, само­стоятельная сторона фонемы, смыслоразличительный признак) англ. distinctive feature, фр. é lé ment distinctif (diffé rentiel), нем. phonologisch relevante Eigenschaft, исп. rasgo distintivo. Элемент или элементы звука речи, на которых основывается его фонологическая функция; мельчайший (предельный) компонент фонемы, которая может, таким образом, представляться как «связка» (стел. bü ndle) или пучок разли-


Признак < звука) вторичный

чительных признаков и определяется на основе ряда их бинарных про­тивопоставлений. Q Русск [б], на месте которого в сильной (начальной) позиции могут встречаться также [ni, [в], [м] и т. д. (бывать, пыхтеть, выехать, мыкать н т. д.), противопоставляется этим согласным звонкостью, взрывиостью, ртовостью и т. д., которые и являются дифференциальными признаками фонемы [Б]; глухость — звонкость как дифференциальные при­знаки русских взрывных в отличие от силы — слабости, которые являются их нррелеваитными фонетическими свойствами.

ПРИЗНАК < ЗВУКА> ВТОРИЧНЫЙ англ. secondary consonantal source feature. Общее название для трех двоичных противопоставлений, определяющих основные признаки согласных, т. е. для противопостав­лений прерванный — непрерывный (англ. interrupted — continuant), абруптивный — неабруптивный (англ. checked—unchecked) и рез­кий — тусклый (англ. strident—mellow).

ПРИЗНАК (ЗВУКА) ПЕРВИЧНЫЙ англ. fundamental source feature. Общее название для двух основных двоичных противопоставле­ний: вокальный — невокальный, консонантный — неконсонантный — в универсальных двоичных противопоставлениях дифференциальных элементов.

ПРИЗНАК КОНСТИТУТИВНЫЙ. То же, что признак дифферен­циальный.

ПРИЗНАК КОРРЕЛЯТИВНЫЙ англ. sign of correlation, фр. signe de corré lation, нем. Korrelationsmerkmal. Дифференциальный при­знак, служащий основой фонологической корреляции.

ПРИЗНАК ОПРЕДМЕЧЕННЫЙ англ. substantivized attribute. Семантическое содержание отвлеченных имен существительных, обра­зованных от прилагательных.

*ПРЙЗНАК ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ англ. relative attribute. Катего­риальное значение местоимения как отдельной части речи.

ПРИЗНАК РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЙ. То же, что признак дифферен­циальный.

ПРИЗНАК РЕЗОНАНСНЫЙ англ. resonance feature. Общее назва­ние для двоичных противопоставлений, основывающихся на свойствах резонатора, т. е. таких как компактный — диффузный, назальный — неназальный.

ПРИЗНАК СМЫСЛОРАЗЛИЧЙТЕЛЬНЫЙ. То же, что признак дифференциальный.

ПРИЗНАК ТОНАЛЬНЫЙ англ. tonality feature. Общее название для двоичных противопоставлений, основывающихся на «музыкаль­ных» свойствах звука, таких как бемольный, диезный.

ПРИЗНАКА ТВОРИТЕЛЬНЫЙ см. творительный падеж.

ПРИЗНАКОВЫЙ англ. distinctive-feature (attr.). Прил. к признак. Признаковые различия фонем.

ПРИЗЫВ англ. appeal, фр. appel, нем. Appell, Auslö sung, ucn. apelaciö n, llamada. To же, что функция < языка> апеллятивная (см. функция).

приименной см. приименный.

ПРИИМЁННЫЙ (адноминальный, присубстантивный) англ. adnom- inal, фр. adnominal, нем. adnominal, ucti. adnominal. Относящийся к имени; подчиненный имени существительному, зависящий от имени существительного, соотнесенный (сочетаемый) с существительным. Приименный инфинитив, сэ Русск. желание нравиться, обещание прийти Приименное определение (приименный атрибут). < => Русск. красивый дом, машина с желтыми колесами. Приименный падеж. Приименный предложный, а Русск. участие в боях, живопись на фарфоре Приименный родительный. Приименный дательный см. дательный падеж Приименное дополнёние см. дополнение. Приименное предложёние англ. adnominal clause, нем. Adnominalsatz. Прида­точное предложение, зависящее от какого-л. члена главного предложе­ния, выраженного именем. Q Русск. Деревня, где скучал Евге­ний, Была прелестный уголок; нем. Die Frage, ob die Erde eine Kugel sei... Приименный творйтельный см. творительный падеж.

ПРИКАЗАНИЕ англ. order. Разновидность коммуникативного вы­сказывания, реакцией на которое (со стороны слушающего) является совершение действия; ср. заявление, приветствие, просьба.

ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.

ПРИКРЫТЫЙ СЛОГ см. слог I.

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (имя прилагательное) англ. adjective, фр. adjectif, нем. Adjektiv, Eigenschaftswort, исп. adjetivo. Часть речи, характеризующаяся категориальным значением признака, граммати­ческими категориями степеней сравнения, рода, падежа, числа (вы­ражаемых в форме согласования), синтаксическим употреблением в функции определения (атрибутивная функция) и предикативного члена и развитой системой словообразовательных моделей. Прилагательных степени сравнения. Прилагательное аппозитйвное англ. appositive adjective. Прилагательное в синтаксической функции приложения, сэ Англ. something new. Прилагательное атрибутивное англ. attributive adjective. Прилагательное, выступающее в своей основной синтаксиче­ской функции определения; ср. предикативное прилагательное. Прила­гательные бессуффиксные англ. suffixless adjectives. 1) Прилагательные, не имеющие в составе основы словообразующих суффиксов. 2) В рус­ском языке каритивные и посессивные прилагательные, образуемые от основ имен, обозначающих части тела живого существа, а Русск. без­глазый, бесхвостый, длиннорукий, коротконогий (ср. глазастый, хвостатый и т. п.). Прилагательное вещёствеииое англ. material adjective. Отно­сительное прилагательное со значением вещества (материала), из кото­рого Сделан определяемый ИМ предмет. < =з Русск. железный, деревянный, шерстяной, англ. earthen, wooden, woollen Прилагательное глагольное (прилагательное отглагольное) англ. verbal adjective, фр. adjectif verbal, нем. Verbaladjektiv, исп. adjetivo verbal. Причастие, перешедшее в класс прилагательных, т. е. утратившее способность изменяться по видам, временам и залогам и потерявшее глагольное управление, а Русск. преданный друг, вздернутый нос, отпетый негодяй Прилагательное гла­гольное активное, а Русск. руководящий работник, ведущий конструктор. Прилагательное глагольное пассивное, а Русск перемещенные лица, излюб­ленный прием Прилагательное качественное англ. qualitative adjective. Прилагательное, обозначающее качество предмета непосредственно, т. е. без отношения к другим предметам; ср. относительное прилагательное, а Русск. добрый человек, свежий хлеб. Прилагательное конкрётное англ.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.