Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






По морю и по воздуху




Есть разные способы послать письмо:

Píngxìn 平信 обычная почта

Guàhào xìn 挂号信 заказная почта

Hángkōng xìn 航空信 авиапочта

Слово Hángkōng 航空 переводится «авиация», а выражение
Hángkōng gōngsī 航空公司- это термин, означающий «авиалинии». Выражение «Британские авиалинии» по-китайски звучит:
Yīngguó hángkōng gōngsī英国航空公司 или Yīng háng英航 для краткости.

 

Перегруз

Слово Chāozhòng超重 переводится «превысить вес». Это сокращение от Chāoguò zhòngliàng超过重量 (дословно: превзойти вес):

Zhè fēng xìn chāozhòngle. Sān kuài liù这封信超重了。三块六。
Это письмо с превышением веса. Оно стоит 3.60 юаня.

Слово fēng封 счетное слово для писем.

Duìbùqǐ, nín de xínglǐ chāozhòngle对不起,您的行李超重了。
Сожалею, ваш багаж с превышением веса.

 

Континеты

Yàzhōu 亚洲 Азия
Fēizhōu 非洲 Африка
Ōuzhōu 欧洲 Европа
Měizhōu 美洲 Америка
Dōngnányà 东南亚 Юго-Восточная Азия
Dōng'ōu 东欧 Восточная Европа
Xī'ōu 西欧 Западная Европа
Nán'ōu 南欧 Южная Европа
Běi'ōu 北欧 Северная Европа


Упражнение 3.

Переведите устно на китайский язык.

1. Пекин в Азии

2. Москва в Восточной Европе

3. Лондон в Западной Европе

4. Нью Йорк где? – Нью Йорк в Северной Америке.

5. В Юго-Восточной Азии очень много людей.

Duō多 и Shǎo少 как наречия

Слова Duō多 и Shǎo少 могут быть использованы перед глаголами как наречия в значениях «больше» или «меньше» (менее):

Qǐng nǐ duō mǎi yīdiǎn 请你多买一点 Пожалуйста, купи побольше.

Wǒ yīnggāi shǎo chī yīdiǎn我应该少吃一点 Я должен поменьше есть.



Tā shǎo gěile wǒ yī zhāng 他少给了我一张 Он дал мне меньше на один лист.

 

Банкноты и марки

И банкноты, и марки имеют счетное слово Zhāng张。 Обратите внимание на следующие схемы для их описания:

Wǒ yào shí zhāng wǔshí kuài de, èrshí zhāng shí kuài de
我要十张五十块的,二十张十块的。
Мне нужны 10 купюр по 50 юаней и 20 по 10 юаней.

 

Qǐng nǐ gěi wǒ wǔ zhāng liǎng kuài de, shí zhāng yī máo de
请你给我五张两块的,十张一毛的。
Дайте мне, пожалуйста, 5 штук по 2 юаня, 10 штук по 1 мао.

 

Новые слова:

 

Guò проходить через, проходить сквозь, переходить через, праздновать
Mǎlù 马路 дорога, проспект (в городе)
отправить (письмо)
Míngxìnpiàn 明信片 почтовая открытка
Yóupiào 邮票 почтовая марка
Yǎ bǎo 雅宝 Ябао (название улицы)
Chēng взвешивать

 



15.10Yīxià er一下儿 (или 一下)

Yīxià er一下儿 (или 一下) обозначает непродолжительность действияи ставится после глагола или на однократность действия. Например:

想一下 подумать

看一下посмотреть
Wǒ kàn yīxià er 我看一下儿 – я взгляну…
Wǒ yòng yīxià er我用一下儿 – я попользуюсь немного…

 

Упражнение 4.

Переведите диалог.

- 请问附近有邮局吗?

- 没有,离这儿最近的也有三站路。

- 在哪儿?

- 你知道雅宝路吗?

- 不知道。

- 从这儿坐四十四路往南走,第三站就是雅宝路,下了车,过马路就是邮局

- 好,谢谢您。

На почте:

- 请问寄英国的航空信多少钱?

- 得称一下儿。。。没超重,两块。

- 寄欧洲,美洲的明信片多少钱?

- 国际航空都是一块六。

- 好,我得多买几张邮票。请你给我十张两块的,二十张一块六的。

 


mylektsii.ru - Мои Лекции - 2015-2019 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал