Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Во время или не во время






Другая глагольная пара возможности/невозможности с Dé 得 и Bù 不 это выражения Lá idé jí 来 得 及 и Lá ibují 来 不 及 。 Выражение 来 得 及 переводится «делать это во время» или «иметь возможность сделать это»:

Tā men wǔ diǎ n bà n xià bā n, nǐ xià nzà i qù há i lá idé jí
他 们 五 点 半 下 班 , 你 现 在 去 还 来 得 及 。
Они заканчивают работу в 5.30, если ты пойдешь сразу же сейчас, то успеешь застать их.

 

Huǒ chē yǐ jī ng kā ile, lá ibují le火 车 已 经 开 了 , 来 不 及 了 。
Поезд уже отправился, вы уже не успели.

 

Не беспокойтесь!

Выражение Fà ngxī n放 心 дословно переводится «дайте вашему сердцу расслабиться». Оно переводится как «не беспокойтесь», «принимайте это легче» и т.д.:

Tā yī gè ré n chū guó lǚ xí ng. Tā mǔ qī n hě n bù fà ngxī n
她 一 个 人 出 国 旅 行 。 他 母 亲 很 不 放 心 。
Она поехала заграницу путешествовать. Ее мать была очень обеспокоена.

 

Nǐ fà ngxī n ba, wǒ men yī dì ng lá idé jí 你 放 心 吧 , 我 们 一 定 来 得 及
Не беспокойся, мы обязательно успеем вовремя.

 

Hǎ ole好 了 : Все будет хорошо

Jī ntiā n nǐ zhè me má ng, wǒ qù hǎ ole今 天 你 这 么 忙 , 我 去 , 好 了 。
Сегодня ты так занят, я пойду, ладно.

 

Yà oshi nǐ bù fà ngxī n, gě i tā dǎ gè dià nhuà hǎ ole 要 是 你 不 放 心 , 给 他 打 个 电 话 , 好 了 Если ты беспокоишься, то позвони ему и все.

 

Новые слова:

 

Mǎ n полный; заполненный
Quá n все, полностью
Hé tó ng 合 同 контракт
Yù nqì 运 气 судьба, счастье
Há ngbā n 航 班 рейс
Wè izi 位 子 место, сиденье
Qǐ fē i 起 飞 взлет самолета
Zhǒ ng сорт, вид
Mí xì n 迷 信 суеверие
Hā 'ě rbī n 哈 尔 滨 Харбин
Qiā n подписывать


Упражнение 3.

Переведите на русский язык.

- 小 姐 , 我 想 买 飞 机 票 。

- 去 哪 儿 ? 那 天 走 啊 ?

- 哈 尔 滨 , 十 二 号 , 下 星 期 四 。

- 哈 尔 滨 有 交 易 会 , 恐 怕 很 困 难 。 。 。 (она проверяет)不 行 , 全 满 了 。

- 哎 呀 , 这 怎 么 办 啊 ? 票 买 不 到 , 我 的 合 同 就 签 不 成 了 。

- 您 什 么 时 候 签 合 同 啊 ?

- 十 三 号 下 午 。

- 那 您 十 三 号 上 午 走 也 来 得 及 啊 。 我 看 看 。 。 。 您 运 气 真 好 , 十 三 号 6176航 班 还 有 位 子 。

- 是 吗 ? 几 点 能 到 哈 尔 滨 。

- 上 午 十 点 五 十 起 飞 , 中 午 十 二 点 半 到 。

- 可 是 。 。 。 十 三 号 是 个 星 期 五 啊 ! 我 怕 。 。 。

- 中 国 没 这 种 迷 信 , 您 坐 我 们 飞 机 放 心 好 了 。

 

16.16 Чуть-чуть больше…

«Делай это чуть-чуть быстрее», «ударь это чуть-чуть сильнее» и другие подобные выражения переводятся на китайский язык с использованием схемы: глагол + прилагательное + Yī diǎ n一 点

Wǒ de hà nyǔ bù xí ng, qǐ ng ní n shuō mà n yī diǎ n 我 的 汉 语 不 行 , 请 您 说 慢 一 点 。
У меня неважный китайский язык, прошу вас говорить помедленнее.

 

Xià yǔ le, wǒ men zǒ u kuà i yī diǎ n ba下 雨 了 , 我 们 走 快 一 点 吧 !
Пошел дождь, давайте пойдем чуть-чуть быстрее.

 

Tà i xiǎ ole, qǐ ng nǐ zuò dà yī diǎ n kě yǐ ma太 小 了 , 请 你 做 大 一 点 可 以 吗 ?
Это такое маленькое, могу я попросить сделать это чуть-чуть побольше?

 

Упражнение 4.

Подберите правильный ответ, если кто-то:

1. Говорит слишком быстро 请 你 作 好 一 点

2. Продает слишком дорого 请 你 来 早 一 点

3. Всегда опаздывает 请 你 卖 便 宜 一 点

4. Не делает свою работу хорошо 请 你 说 慢 一 点

16.17 От «сейчас» до «затем»

То же слово Lǐ 里 «отстоять от», которое мы встречали в разделах 14.4 и 15.1 в связи с расстоянием, может также быть использовано для обозначения времени:

Xià nzà i lǐ qǐ fē i shí jiā n há i yǒ u bà n xiǎ oshí 现 在 里 起 飞 时 间 还 有 半 小 时 。
До вылета самолета еще есть полчаса.

 

Lǐ kā ihuì zhǐ yǒ u yī gè xī ngqí le 里 开 会 只 有 一 个 星 期 了 。
До собрания есть только одна неделя.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.