![]() Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сложное предложение с придаточным дополнительным.
В этих предложениях придаточное выполняет функцию дополнения при сказуемом главного: Je sais qu'il est malade (= Je sais cela). Основным содержанием этого типа предложения является выражение связи между главной частью, содержащей модус высказывания, и придаточной, обозначающей диктум. Формальное средство связи – союз que, а также наречия où, quand, pourquoi, частица si, местоимение qui и др., союзные сочетания à ce que, de ce que. В главной части используются: а) модусные глаголы и глагольные выражения, обозначающие речевые акты, знания, чувства и отношения говорящего: Il dit qu'il viendra; Je suis sû r qu'il viendra; Je veux qu'il vienne; Il tient à ce que tu restes. Дополнительное придаточное (ДП) занимает позицию прямого дополнения и при безличном модусе: Il faut qu'il vienne; Il est exact que la ré union a é té annulé e; б) глаголы восприятия: Je vois que vous ê tes là; в) активные глаголы либо являющиеся каузативами к упомянутым выше: montrer (= faire voir), prouver (= faire comprendre), либо выражающие осуществление: Il a fait que nous avions PII venir. Конструкции de ce que, à ce que могут присоединять дополнительное придаточное и к непереходному глаголу: aboutir à ce que, profiter de ce que. Грамматические особенности дополнительных предложений (ДП) касаются правил согласования времен и определенных закономерностей употребления формнаклонений в придаточных. ДП могут предшествовать. главному (при этом они повторяются местоимением): Qu'il soit é mu, je le vois bien. С ДП связан ряд дискуссионных вопросов. 1. Модус может быть выражен существительным или модальным наречием. J'ai l’ impression que Paris est presque exclusivement peuplé d'acteurs. (= Il me semble que...). И при отсутствии глагола: La crainte que son mal ne reprenne (= il craint que). // L'idé e qu'il pourrait ne pas savoir le paralysait. // Sû r, qu'il arrivera le premier. Некоторые авторы считают, что это не ДП, а СП с определительным (см. § 544). Забиваем Сайты В ТОП КУВАЛДОЙ - Уникальные возможности от SeoHammer
Каждая ссылка анализируется по трем пакетам оценки: SEO, Трафик и SMM.
SeoHammer делает продвижение сайта прозрачным и простым занятием.
Ссылки, вечные ссылки, статьи, упоминания, пресс-релизы - используйте по максимуму потенциал SeoHammer для продвижения вашего сайта.
Что умеет делать SeoHammer
— Продвижение в один клик, интеллектуальный подбор запросов, покупка самых лучших ссылок с высокой степенью качества у лучших бирж ссылок. — Регулярная проверка качества ссылок по более чем 100 показателям и ежедневный пересчет показателей качества проекта. — Все известные форматы ссылок: арендные ссылки, вечные ссылки, публикации (упоминания, мнения, отзывы, статьи, пресс-релизы). — SeoHammer покажет, где рост или падение, а также запросы, на которые нужно обратить внимание. SeoHammer еще предоставляет технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Зарегистрироваться и Начать продвижение 2. Некоторые авторы относят к ДП предложения косвенного вопроса:. Je te demande comment tu vas; Je te demande si tu viens; Dis-moi où tu vas; другие выделяют их в особую группу. В пользу первого решения говорит общность семантики опорного глагола и функции этого предложения и дополнительного. 3. Предложения с ce (Fais ce que tu veux; Je ne sais ce qui te gê ne) рассматриваются как дополнительные придаточные или как сочетание обобщенного объекта (се) с относительным. 4. Придаточное выполняет роль подлежащего или предикатива в главном: Que vous protestiez ne changera rien. // La vé rité est que je ne m'y attendais pas. Семантически такие предложения могут быть сходны с обычными дополнительными, ср.: Il est vrai que je ne m'y attendais pas. Однако глагольный комплекс, субстантивированный благодаря союзу que, выполняет здесь иную синтаксическую функцию, и поэтому нередко их относят соответственно к предложениям подлежащным и сказуемным. В случае обособления природа предложения определяется формой местоименной репризы: Qu'il soit é mu, c'est compré hensible (подлежащное); Qu'il soit é mu, je le comprends bien (дополнительное). Таким образом, термин «дополнительное придаточное предложение» может пониматься узко и широко. При более узком понимании он относится только к предложениям, соответствующим по функции прямому дополнению (Je sais qu'il est là). При широком употреблении он охватывает все случаи, когда придаточное предложение выступает в функции, обычно выполняемой существительным.
|