Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Формы и функции.






Во французском языке имеется всего два простых подчинительных союза: que и si и три сложных (с que): quoique, puisque, lorsque. В функции союзов используются наречия quand, comme. Средства выражения подчинительных отношений расширяются за счет составных союзов (союзных выражений или locutions conjonctives). Они образуются с союзом que (реже où) по следующим моделям:

а) наречие + que: alors que, bien que, autant que, non que;

б) предлог + que: avant que, pendant que, sans que, pour que;

в) предлог + ce + que: parce que, à ce que, de ce que, en ce que;

г) предлог + существительное + que (où): à condition que, au cas que, au cas où, de peur que, en fait que, sous pré texte que;

д) глагольные формы + que: en attendant que, é tant donné que, vu que, pourvu que.

Функции подчинительных союзов отличаются от сочинительных. Они не только связывают два предложения, но и выступают как транспозиторы, средство перевода предложения в функцию отдельного слова. В этом отношении они параллельны предлогам с той разницей, что предлоги транспонируют в иную функцию слово (существительное, инфинитив), тогда как союзы – предложение, центром которого является личная форма глагола. Союз que транспонирует придаточное дополнительное в функцию дополнения, придаточное обстоятельственное – в обстоятельство:

pendant son travail/pendant qu'il travaille

jusqu'à la nuit/jusqu'à ce que le soir tombe

Союз que может соотносить придаточное предложение с отвлеченными существительными, модальными наречиями и другими словами, замещающими полное предложение: La peur qu'on soit en retard le tourmentait toujours; Heureusement que vous ê tes là; Voilà qu'elle se met à pleurer. Но и здесь придаточное предложение может быть эквивалентно существительному (ср.: la peur du retard).

На транспозиционную функцию подчинительных союзов указывал Балли, говоря, что союз превращает слово, обозначающее процесс, в определение другого глагола. Муанье считает, что союз que очень часто используется не в функции подчинения, а в функции номинализатора, позволяя создавать окказиональные обозначения, которых нет в языковой системе. Еще дальше эту точку зрения развивает Теньер. Он отделяет сочинительные союзы от подчинительных. Только первые он считает союзами (jonctifs). Вторые он к союзам не относит, рассматривая их как транслативы (транспозиторы) второй степени (то есть транспонирующие предложение). Существуют разные мнения по поводу того, в какой функциональный класс подчинительные союзы переводят придаточное предложение. Муанье считает, что во всех случаях они номинализируют его, то есть делают эквивалентным N, поскольку придаточное предложение может быть заменено отглагольным существительным. Теньер полагает, что союз, вводящий придаточное дополнительное предложение, номинализирует, тогда как союзы типа quand, вводящие придаточные обстоятельственные, делают его эквивалентным наречию.

Итак, подчинительные союзы занимают промежуточное положение между сочинительными союзами и предлогами. С первыми их объединяет то, что они сочетают предложения, тогда как предлоги – только слова, со вторыми – их роль транспозиторов, изменяющих синтаксическую функцию вводимого элемента.

Подчинительные союзы могут соединять и члены предложения, носящие полупредикативный характер, например, прилагательные, причастия: Il ne ré pondit rien, parce que trè s embarrassé. Здесь можно, однако, видеть эллипсис сказуемого (il é tait).

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.