Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






TЕКСT 28. эвам манйумайим муртим кртантам ива бибхратам






эвам манйумайим муртим кртантам ива бибхратам

праната пранджалих праха махи санджата-вепатхух

 

эвам - так; манйу-майим - разъярен; муртим - облик; крта-антам - смерти; ива - подобный; бибхратам - обладающим; праната - склонившись; пранджалих - сложив ладони; праха - сказала; махи - планета Земля; санджата - появившаяся; вепатхух - дрожь тела.

 

В ярости Притху был подобен смертельному удару судьбы. Несчастная Земля затрепетала и взмолилась своему покорителю.

TЕКСT 29

дхаровача

намах парасмаи пурушайа майайа

винйаста-нана-танаве гунатмане

намах сварупанубхавена нирдхута-

дравйа-крийа-карака-вибхрамормайе

 

дхара - Земля; увача - сказала; намах - склоняюсь; парасмаи - перед; пурушайа - личностью; майайа - энергии; винйаста - расходится; нана - разные; танаве - формы; гунаатмане - источник; намах - поклон; сварупа - форму; анубхавена - познав; нирдхута - не затронут; дравйа - материей; крийа - деяние; карака - деятель; вибхрама - заблуждение; урмайе - волны бытия.

 

Земля сказала: О Владыка, непознанный и недосягаемый! Я склоняюсь пред твоим величием. Создавая природу вещей, Ты сохраняешь в тайне свою собственную природу. Все меняется, послушное силе Твоей воли, но Сам Ты неизменен. Твоему закону подчиняется все и вся - для Тебя же нет закона, потому деяния Твои необъяснимы.

TЕКСT 30

йенахам атмайатанам винирмита

дхатра йато 'йам гуна-сарга-санграхах

са эва мам хантум удайудхах сварад

упастхито 'нйам шаранам кам ашрайе

 

йена - которым; ахам - я; атма-айатанам - место пребывания всех живых существ; винирмита - создана; дхатра – Господом; йатах - которого; айам - эта; гуна-сарга-санграхах - материальных элементов; сах - Он; эва - безусловно; мам - меня; хантум - убить; удайудхах - вооружился; сва-рат - полностью независимый; упастхитах - предстал; анйам - у другого; шаранам - прибежище; кам - у кого; ашрайе - я найду.

Тобою я создана быть лоном всем живым существам. Если ныне Ты убьешь меня, у кого им искать прибежища?

 

 

TЕКСT 31

йа этад адав асрджач чарачарам

сва-майайатмашрайайавитаркйайа

тайаива со 'йам кила гоптум удйатах

катхам ну мам дхарма-паро джигхамсати

 

йах - тот, кто; этат - эти; адау - в начале; асрджат - создал; чара-ачарам - движущиеся и неподвижные; сва-майайа - Своей энергией; атма-ашрайайа – покровительство; авитаркйайа - непостижим; тайа - той же; эва - так; сах - Он; айам – он; кила - точно; гоптум удйатах - защитить; катхам - как; ну - тогда; мам - меня; дхарма-парах - следует закону; джигхамсати - убить.

 

Своею властью Ты сотворил живых существ - движущихся и неподвижных, и со дня творения оберегаешь чад Своих от гибели. Разве можешь Ты, Вершитель закона жизни, убить меня - кормилицу всего живого?

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.