Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! The Infinitive
Загальні відомості Інфінітив – це неособова форма дієслова, яка тільки називає дію і відповідає на питання: що робити? що зробити? to write – писати, to answer – відповідати
В англійській мові інфінітив має одну просту і п’ять складених форм. Інфінітив перехідних дієслів має форми часу й стану, а неперехідних – тільки часу.
Ознакою інфінитива в англійській мові є частка to, але в багатьох випадках інфінітив вживається без неї. Частка not перед інфінітивом указує на заперечну форму.
ВЖИВАННЯ ФОРМ ІНФІНІТИВА Інфінітив у формі Indefinite вживається: а). якщо дія, яку він виражає, одночасна з дією, позначеною дієсловом – присудком речення: I am sorry to hear it. Мені прикро чути це. He was glad to see them. Він був радий бачити їх. It will be interesting to know about it. Буде цікаво дізнатися про це. б). з дієсловами, що виражають намір, надію, бажання тощо, Indefinite Infinitive означає дію, майбутню стосовно дії, позначеної дієсловом-присудком: I hope to see you on Tuesday. Я сподіваюся побачитися з вами у вівторок. He wants to make a report. Він хоче зробити доповідь.
Continuous Infinitive виражає тривалу дію, що передує дії, позначеній дієсловом-присудком: He seemed to be listening. Здавалося, що він слухає.
Perfect Infinitive виражає дію, що передує дії, позначеній дієсловом-присудком: I was pleased to have done something. Я була задоволена, що я дещо зробила.
Perfect Continuous Infinitive виражає тривалу дію, що відбувається протягом певного часу перед дією, позначеною дієсловом-присудком: I am happy to have been working Я щасливий, що 20 років працюю at the university for 20 years. в цьому університеті.
Інфінітив вживається в активному стані, якщо іменник чи займенник , до якого він відноситься, означає суб’єкт дії, вираженої інфінітивом: I don’t want to do it. Я не хочу цього робити.
Інфінітив вживається в пасивному стані, якщо іменник чи займенник, до якого він відноситься, означає об’єкт дії, вираженої інфінітивом: She didn’t want to be found. Вона не хотіла, щоб її знайшли. ФУНКЦІЇ В РЕЧЕННІ Інфінітив чи інфінітивна група може вживатися у реченні в ролі: а). підмета: To follow him is dangerous. Супроводжувати його небезпечно. б). предикативна (іменної частини складеного присудка): The point is to achieve the aim. Головне – досягти мети. в). частини дієслівного складеного присудка після модальних дієслів та після дієслів to begin, to start, to go on, to continue, to stop, to finish, to want, to wish, to intend, to try, to expect, to hope: We must stay at home. Ми маємо залишитися вдома. She began to talk. Вона почала говорити. г). додатка: He asked me to wait. Він попросив мене зачекати.
д). означення: The work to be done was difficult. Робота, яку треба було зробити, була важкою.
е). обставини мети: I have come here to meet her. Я прийшов сюди, щоб зустрітися з нею. Прийменник – The preposition Основні прийменники: Прості – on, in, to, from, about, with, till, of, at, by, for; Складні – inside, outside, upon, into, throughout; Складені – because of, instead of, by means of, as far as, by force of, in spite of, in front of, contrary to. Є група прийменників, котрі пішли від дієприкметників: during, including, concerning. Деякі дієслова можуть вживатися з певними прийменниками: to wait for, to ask for, to look for, to belong to та ін. Прийменники як правило стоять перед іменниками або займенниками. He came into the room. Іменник з прийменником by означає діючу особу, іменник з прийменником with – інструмент дії The clouds were driven by the wind. The letter was written with a ball-pen. Більшість прийменників має по кілька значень. Прийменник by може вживатись у значенні у, біля мимо. He was sitting by the window. He has passed by the window Прийменник in має значення часу, місця, обставини, сферу дії: in winter, in an hour, in the room, to be in the army. Прийменники at, in, on вживаються у вираженні часу і дат: at – для вираження конкретного часу – at night, at Christmas, для позначення сіл, автостоянок, мостів, пригородів: I met him at London bridge. in – для неділь, місяців, років – in 1992, in summer; для позначення країн, великих міст, областей: He lives in England. on – для позначення днів тижня, місяців – on Sunday, on August.
Сполучник - The conjunction Сполучник служить для зв’язки слів в реченні або простих речень в складні. Основні сполучники: and, but, or, if, when, after, before, while, till\untill, since, because, than, as…as, neither…nor, though. Nick and I go to the cinema. I’ll go to the cinema but not on Sunday. Сполучник and може бути сполучним і роз’єднувальним. The boys and girls went to the park. The boys went to the park and girls stayed at home. Деякі сполучники співпадають по формі з прийменниками та прислівниками: since, but, before. Відрізнити їх можна по значенню і функції в реченні. I wanted to do it but I couldn’t. (сполучник) I meet nobody there but him. (прийменник)
УЗГОДЖЕННЯ ЧАСІВ (SEQUENCE OF TENSES)
1. В українській мові дієслово-присудок підрядного додаткового речення може вживатись у будь-якому часі (теперішньому, минулому чи майбутньому), залежно від змісту. В англійській мові це можливо лише тоді, коли дієслово-присудок головного речення виражає дію стосовно теперішнього або майбутнього часу:
І think that it will rain. He understands that he has made a mistake. Mother will tell me what I shall have to do.
Я думаю, що буде дощ. Він розуміє, що допустив помилку. Мати скаже, що мені робити.
Якщо ж присудок головного речення в англійській мові виражений дієсловом в одному з минулих часів або в Present Perfect, що виражає дію, яка відбулась у минулому, то в підрядному додатковому реченні дієслово-присудок, як правило, має бути в одному з минулих часів або в майбутньому з точки зору минулого (Future-in-the-Past).
2. Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення відбувається в той самий період часу, що й дія головного, то в підрядному реченні вживається Past Indefinite або Past Continuous.
І thought you were his friend. (Greene) Who told you I was here? (Shaw) They knew what they were fighting for. (Heym) You had not told me where you were going. (Heym) Я думав, що ти його друг.
Хто вам сказав, що я тут? Вони знали, за що борються.
Ви не сказали мені, куди йдете.
В українській мові дієслово додаткового підрядного речення вживається звичайно у теперішньому часі.
3. Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення відбулася раніше дії головного, то в підрядному реченні вживається Past Perfect. На українську мову такі речення перекладаються минулим часом:
І thought you had left England. (Wilde) We asked him if anything had happened. (Jerome) I asked him how long he had been in the tunnel. (Heym) Я думав, що ви залишили Англію. Ми запитали його, чи не трапилося чого-небудь. Я запитав його, скільки він пробув у тунелі.
Примітка: Якщо в підрядному реченні точно зазначено час виконання дії, то цю дію виражають за допомогою Past Indefinite або Past Continuous:
Не said that he finished school in 1994. Не said that he was working when she rang him up. Він сказав, що закінчив школу в 1994 році. Він сказав, що працював, коли вона подзвонила йому.
4. Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення с майбутньою з точки зору дії головного, то в підрядному реченні вживається Future-in-the-Past:
І knew that you would understand me. You have said you would come. Я знав, що ви зрозумієте мене.
Ти казав, що прийдеш.
5. Якщо підрядне додаткове речення підпорядковане не головному, а іншому підрядному реченню, то час дієслова підрядного додаткового речення узгоджується з часом дієсловa тогоречення, якому воно безпосередньо підпорядковане, а не з часом дієслова головного речення:
Не said that his sister had writtenhim that she worked at aplant.
Він сказав, що його сестра писала йому, що вона працює на заводі. Дія другого підрядного речення (worked) не обов'язково одночасна з дією головного (said), але вона одночасна з дією першого підрядного речення (had written), а тому в другому підрядному реченні вживається Past Indefinite.
6. Правило послідовності часів не застосовується в підрядних додаткових реченнях, які виражають загальновідомі факти:
Не knew that metals conduct electricity. The teacher told that the Earth moves round the sun. Він знав, що метали проводять електрику. Вчитель сказав, що Земля рухається навколо Сонця.
7. Якщо дія підрядного додаткового речення е одночасною з дією головного речення або майбутньою не лише стосовно минулої дії головного речення, а й моменту мовлення, правило послідовності часів застосовується не завжди. У цьому разі в підрядному реченні може вживатися теперішній або майбутній час, хоч присудок головного речення й виражає минулу дію: Somebody asked me where I’m going Хтось запитав мене, куди я. (Caldwel) йду. (Дія підрядного речення є одночасною з дією головного речення.) Itold you I’m in a hurry. (Lindsay) Я сказала вам, що поспішаю
Проте в таких випадках дієслова здебільшого вживають відповідно до правил послідовності часів.
Непряма мова (Indirect Speech).
При перетворенні прямої мови на непряму утворюються складнопідрядне речення з підрядним додатковим реченням. Слід пам’ятати, що: - як і в українській мові, особові та присвійні займенники при заміні прямої мови на непряму змінюються чи залишаються без змін залежно від змісту - She says, “ I’ll work in my village” She says that she’ll work in her village. - вказівні займенники та деякі обставини часу і місця змінюються так Пряма моваНепряма мова this that these those now then here there today that day yesterday the day before the day before yesterday two days before tomorrow the next day the day after tomorrow two days lster ago before next the next He said, “I live in this house”. He said that he lived in that house He said, “I’ll go there tomorrow ”. He said that he would go there the
|