Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • К М. Л. Ш.






     

    Два стихотворения, посвященных Марии Луизе Шью, которая ухаживала за больной женой Э. По Вирджинией, а после ее смерти — за самим поэтом, написаны в 1847 г.

     

    Переводы В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

    Перевод В. Топорова — По Э. Лирика. Л., 1976.

     

    УЛЯЛЮМ

     

    Впервые баллада опубликована в декабре 1847 г. в нью-йоркском журнале «American Review».

     

    О популярности Э. По в России в начале XX в. свидетельствует, помимо всего прочего, стихотворение О. Мандельштама, написанное в 1913 г.:

     

    Мы напряженного молчанья не выносим —

    Несовершенство душ обидно, наконец!

    И в замешательстве уж объявился чтец.

    И радостно его, приветствовали: просим!

     

    Я так и знал, кто здесь присутствовал незримо:

    Кошмарный человек читает «Улялюм».

    Значенье — суета и слово — только шум,

    Когда фонетика — служанка серафима…

     

    Перевод А. Курсинского — в кн.: Курсинский А. Сквозь призму души. М., 1906.

    Перевод М. Трубецкой — в кн.: Трубецкая М. По дороге. Полтава, 1909.

    Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

    Перевод Н. Чуковского — «Звезда», 1939, № 2.

    Перевод В. Бетаки — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

    Перевод В. Топорова — По Э. Лирика. Л., 1976.

     

    ЗАГАДКА

     

    Впервые опубликовано в 1848 г. в журнале «Union Magazine». Сонет содержит посвящение Сарре Анне Льюис, зашифрованное по тому же принципу, что и стихи, адресованные Марии Луизе Шью.

     

    Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

    Перевод Г. Бена — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

    Перевод А. Щербакова — По Э. Лирика. Л., 1976.

     

    КОЛОКОЛА

     

    Стихотворение напечатано после смерти автора 27 октября 1849 года в журнале «Union Magazine».

     

    Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

    Перевод А. Оленича-Гнененко — «Дон», 1946» № 2.

    Перевод В. Бетаки — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

    Перевод М. Донского — По Э. Лирика. Л., 1976.

     

    К ЕЛЕНЕ

     

    Написано в 1848 г. и посвящено поэтессе Саре Елене Уитмен, с которой Э. По был помолвлен, но брак не состоялся.

     

    Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

    Перевод В. Рогова — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

    Перевод А. Архипова — По Э. Лирика. Л., 1976.

     

    К АННИ

     

    Опубликовано в апреле 1849 г. в журнале «Flag of Our Union». Посвящено Энни Ричмонд, близкому другу Э. По в последний год его жизни.

     

    Перевод М. Трубецкой — в кн.: Трубецкая М. По дороге. Полтава, 1909.

    Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

    Перевод М. Зенкевича — в кн.: Зенкевич М. Из американских поэтов. М., 1946.

    Перевод А. Сергеева — в кн.: По Э. Стихотворения. Проза. «БВЛ». M., 1976.

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.