Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Перевод адресов






Какие-либо нормы, регламентирующие перевод адресов, и даже рекомендации отсутствуют.

Существует лишь несколько установишихся практик.

В связи с этим при переводе адресов следует руководствоваться здравым смыслом, исходя из назначения документа, его стиля и контекста.

  • В том случае, когда очевидно, что адрес не будет применяться как почтовый, может использоваться перевод (особенно в литературных произведениях) или частичный перевод, при котором переводятся названия страны, региона и города, а далее полностью приводится вариант адреса на языке оригинала, например:

Предприятие АБВ расположено на о-ве Кипр в г. Никосия по адресу: 30 Karpenisi Street, P.O. Box 20533, Nicosia, Cyprus.

  • В остальных случаях действует общее правило: перевод адреса должен гарантировать доставку корреспонденции по нему.

В связи с этим:

1. Адрес должен быть строго транслитерирован (область –> oblast, край –> kraj, город Gulyaj-Pole, но не Gulyaj-Field [8]), за исключением тех случаев, когда есть уверенность, что использование перевода вместо транслитерации не вызовет трудностей[9].

2. Порядок элементов адреса должен соответствовать их порядку, принятому в стране языка оригинала.

В соответствии с «Правилами оформления почтовых отправлений» https://www.russianpost.ru/portal/ru/home/postal/rule_adress в России реквизиты адреса на почтовых отправлениях пишутся в следующем порядке[10]:

1) для юридического лица – полное или краткое наименование,
для гражданина – фамилия, имя, отчество;

2) название улицы, номер дома, номер квартиры;

3) название населенного пункта (города, поселка и т. п.);

4) название района;

5) название республики, края, области, автономного округа (области);

6) название страны (для международных почтовых отправлений);

7) почтовый индекс.

Например:

Компания АБВ, ул. Ивановская, д. 4, строение 2, офис 3, г. Петровск, Сидоровский р-н, Васильевская область, Федоровский край, Россия, 123456.

3. Возможны следующие варианты перевода:

· Написание адреса на обоих языках (текст на языке оригинала в скобках) – наиболее универсальный способ:

ABV company, ul. Ivanovskaya, 4, stroenie 2, office 3, Petrovsk, Sidorovskyj r-n, Vasilyevskaya oblast, Fedorovskyj kraj, Russia, 123456 (Компания АБВ, ул. Ивановская, д. 4, строение 2, офис 3, г. Петровск, Сидоровский р-н, Васильевская область, Федоровский край, Россия, 123456).

· Частичный перевод адреса: адрес пишется на языке оригинала, указываются также адресат, почтовый индекс, страна и город на языке перевода – наиболее употребительный способ:

Компания АБВ, ул. Ивановская, д. 4, строение 2, офис 3, г. Петровск, Сидоровский р-н, Васильевская область, Федоровский край, Россия, 123456 (ABV company, Petrovsk, Russia, 123456).

· Перевод адреса с полной транслитерацией, с приведением перевода, в котором переведены родовые слова и соблюдены правила, принятые в стране адресата – редко:

ABV company, ul. Ivanovskaya, 4, stroenie 2, office 3, Petrovsk, Sidorovskyj r-n, Vasilyevskaya oblast, Fedorovskyj kraj, Russia, 123456 (ABV company, 4 Ivanovskaya street stroenie 2 office 3, Petrovsk, Sidorovskyj district, Vasilyevskaya region, Fedorovskyj territory, Russia, 123456).

· Написание адреса на языке перевода:

ABV company, ul. Ivanovskaya, 4, stroenie 2, office 3, Petrovsk, Sidorovskyj r-n, Vasilyevskaya oblast, Fedorovskyj kraj, Russia, 123456.

См. также разделы: «Перевод географических названий» и «Перевод названий государств и административно-территориальных единиц».






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.