Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Введение и элементы морфемнки 12
Глава 1. Объект морфологии и ее основные единицы........... 12 § 1. Объект морфологии и место морфологии в модели языка. 12 1.1. О термине «морфология»................... 12 1.2. Определение объекта морфологии.............. 13 1.3. Морфологический уровень языка.............. 16 § 2. Понятие «слова» (словоформы) в морфологии: словоформы, морфемы и клитики................. 18 2.1. Типичные словоформы и свойство автономности... 18 2.2. Другие свойства словоформ.................. 20 2.3. Клитики............................... 28 2.4. Линейно-синтагматический континуум.......... 32 Ключевые понятия........................... 35 * Основная библиография....................... 35 Гпава 2. Понятие морфемы: единицы и операции.............. 37 § 1. Аддитивная модель морфологии и отклонения от нее.... 37 1.1. Кумуляция............................. 40 1.2. Идиоматичносгь.......................... 46 1.3. Контекстная вариативность и фузия............ 53 § 2. Несегментные морфемы....................... 67 §3. Аддитивно-фузионный континуум................. 70 §4. О трех моделях морфологии..................... 71 Ключевые понятия........................... 78 Основная библиография....................... 79 Глана 3. Корни и аффиксы............................ 81 § 1. Определения корня и аффикса................... 81 § 2. Позиционные типы аффиксов................... 88 2.1. Префиксы и суффиксы..................... 88 2.2. Нелинейная аффиксация: инфиксы и трансфиксы.. 91 2.3. Циркумфиксы: проблема полиаффиксов......... 95 2.4. Интерфиксы: аффикс или морфоид?............ 97 Ключевые понятия........................... 99 Основная библиография....................... 99 Часть вторая Элементы грамматической семантики 100 Глава 1. Классификация морфологических значений............ 100 § 1. Понятие морфологического значения.............. 100 §2. Классификация морфологических значений.......... 103 2.1. Грамматические и не грамматические значения..... 103 2.2. Понятие обязательности в морфологии.......... 106 2.3. Грамматическая категория, лексема и парадигма.... 113 значения.................................. 120 §4. Разбор некоторых трудных случаев: «грамматическая периферия».................... 130 4.1. Неморфологически выражаемые грамматические значения............................... 130 4.2. «Квазиграммемы»........................ 133 4.3. Импликативная реализация граммем............ 136 4.4. Феномен «частичной обязательности».......... 138 Ключевые понятия........................... 140 Основная библиография....................... 141 Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени............ 142 § 1. Согласовательный класс....................... 142 1.1. Понятие согласования...................... 142 1.2. Согласование и согласовательный класс......... 146 1.3. Типы согласовательных систем................ 151 1.4. Согласовательный класс, конверсия и субстантивация 157 1.5. Согласовательные классы и классификаторы...... 159 §2. Падеж.................................... 161 2.1. Основные функции падежа.................. 161 2.2. Инвентарь падежей в языках мира............. 167 2.3. Морфологические типы падежей.............. 172 2.4. Типология падежных систем................. 180 2.5. Согласуемый падеж....................... 182 §3. Изафет и другие типы «вершинного маркирования».... 184 Ключевые понятия........................... 187 Основная библиография....................... 188 Глава 3. Залог и актантная деривация..................... 191 § 1. Общее представление о залоге................... 191 §2. К основаниям классификации залогов.............. 195 2.1. Пассивные конструкции с нулевым агенсом....... 199 2.2. Пассивные конструкции без повышения статуса пациенса............................... 202 § 3. Другие типы залогов.......................... 204 3.1. «Синтаксический залог», отличный от пассива.... 204 3.2. «Прагматический» и «инверсивный» залоги....... 206 §4. Актантная деривация.......................... 208 4.1. Повышающая деривация.................... 209 4.2. Понижающая деривация.................... 212 4.3. Интерпретирующая деривация................ 214 §5. Диахронические факторы....................... 219 Ключевые понятия........................... 220 Основная библиография....................... 221 Глава 4. Проблемы описания семантических граммем........... 225 § 1. Что такое значение граммемы.................... 225 1.1. Проблема семантического инварианта граммемы... 228 1.2. Структура значений граммемы................ 231 § 2. Требования к типологическому описанию граммем..... 233 § 3. Грамматические категории и части речи............. 238 3.1. К основаниям выделения частей речи: существительные и глаголы.................. 238 3.2. Проблема прилагательных................... 242 3.3. Семантические типы предикатов.............. 245 3.4. Грамматическая классификация лексем.......... 249 Ключевые понятия........................... 249 Основная библиография....................... 250 Елава 5. Дейктические и «шифтерные» категории.............. 253 § 1. Характеристики речевого акта................... 253 §2. Лицо и грамматика........................... 254 2.1. Число и инклюзивность у местоимений.......... 256 2.2. Согласовательный класс.................... 257 2.3. Логофорические местоимения................ 258 2.4. Вежливость............................. 258 2.5. Согласование по лицу с глаголом.............. 259 §3. Дейктические системы: пространственный дейксис..... 261 §4. Временной дейксис (время, временная дистанция) и таксис.................................. 264 4.1. Совпадение во времени: чего с чем?............ 265 4.2. Как понимать предшествование?.............. 266 4.3. Следование во времени: в каком смысле?........ 267 4.4. Временная дистанция...................... 269 4.5. Таксис................................ 271 Ключевые понятия........................... 273 Основная библиография....................... 274 1лава б. Именные семантические зоны..................... 277 § 1. Субстантивное число и смежные значения........... 277 1.1. Вторичные значения граммем числа............ 281 1.2. Число как глагольная категория............... 283 §2. Детерминация.............................. 284 Ключевые понятия........................... 289 Основная библиография....................... 290 1лава 7. 1лагольные семантические зоны................... 291 § 1. Аспект................................... 292 1.1. Общее представление о глагольном аспекте....... 292 1.2. Количественная аспектуальность.............. 294 1.3. Линейная аспектуальность................... 296 1.4. Фазовость.............................. 303 §2. Модальность и наклонение..................... 308 t 2.1. Общее представление о модальности............ 308 2.2. Оценочная модальность..................... 309 2.3. Ирреальная модальность.................... 312 2.4. Грамматикализация модальности: наклонение...... 317 2.5. Эвиденциальность........................ 321 Ключевые понятия........................... 325 Основная библиография....................... 327 Приложение. Поморфемная нотация...................... 330 Список литературы.................................. 334 Именной указатель.................................. 355 Указатель языков................................... 361 Указатель терминов.................................. 374 Памяти Татьяны Вячеславны Булыгиной (1929-2000) Предисловие Морфология существует столько же, сколько существует лингвистика. Ее объект — слова (то есть, собственно, то, что в первую очередь отождествляется с человеческим языком в целом и выступает как символ языка) и их части. Знание основ морфологии очевидным образом необходимо всякому лингвисту, и в особенности начинающему, для которого эта книга и предназначена в первую очередь. В последние 10-15 лет в развитии морфологии произошли, как известно, значительные перемены. Эта область, в 60-70 гг. считавшаяся традиционной и малоинтересной для теоретиков, неожиданно вновь привлекла самое пристальное внимание лингвистов, причем именно тех, которые хотели бы найти объяснение наблюдаемым особенностям языковой структуры в целом и пределам разнообразия человеческих языков. Резко увеличилось число публикаций по морфологии; выходит несколько специальных журналов, посвященных исключительно (как издающийся в Нидерландах «Yearbook of Morphology») или в значительной степени морфологическим проблемам (как ведущие типологические журналы «Studies in Language», «Linguistic Typology» и др.). Рост интереса к морфологии неслучайным образом совпал с изменением теоретических приоритетов и переоценкой ценностей внутри лингвистики в целом, приблизительно с начала 80-х гг. вступившей в «постструктуралистский» (и «постгенеративистский») период. Все это означает, что современная морфологическая проблематика уже достаточно заметно отличается от традиционной, и ориентироваться в ней неподготовленному исследователю нелегко; для нашей страны следует учесть также специфические проблемы, связанные с языковым барьером и тенденцией к теоретическому изоляционизму, характерной для нескольких предыдущих десятилетий. (Излишне повторять, что для выбора собственного пути полезно знать, по какому пути идут другие.) Поэтому непосредственное назначение данной книги — дать сжатый обзор тех проблем современной морфологии, которые автору представлялись наиболее важными; задача же самостоятельного выбора решений в значительной степени возложена на читателя. Те, кто ожидает найти в книге готовые рецепты и преподнесенные в догматической форме «общепризнанные» истины будут, возможно, разочарованы; но, по моему глубокому убеждению, даже введение в научную проблематику не должно превращаться в сборник дидактических упражнений — изложение достигает цели только тогда, когда с самого начала строится в расчете на сотворчество читателя. Сказанное определяет общую структуру, композицию и, если так можно выразиться, идеологические особенности книги. Если первая часть книги, как и следует ожидать, посвящена определению задач и объекта морфологии, а также описанию свойств внешней стороны основных морфологических единиц (морфемы и словоформы), то вторая часть — более чем в два раза превосходящая первую по объему — посвящена проблемам грамматической семантики, т.е. описанию внутренней стороны морфологических единиц. Вторая часть начинается именно там, где большинство традиционных руководств по морфологии фактически ставят точку; тем не менее, автор полагает, что «нерв» современной морфологии — именно в этой области. Черты самого яркого своеобразия каждого языка — в его грамматической системе; и один из важнейших ключей к пониманию грамматических систем дает именно морфология. Другой важной особенностью данной книги является стремление к сбалансированному представлению синхронных и диахронических данных. Вполне очевидно, что привлечение диахронического аспекта позволяет многое понять в природе языка, в том числе и в устройстве его морфологического компонента; но обращение к диахронии на практике происходит гораздо реже, чем следовало бы, особенно в типологии. Наконец, данная книга последовательно типологична. Конечно, материал европейских языков занимает в ней большое место, а материал русского языка сознательно приводится всюду, где он может проиллюстрировать нетривиальные морфологические явления; тем не менее, теория языка не может оправдать свое название, если она игнорирует свойства 95 % известных на Земле языков. В какой-то степени автор использовал и свой опыт полевой работы с африканскими, кавказскими и финно-угорскими языками; но в еше большей степени, конечно, были использованы доступные лингвистические описания. Вместе с тем, задачи до предела насытить книгу примерами не ставилось: примеры можно найти в специальной литературе, гораздо важнее — знать, что именно и как следует искать. Автор вполне отдает себе отчет, что в обширном языковом материале, приводимом в книге, возможны неточности, и будет благодарен за любые исправления. Читателя не должно смущать, что в рассуждениях о ключевых понятиях морфологии постоянно подчеркивается их расплывчатый и недискретный характер и обилие переходных случаев. Это — не «недостаток» (который, как иногда думали раньше, следует во что бы то ни стало устранить «научным» упрощением), а родовое свойство языка (как и человеческого мышления и восприятия мира). Лингвистика нуждается в осмыслении феномена недискретности и в таком теоретическом аппарате, который позволил бы максимально адекватно отразить то, что делает человеческий язык человеческим языком. Необходимо также сказать несколько слов о том, как соотносится данная книга с другими аналогичными публикациями. Автору известно около десятка «введений в морфологию», опубликованных в последние годы на английском, французском и немецком языках; три-четыре из этих книг — очень хорошего уровня. Среди них есть пособия, в большей степени ориентированные на какую-то одну теорию или группу теорий (как превосходное введение в генеративную морфологию Спенсера* или монографии Мэтьюза), но есть и такие, которые стремятся представить более разнообразную панораму взглядов (как книги Бауэра или Карстейрза), что очень близко и нашему замыслу. Существуют также обобщающие работы ведущих европейских и американских морфологов, которые излагают свои собственные взгляды: это в первую очередь труды Джоан Байби, Стивена Андерсона, Вольфганга Дреслера, уже названных Мэтьюза и Карстейрза и многих других. Это — «авторские» работы, которые мы по мере возможности старались учесть и представить в книге, но они рассчитаны на профессиональных лингвистов (часто узких специалистов), а отнюдь не на начинающих. К сожалению, на русском языке в последнее время работ и первого, и второго типа практически не было. Существует прекрасная теоретическая работа Т. В. Булыгиной (знакомство с которой безусловно необходимо начинающему морфологу), но эта книга все же является научной монографией, а не учебником, и, кроме того, она опубликована в 1977 г.; тем самым, многие важные проблемы современной морфологии в ней просто не могли быть отражены. С другой стороны, имеется теоретическое исследование В. Б. Касевича, опубликованное в 1988 г. и в несколько большей степени рассчитанное на начинающих; однако в целом очень полезная книга В. Б. Касевича является, скорее, введением в теорию языка, чем в морфологию как таковую, которой посвящена хоть и значительная, но все же ограниченная по объему одна из пяти глав (при этом как раз вопросы, связанные с грамматическими категориями, в ней изложены наиболее эскизно). С другой стороны, почти одновременно с написанием этой книги, в переводе на русский язык появился фундаментальный «Курс общей морфологии» И. А. Мельчука (в момент написания этих строк вышло из печати два тома). Не делает ли появление книги И. А. Мельчука ненужной создание во многом аналогичной по замыслу работы? Думаю, что все же нет; более того, в некотором смысле существование «на фоне Мельчука» для любого другого введения в морфологию очень полезно. Дело в том, что «Курс общей морфологии» представляет собой (и это его бесспорное достоинство) цельную авторскую концепцию морфологии; но в нем нет (или почти нет) обзора других точек зрения, панорамы взглядов, обсуждения разных решений — и именно такой информацией его необходимо дополнить. Поэтому данную книгу можно при желании рассматривать и как своего рода послесловие или комментарий к «Курсу» * Соответствующие издания будут более подробно охарактеризованы в Части первой; все упоминаемые здесь работы отражены в библиографии в конце книги. И. А. Мельчука (в переводе которого мне довелось принять участие и ко-торый оказал на мое понимание проблем морфологии самое глубокое -влияние). Идеальной ситуацией было бы параллельное чтение настоящей книги и «Курса обшей морфологии», присутствие которого на наших страницах в виде ссылок, примечаний, полемики, терминологических Заимствований и т. п. читатель будет ощущать постоянно. «Таким образом, помимо языкового разнообразия, одним из главных предметов заботы автора было разнообразие мнений и теорий: хотелось це упустить возможности хотя бы упомянуть имена и идеи ведущих зарубежных лингвистов, многие работы которых у нас, к сожалению,.труднодоступны. Этой цели служат и специальные библиографические указания, помещаемые в конце каждой главы (наряду со списком ключевых понятий, представляющим собой как бы резюме предшествующего текста). Конечно, один человек не в состоянии учесть все написанное по проблемам морфологии; и выбор, и анализ литературы в очень боль-щой степени отражает не только авторские возможности, но и личные авторские вкусы и пристрастия. Кроме того, автор во многих случаях сознательно стремился наряду с общеизвестными и классическими работами представить те работы своих ближайших коллег, которые казались ему заслуживающими внимания; надо полагать, эти отступления pro domo sua не покажутся читателю нарочитыми. Работа с этой книгой в целом не требует никакой специальной подготовки (кроме известной общенаучной культуры): большинство общелингвистических и практически все морфологические понятия так или иначе разъясняются в тексте; при возникновении затруднений рекомендуется также обращаться к указателю терминов, помещенному в конце книги. Тем не менее, ход авторских рассуждений будет восприниматься гораздо успешней при наличии хотя бы самых элементарных представлений об устройстве языка в целом и о роли фонологического и синтаксического компонента в структуре языка. Желательно также общее знакомство с «лингвистической картой мира» и, в частности, с ареальной и генеалогической классификацией языков: соответствующие данные приводятся в указателях, но в основном тексте книги они, как правило, отсутствуют. Из сказанного следует, что круг возможных читателей книги предполагается достаточно широким и разнообразным. В первую очередь это студенты, углубленно изучающие морфологию в рамках специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика», а также студенты специальностей «Филология» и «Лингвистика и межкультурная коммуникация», которым морфологическая проблематика сообщается в курсах «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Теория языкознания», «Теоретическая грамматика», в циклах специальных дисциплин и т. п. При начальном знакомстве с предметом особенно полезен будет материал, содержащийся в Главах J и 3 Части первой, а также в §§ 1-3 Главы 1 и Главе 4 Части второй. Однако помимо начинающих лингвистов и филологов, данная книга вполне может быть рекомендована в качестве компактного справочника по основным проблемам современной морфологии студентам старших курсов, аспирантам и всем, кто занимается самостоятельными научными исследованиями в этой области. В заключение хотелось бы выполнить приятный долг и поблагодарить всех, кто помогал мне на разных этапах подготовки этой книги. Первым в этом ряду несомненно следует назвать А. Е. Кибрика, по приглашению и при неизменной поддержке которого я с 1993 г. преподаю на Отделении теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М. В.Ломоносова общую и русскую морфологию; именно настойчивость, энергия и оптимизм Александра Евгеньевича побудили меня начать работу над учебником и помогли довести ее до конца. На всех стадиях работы я ощущал сочувствие, понимание и бескорыстную помощь моей жены Е. В. Рахили ной, которой я благодарен также и за многочисленные советы и критические замечания, способствовавшие улучшению рукописи. Готовая работа была необычайно внимательно и конструктивно прочитана В. М.Алпатовым, А. Е. Кибриком, Е. В. Клобуковым, А. И. Кузнецовой, Т. А. Майсаком и Н. В. Перцовым; окончательный вариант был также просмотрен — полностью или частично — С. Г. Татевосовым, А. Г. Беловой, Е. К. Скрибник, Ю. Е. Галяминой и П. В. Гращенковым. В результате были устранены многие неточности и недочеты изложения, возникли новые интересные примеры и интерпретации, расширена библиография и т. п. — все это позволило данной книге принять окончательный (и, надеюсь, гораздо более приемлемый для читателя) вид; разумеется, все возможные ошибки и недостатки остаются целиком на моей ответственности. При подготовке рукописи к печати неоценимую помощь мне оказала М. М.Ровинская, практически полностью взявшая на себя технические проблемы правки, сверки, корректуры и прочего, что таким невыносимым грузом обычно ложится на плечи автора; ею же были составлены именной указатель и указатель языков (в работе над последним также принимал участие Д. В. Сичинава) и внесены исправления и уточнения в библиографию. Я признателен руководителям и сотрудникам программы Высшее образование (Институт Открытое общество—Фонд содействия), в рамках которой были выделены средства на подготовку и издание данной работы, отобранной, в числе других монографий, для включения в серию учебных пособий по лингвистике. Работа над первоначальным вариантом рукописи была в основном завершена к апрелю 1999 г., однако целый ряд важных поправок и уточнений как содержательного, так и технического характера были внесены осенью и зимой 1999 г. в ходе моей работы над проектом по типологии грамматических категорий в университете г. Киля (Германия), поддержанным фондом им. А. фон Гумбольдта. Москва, июнь 2000 г.
|