Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Безличные предложения






В русском языке безличные предложения могут состоять из одного слова (Хорошо. Плохо. Тепло.). Они не содержат ни подлежащего, ни сказуемого. В любом английском предложении, как уже было указано, обязательно должны присутствовать как подлежащее, так и сказуемое.

В английских безличных предложениях используется формальное (непереводимое) подлежащее it, при котором сказуемое выражено формами глагола to be: is, was, will be, после которых всегда стоит только прилагательное.

1. Настоящее время It is good. (Есть) Хорошо. bad. (Есть) Плохо. 2. Прошедшее время It was good. Было хорошо. bad. Было плохо.
3. Будущее время. It will be good. Будет хорошо. bad. Будет плохо.  

В разговорной речи при использовании безличных предложений с прилагательными «good», «nice», «fine», «bad» и некоторыми другими прилагательными «it is» часто опускается, и реплика типа «Good» подразумевает «It is good» (Хорошо).

Конструкция it is, как и обычно, часто употребляется в сокращенном виде: It’s dark here. Здесь темно.

 

 

I. Переведите на русский язык следующие безличные предложения.

1. It is dark here. 2. It was nice there. 3. It will be warm (теплый) tomorrow. 4. It was cold (холодный) yesterday. 5. It is light in this classroom. 6. It was fine.

 

 

II. Переведите на английский язык следующие безличные предложения.

1. Здесь хорошо. 2. Там было плохо. 3. В этом доме очень мило. 4. Там будет светло. 5. В этом музее интересно. 6. В комнате было темно. 7. Здесь замечательно. 8. Там будет трудно.

Обратите внимание:

Необходимо учитывать, что в безличных предложениях формальное подлежащее «it» не переводится на русский язык. В этом случае после конструкции «it is» следует прилагательное. Но в подобной конструкции «it is», после которой следует существительное, «it» является значимым подлежащим и переводится, как было уже сказано, местоимениями «это» или «он, она, оно».

It is dark. Это Темно. It is a book. Это книга.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.