Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! TƏRCÜMƏÇİNİN İKİNCİ CİLDƏ YAZDIĞI
Ö N SÖ ZÜ Hə md olsun Allaha, alə mlə rin Rə bbinə! Hikmə tlə rinin bə nzə rsizliyi ağ ı llara qalib gə lə n, də lillə rinin ecazkarlı ğ ı mə fkurə lə ri heyran qoyan, mö htə ş ə m sə nə tinin xarü qə ladə ö zə lliklə ri inkarç ı kafirlə rə ü zrxahlı q etmə yə imkan yeri qoymayan, ayə lə ri bə ş ə riyyə tə “Allahdan baş qa heç bir tanrı yoxdur” mü jdə si verə n Mü qə ddə s Allaha hə md olsun! O Allah ki, Onun Ö zü nə bə rabə r ola bilə n nə bir tayı, nə Ona bə nzə yə bilə cə k bir oxş arı və nə də Ona kö mə kç i ola bilə cə k ş ə riki var! Onun nə ö vladı, nə valideyni, nə zö vcə si, nə də misli var! O, hə r ş eyi qə hr edə n ilahi gü cü ilə mü stə bidlə ri qə ddini ə ymə yə Mə cburedə ndir! O, Ə zə mə ti və Fö vqə lqü drə ti qarş ı sı nda zalı m və qə ddar padş ahları n zə lil gü nə dü ş dü yü, heybə ti qarş ı sı nda bü tü n fironları n vahimə iç ində sə cdə yə qapı ldı ğ ı, xə lq etdiklə rinin hamı sı nı n, ö z istə klə rində n ası lı olmayaraq, Ona itaə t etdiklə ri Tə k Allahdı r! Ə ziz və Cə lil Allah bu barə də belə buyurur: “Gö ylə rdə və yerdə olan mə xluqlar da, onları n kö lgə lə ri də sə hə r-axş am istə r-istə mə z Allaha sə cdə edir” (Rə d, 13/15). Allahı n bə ş ə riyyə tə bə xş etdiyi ə n bö yü k nemə ti – Qurandı r və onu Allahı n Ö zü nü n mü hafizə etmə sidir. Allahı n Peyğ ə mbə ri Muhə mmə din (ona Allahı n salavatı və salamı olsun!) ü mmə ti ü ç ü n hazı rladı ğ ı və onu (s.ə.s.) ş ə rə flə ndirdiyi ə n ə hə miyyə tli fə zilə tlə rində n biri də Peyğ ə mbə rə (ona Allahı n salavatı və salamı olsun!) nazil etdiyi Və hyi – Quranı qoruması və himayə si altı na alması dı r. Fö vqə lqü drə tli Allah Quranı mü sə lmanları n Peyğ ə mbə rinin (ona Allahı n salavatı və salamı olsun!) hə qiqi peyğ ə mbə r olması na bir də lil etmiş, ona verdiyi ü stü nlü yü aç ı q ş ə kildə bildirə rə k, onu tə kzibolunmaz də lilə ç evirmiş dir. Bö yü k Allah bu Quran ilə Ö z Elç isini (ona Allahı n salavatı və salamı olsun!) yalanç ı və iftiraç ı lardan fə rqlə ndirmiş və bunun sayə sində mö minlə ri də inkarç ı kafirlə rdə n və mü ş riklə rdə n, Ona ş ə rik qoş anlardan qabarı q ş ə kildə ayı rmı ş dı r. Mü drik Allah elə bir Quran nazil etmiş dir ki, yer ü zü ndə yaş ayan bü tü n cinlə r və insanlar bir yerə toplaş ı b bü tü n sə ylə rini cə m etsə lə r də, onun bə nzə rini, ə sla yaza bilmə zlə r. Sonsuz Lü tf Sahibi Allah Quranı mö minlə r ü ç ü n qaranlı qları nurlandı ran bir gü nə ş, ş ü bhə lə ri yoxa ç ı xardan bir aydı nlı q, azğ ı nlı ğ a aparan yollarda hə qiqə ti gö stə rə n bir rə hbə r, qurtuluş a və hidayə t yoluna yö nə ldə n bir bə lə dç i etmiş dir. Hə mç inin, Mə rhə mə tli Allah Ö zü nü n bir ayə sində belə buyurur: “Allah, Onun rizası nı arayan ş ə xslə ri ə min-amanlı q yolları na yö nə ldir, onları Ö z izni ilə zü lmə tlə rdə n nura ç ı xarı r və dü z yola yö nə ldir” (Maidə, 5/16). Bə sirə tli Allah heç vaxt yatmayan gö zlə ri ilə Quranı qoruyub saxlayı r, onu dağ ı dı lmazqalası ilə ə hatə edir. Zamanı n, qə rinə lə rin keç mə si ilə o ə srarə ngiz qalanı n sü tunları mö hkə mliyini itirmə z, onun qü drə t ə lamə tlə ri yoxa ç ı xmaz. Allahı n və Onun Elç isinin (ona Allahı n salavatı və salamı olsun!) ehkamları na riayə t edə nlə r heç vaxt doğ ru yoldan sapmazlar. Kə ramə tli Quran mö minlə rin mü bahisə yə dü ş dü klə ri anda ona sı ğ ı ndı qları, mü sibə tə uğ radı qları zaman iç inə ç ə kilib qorunduqları istehkam, ş eytanı n və svə sə sinə qarş ı mü dafiə olunduqları yenilmə z qaladı r. Ş ə rə fli Quran mö minlə rin baş ə ydiklə ri yeganə hakim və mü raciə t etdiklə ri ə n qə ti hö kmdü r. Mö minlə r ö z arzuları ilə Ş ə rə fli Qurana mö hkə m sarı lı r və bununla ö zlə rini tə hlü kə lə rdə n xilas etmiş olurlar. Ey Allahı m! Sə n mə ni Quranı n aydı n və mü tə ş abeh, halal və haram, ü mumi və xü susi, yı ğ cam və tə fə rrü atlı, nə sx və mə nsux, asan və ç ə tin ayə lə rinin bu – ş eyx Sə ə di tə fsirini gö zə l tə rzdə ana dilimizə ç evirmə yə mü və ffə q et və bu tə ş ə bbü sü mü uğ urla sona ç atdı rmağ ı mə nə nə sib et! Allahı n Son Elç isi və Peyğ ə mbə ri Muhə mmə də, ailə sinə və sə habə lə rinə salat və salam olsun! Ey Allahı n qulları! Allah sizə rə hm etsin! Bilin ki, ö yrə nilmə si ü ç ü n sə y gö stə rilmə yə layiq olan və mə nimsə nilmə si ilə mə qsə də ç atı lan, ə ldə edilmə si ilə insana Allahı n razı lı ğ ı nı qazandı ran ş ey Qurandı r. Onu oxuyan ç oxlu xə zinə lə r ə ldə edə r və bö yü k mü kafatlara sahib olar. O, elə bir Kitabdı r ki: “Nə ö nü ndə n, nə də arxası ndan batil ona giriş ə bilmə z. O, Mü drik və Tə rifə layiqolantə rə fində n nazil edilmiş dir” (Fussilat, 41/42). Gö rkə mli alimin bu Tə fsiri də Ş ə rə fli Qurana layiq hü sntə və ccö h, vurğ unluq və mə hə bbə tlə yazı lmı ş dı r. Mö htə rə m oxucu! Kitabı n birinci cildində n tə krarladı ğ ı m[18] giriş hissə sində n sonra, nö vbə ti cildə yazdı ğ ı m ö n sö zü mdə sizə bir sı ra yeni qeydlə rimi ç atdı rmaq niyyə tində yə m. İ lk ö ncə gö rkə mli İ slam alimi və mü tə fə kkiri, Quranı n yü ksə k istedada malik tə fsirç isi Ş eyx Ə bdü rrə hman ə s-Sə ə dinin ilk də fə olaraq Azə rbaycan dilinə tə rcü mə etmə yə cə sarə t gö stə rdiyim bu ə sə rinin, bundan ö ncə ç evrilmiş dildə ki bir sı ra xü susiyyə tlə rini nə zə rinizə ç atdı rmaq yerinə dü ş ə rdi. Bunun sə bə bi – hə min ə sə ri ə rə bcə də n rus dilinə tə rcü mə etmiş mü tə rcim haqqı nda oxucu kü tlə sinə mə lumat vermə k və onun ə rə b dilinə bə lə d olmayan mü sə lmanlar ü ç ü n necə bö yü k və tə rifə layiq savab bir iş gö rdü yü nü nə zə rə ç atdı rmaqdı r. İ lahiyyatç ı Elmir Rə fail oğ lu Quliyev Ş eyx Ə bdü rrə hman ə s-Sə ə dinin bu ə sə rini ə rə bcə də n rus dilinə tə rcü mə etmə zdə n ə vvə l, ö zü nü n qeyd etdiyi kimi, hə min dilə ə vvə lcə Quranı tə rcü mə etmə li olmuş dur. Bu gü n rus dilində mö vcud olan Quranı n bü tü n mə na tə rcü mə lə ri arası nda hə myerlimizin iş ini ə n uğ urlu və ə n mü kə mmə l hesab etmə k olar. Mə hz belə bir Quran tə rcü mə si hö rmə tli E. Quliyevə bu ecazkar tə fsirin də tə rcü mə edilmə si ü ç ü n geniş imkanlar yaratmı ş dı r. Elm alə mində ç ox tə riflə nə n bu qiymə tli tə fsiri bir ç ox digə r tə fsirlə rdə n fə rqlə ndirə n cə hə t, onun bir sı ra ö zü nə mə xsus mü sbə t mə ziyyə tlə rinin olması dı r. Bu xü susiyyə tlə rin bə zilə ri haqqı nda ə sə rin mü xtə lif nə ş rlə rinə tanı nmı ş gö rkə mli ş ə xsiyyə tlə r tə rə fində n yazı lmı ş mü qə ddimə lə rində qeydlə r edilmiş dir. Bunlardan bə zilə rini Azə rbaycan dilinə tə rcü mə etdiyim bu ə sə rə ə lavə etmiş ə m. Xü lasə halı nda demə k olar ki, bu tə fsirin aş ağ ı dakı ö zə l xü susiyyə tlə ri onu digə r tə fsirlə rdə n qə ti olaraq fə rqlə ndirir: Ş eyx ə s-Sə ə di tə fsirində Quranı n nazil edilmə si mə qsə dilə ə laqə si olmayan lazı msı z sö z tə hlillə rinə, ş ə riə t hü ququ (fiqh) ü zrə mü bahisə li mə sə lə lə rə və fə lsə fə ç iliyə yol verilmə miş dir; ə linizdə ki Tə fsir bir sı ra mü fə ssirlə rin xilas ola bilmə diyi İ srail ə fsanə lə rində n[19] nü munə lə r ə xz etmə miş dir; o, nə oxucunu bezikdirici də rə cə də uzun, nə də mə qsə di tam ç atdı ra bilmə yə cə k də rə cə də qı sa deyildir; tə fsir olduqca ç oxlu elmi, ə xlaqi və tə rbiyə sə ciyyə si daş ı yan faydalara malikdir və bu Tə fsirdə Ş eyx ə s-Sə ə di xü susilə peyğ ə mbə rlə rin Quran hekayə tlə rində n ç ox ə hə miyyə tli, hikmə tli və hə yatda rə hbə r tutulması vacib olan nə ticə lə r ç ı xarmı ş dı r. Hə r ş eydə n daha ə hə miyyə tli olan odur ki, bu Tə fsir, bidə tə və fə lsə fə ç iliyə aludə olmuş kə lamç ı ları n hə r cü r pozğ un tə hriflə rində n uzaqdı r. Ş eyx ə s-Sə ə di (Allah ona rə hmə t etsin) uluhiyyə t tö vhidi, rububiyyə t və sifə t tö vhidi ü zrə və bü tü n digə r ə qidə mə sə lə lə rində Peyğ ə mbə rimizin (ona Allahı n salavatı və salamı olsun!) kə ramə tli Sü nnə sinə sadiq olan yaxı n zaman alimlə rində n biridir. Bir sö zlə desə k, bu Tə fsir, İ slam ə qidə si haqqı nda istinad edilmə sinə layiq və zə ruri olan bir ə sə rdir. Onu da deyim ki, bu mə ş hur tə fsirin Azə rbaycan dilinə tə rcü mə si tə bii ehtiyacdan doğ muş dur. İ yirminci ə srin 90-cı illə rinin ə vvə lində Azə rbaycan xalqı ilk də fə olaraq mü asir ana dilimizdə Fö vqə luca Allahı n Kə ramə tli Quranı ilə bö yü k alimlə rimiz Ziya Bü nyadov və Vasim Mə mmə də liyevin ilk tə rcü mə si sayə sində tanı ş olublar. Sonrakı illə rdə bu tə rcü mə bir sı ra tə shihlə rlə də fə lə rlə nə ş r olunaraq[20] oxuculara tə qdim edilmiş dir. Quranı n daha bir sı ra digə r ş ə xslə r tə rə fində n hə yata keç irilmiş tə rcü mə lə ri də nə ş r olunmuş dur. Sevindirici haldı r ki, son illə rdə yü ksə k dini tə hsil almı ş gə nc islamş ü naslar da bu ç ox mü hü m bir sahə də Allahı n dininə və xalqı mı za ö z tö hfə lə rini vermə yə tə ş ə bbü s gö stə rirlə r. Mə hz bu ö zə l ş ə rtlə r dinimizin ə sas Kitabı nı n geniş və asanlaş dı rı lmı ş ş ə rhini də mü sə lman oxucuları mı za və İ slam də yə rlə ri ilə maraqlanan digə r insanları mı za Azə rbaycan dilində ç atdı rmağ a imkan yaratmı ş dı r. Buna gö rə Ş eyx Ə bdü rrə hman ə s-Sə ə dinin “Sə xavə tli və Mə rhə mə tli Allahdan gə lə n asanlaş dı rma” adlı Quran tə fsiri olan sanballı ç oxcildlik ə sə rinin dilimizə tə rcü mə edilmə si – mə nə gö rə mə nə vi tə lə bat, Allahı n rizası nı qazanmaq ü ç ü n Onun dini naminə bir tö hfə və azə rbaycandilli insanlar ü ç ü n isə onları n İ slamı də rində n mə nimsə mə lə rinə yeni bir və silə olması niyyə tində n irə li gə lmiş dir. Tə bii ki, ç ə tinliklə ri asanlaş dı ran yalnı z Allahdı r. Hə md olsun Allaha, alə mlə rin Rə bbinə! Ə ziz və mö htə rə m oxucu! Ş ə rə fli Quranı n tə fsirini sizə Azə rbaycan dilində tam aydı n və asan baş a dü ş ü lə n ş ə kildə ç atdı rması nı, bizi uğ ur yoluna yö nə ltmə sini və bu kitabı hə m bu dü nyamı z və hə m də Axirə timiz ü ç ü n faydalı və savab vasitə si etmə sini Mü drik və Fö vqə lqü drə tli Allahdan rica edirə m. Mə rhə mə tli Allah qulları nı, ö z fikirlə rini dü zgü n ifadə etmə k qabiliyyə ti baxı mı ndan, bir-birində n fə rqli yaratmı ş dı r. Mə rhə mə t Sahibi, bu barə də belə buyurur: “...birinizi digə rinizin fö vqü nə də rə cə - də rə cə qaldı ran Odur...” (Ə nam, 6/165). Fö vqə luca Allahı n mö htə rə m ş eyx Ə bdü rrə hman ə s-Sə ə diyə gö zə l istedad və qabiliyyə t bə xş etmə si sayə sində gö rkə mli tə fsir alimi Quranı n bu ş ə rhini son də rə cə aydı n və tezqavranı lan formada yazmı ş dı r. Onu orijinaldan deyil, ikinci dildə n tə rcü mə etmə k bö yü k mə suliyyə t və mə n deyə rdim ki, cə sarə t tə lə b edirdi. Bu keyfiyyə tlə rin az da olsa bir qismini mə nə ə ta etmə si ü ç ü n Mü drik və Mə rhə mə tli Allaha dö nə -dö nə dua etmiş və Onun lü tfkarlı ğ ı na bel bağ layaraq tə rcü mə yə bö yü k hə və slə baş lamı ş am və qı sa mü ddə t ə rzində ə sə rin ilk cildi oxuculara ç atdı rı lmı ş, indi isə artı q ikinci cild Onun sayə sində sevgili oxucuları mı za tə qdim olunur. İ nsanı ucaldan Allah Ş ə rə fli Quranı nda gü clü ifadə bə xş etdiyi ş ə xslə rin dilsiz və acizlə rdə n ü stü n olduğ unu bildirə rə k: “Onlar zinə t iç ində bö yü dü lə n və ç ə kiş mə zamanı aydı n danı ş a bilmə yə nlə rdir...” (Zuxruf, 43/18) deyə, sonuncuları sə ciyyə lə ndirir. Ə bdü rrə hman ə s-Sə ə di mə hz Allahı n ü stü n tutduğ u və yü ksə k qabiliyyə t bə xş etdiyi insanlardandı r. Onun tə fsirini ə rə bcə də n mə harə tlə ç evirmiş Elmir Quliyevin tə rcü mə sini Azə rbaycan dilində ifadə edə rkə n kifayə t qə də r ç ə tinliklə rlə və hə lə dilç iliyimizdə sabitlə ş mə miş, dini ə də biyyat istilahları nı n tam alı ş ı lmamı ş tə rə flə ri ilə rastlaş malı oldum. Bunlar, ə sasə n, ilk nö vbə də Hə rş eyiə hatə edə n Allahı n ad və sifə tlə rinin dilimizdə hamı nı n baş a dü ş ə bilə cə yi formada verilmə si ilə bağ lı idi. Oxucuları n diqqə tində n, ehtimal ki, belə yeni sö z və ifadə lə r yayı nmayacaq, ola da bilsin ki, onlar hamı ya eyni tə siri bağ ı ş lamayacaq və bə zə n isə, lap qeyri-adi gö rü nə cə k. Lakin tə rcü mə ç inin ana dilinə ilk də fə ç evrilə n bu cü r monumental ə sə rlə rdə yeni sö zlə r iş lə tmə yə mə cbur olması, mə ncə, tə bii bir haldı r, elmi-tə crü bi baxı mdan ö zü nü mü ə yyə n də rə cə də doğ ruldur. Yeni termin və istilahlar sü ni sö zyaratma ü sulu ilə deyil, Allahı n ə rə b dilində Onun Ö zü tə rə fində n bə yan edilə n kə lamları ndan irə li gə lə n və Azə rbaycan dilinə gə tirilmə si vacib olan tə lə batdan doğ muş dur. Bu ö n sö zü mdə də hə min nadir ifadə lə rdə n yararlanmı ş am. Bundan baş qa, ö ncə də n qeyd etdiyim kimi, ş eyx Ə bdü rrə hman ə s-Sə ə dinin bu tə fsirinin tə rcü mə sinin gerç ə klə ş dirilmə si bir sı ra obyektiv sə bə blə rlə ə laqə dar idi. Belə ki, bu ə sə rin Azə rbaycan dilinə tə rcü mə si, onun ə sası nı tə ş kil edə n Quranı n ö zü nü n ana dilimizə edilə n tə rcü mə si ilə bilavasitə bağ lı ydı və Tə fsiri tə rcü mə etmə k ü ç ü n, ilk nö vbə də, qarş ı mı zda Quranı n dilimizdə mö vcud olan tə rcü mə lə rinin onun fundamental prinsiplə ri ilə ü st-ü stə dü ş mə si problemi dayanı rdı. Fə rqlə rin də rinliyinə varmadan, demə k yerinə dü ş ü r ki, ə rə bcə də n Azə rbaycan dilinə hə yata keç irilə n hə m ə vvə lki Quran tə rcü mə lə rində bir sı ra tə shihlə rin edilmə si və hə m də yeni nə ş rlə rin və tə rcü mə lə rin iş ı q ü zü gö rmə si və bə zi cü zi hallarda isə mə nim, Allahı n rizası ilə, E. Quliyevin rus dilinə tə rcü mə etdiyi “Mü qə ddə s Qurandan” («Священный Коран», Mə dinə nə ş ri, Sə udiyyə Ə rə bistanı Krallı ğ ı, 1423-cü hicri ili) bə zi fraqmentlə ri sə rbə st tə rcü mə etmə yim bir sı ra ç ə tinliklə rin aradan qalxması nı ş ə rtlə ndirdi və Tə fsirin tə rcü mə sinə yol aç dı. Allah Hə rş eyibilə ndir, Onun icazə si olmadan heç nə baş vermir. Gerç ə klə ş ə n hə r ş ey Onun hö kmü nə ə saslanı r. Tə fsirin rus dilində ki mə tnində n (А.Саади, «Толкование священного Корана», М. «Умма», 2 cilddə [21], 2006) etdiyim tə rcü mə, onun quruluş unun və mə zmununun tamlı ğ ı baxı mı ndan, heç bir də yiş ikliyə uğ radı lmamı ş, ixtisara yol verilmə miş və ə sas mə tn olduğ u kimi tə rcü mə edilmiş dir. İ ş in gediş ində paralel olaraq Tü rkiyə də tü rk dilində nə ş r olunmuş “Sə ə di Tə fsiri” ə sə rində n (Abdurrahman b. Nasir es-Sadi, “Tefsirus-Sadi”, Quraba, 2006, 5 cilddə) də istifadə edilmiş dir. Bu xü susiyyə tlə r orijinalı n tə rcü mə edilmiş dildə asan anlaş ı lması nı tə min edə n ö zə lliklə rdə ndir. Digə r bir sə ciyyə vi hal kimi, (bunu ç ox ə hə miyyə tli hesab edirə m) Tə fsirin rus dilinə tə rcü mə si zamanı İ slam dininə xas olan və bü tü n İ slam və qə rb ö lkə lə rində, demə k olar ki, eynilə (tə rcü mə edilmə də n) istifadə edilə n bir sı ra Quran istilahları nı n, rus dilində ki tə rcü mə də sə rbə st qarş ı lı ğ ı verildiyi halda, mə n onları, Allahı n rizası ilə, dilimizdə ki ə nə nə vi formaları nda bə rpa etmə yi mə qsə də uyğ un saymı ş am. Bundan ə lavə, yuxarı da qeyd etdiyim kimi, Tə fsirin rus dilində ki mə tni tə rcü mə edilə rkə n tü rk mə tnində n də lazı mı nca yararlanmı ş am. Tə rcü mə etdiyim rus dilində ki mə tndə terminologiya ilə bağ lı bir sı ra digə r ö zə lliklə r də mö vcud idi ki, mə n, Allahı n yardı mı ilə, onları, qeyd etdiyim kimi, ö z fə rdi ü slubuma mü vafiq olaraq, artı q gerç ə klə ş dirmiş ə m və sevgili oxucuları mı za tə qdim edirə m. Sonuncu qeydim Tə fsirdə Mü qə ddə s Allahı n adları nı n yazı lı ş ı ilə ə laqə dardı r. Ə zə mə tli və Mü drik Allahı n adı bu tə rcü mə də ş ə xs ə və zliklə ri ilə ifadə olunduqda bö yü k hə rflə rlə yazı lı r. İ slam Peyğ ə mbə rinin (ona Allahı n salavatı və salamı olsun!) “Allahı n Elç isi” adı və yazı lı ş da ancaq Allahı n son elç isinin nə zə rdə tutulduğ u ş ə rə fli “Peyğ ə mbə r”, “Elç i”, “Allahı n Elç isi” adları da bö yü k hə rflə yazı lı r. Lakin Muhə mmə d Peyğ ə mbə rin (ona Allahı n salavatı və salamı olsun!) adı nı n ş ə xs ə və zliklə ri ilə ifadə olunması bö yü k hə rflə rlə iş arə edilmə miş dir və bunun sə bə bi – bö yü k hə rflə rlə yazı lan ş ə xs ə və zliklə rinin bu tə rcü mə mdə yalnı z Allaha mə xsus edilmə sində dir. Tanı nmı ş alimlə rimiz (mə rhum) Ziya Bü nyadovun və Vasim Mə mmə də liyevin Quranı n tə rcü mə sində Allahı n ad və sifə tlə rinin yazı lı ş ı ilə onları n Tə fsirin Azə rbaycan dilində verdiyim mə tnində ki yazı lı ş ları arası nda mü ə yyə n forma fə rqlə ri mö vcuddur ki, bunlar, mə nim Mü drik Allahı n ad və sifə tlə rinin Ana dilimizdə xü susi olaraq sabitlə ş dirilmə si tə ş ə bbü sü mlə bağ lı dı r. Bu mü lahizə nin oxucuları n nə zə rinə ç atdı rı lması nı n sə bə bi, bu sahə də mü xtə lif yanaş maları n və adlandı rı lmaları n geniş istifadə edilmə sidir ki, onlara bu ö n sö zü mdə aydı nlı q gə tirmə yi vacib sayı ram. İ kinci cilddə verilmə si zə ruri olan bir sı ra digə r vacib izahlar sə tiraltı qeydlə rdə ö z ə ksini tapmı ş dı r və onları n bə zilə rinin bu ö n sö zdə gö stə rilmə sini mə qsə də uyğ un sayı ram. Belə liklə, hə min qeydlə rin bir qismi ü mumilə ş dirilmiş, digə rlə rinin isə hə r birini ayrı ca gö stə rmə yi ü stü n tuturam, ç ü nki onları n hə r biri konkret mahiyyə t kə sb edir. Tə fsirin quruluş u haqqı nda. Ə vvə lcə Quran ayə sinin ə rə bcə si, onun altı nda isə ayə nin Azə rbaycan dilinə tə rcü mə si verilir. Bundan sonra isə Tə fsirin tə rcü mə si gə lir. Ayə lə rin tə rcü mə si ü ç ü n Z. Bü nyadov və V. Mə mmə də liyevin tə rcü mə si ə sas gö tü rü lmü ş dü r. Lakin Tə fsirin ə rə bcə yazı ldı ğ ı nı və bu zaman ayə lə rin orijinal ə slinə istinad etdiyini nə zə rə alaraq, ə sas mü ə llif mə tninə də yiş ikliklə r və ə lavə lə r etmə mə k və bilə rə kdə n tə hrifə yol vermə mə k xatirinə, Quran ayə lə rinin Azə rbaycan dilinə ç evirisi qismə n və nadir hallarda isə rus mə tninə ə sasə n (tü rk mə tnlə ri ilə mü qayisə edilmə ş ə rtilə), tam redaktə edilmiş və zə ruriyyə t yarandı ğ ı hallarda isə ayə nin tə rcü mə sinin mə tni bü tö vlü klə tə rə fimizdə n yenidə n tə rcü mə edilmiş dir (Qeyd: Sonrakı III, IV, V cilidlə rdə Quran ayə lə rini, ə sli mə tnə uyğ un tə rzdə, bü tö vlü klə rus dilində n azə rbaycancaya ç evirmiş ə m). Ayə lə rin tə rcü mə sində edilmiş ə lavə izahlar mə tnlə rdə n, ehtiyac olmadı ğ ı na gö rə, ə ksə r hallarda ç ı xarı lmı ş dı r və bə zi hallarda isə sə hifə altı (dib) yazı ları kimi gö stə rilmiş dir. - Bə zə n tə rcü mə mə tninə edilmiş tə rcü mə ç i ə lavə lə ri orijinal ayə və ona mü vafiq yazı lmı ş ş ə rhlə heç və chlə uyuş mur, ə hə miyyə tli də rə cə də fə rqlə nir. Belə hallarda ayə ni tə rcü mə etdiyim dildə verilmiş mə tndə n yenidə n ç evirmə yə mə cbur olmuş am. Tə bii ki, ayə lə rin ç evirisi bö yü k sə br və sə ylə mö vcud mə nbə lə r ü zrə yoxlanmı ş, mü qayisə və tə hlil edildikdə n, hə m də araş dı rı ldı qdan sonra, Allahı n kə lamı na daha yaxı n ç evrilmiş Azə rbaycan variantı ü zə rində dayanı lmı ş dı r. Bu faktlar nadir deyil. Bü tü n bunları sə hifə altı qeydlə rdə “Tə rc. F.S.” ya da, sadə cə, “F.S.” (Fə rahim Sə lə fi) kimi vermiş ə m. Nü munə ü ç ü n qeyd edim ki, bir ayə nin tə rcü mə si belə verilmiş di: (5.55) Ayə nin Azə rbaycan dilində olan tə rcü mə sində rast gə ldiyim variant: “Sizin haminiz ancaq Allah, Onun Peyğ ə mbə ri və iman gə tirə nlə rdir. O kə slə r ki, (Allaha) namaz qı lı r və rü kuda olduqları halda zə kat verirlə r ”. Ayə nin ə rə b mə tni isə belə dir: ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫ ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ ﯰ ﯱ ﯲ
Tə bii ki, bu orijinal ə rə b mə tnində, yə ni Allahı n mü qə ddə s kə lamı nda “rü kuda olduqları zaman zə kat verirlə r” (?) ifadə sini axtarmağ ı n qə tiyyə n mə nası yoxdur! Mə n isə ayə nin tə rcü mə sini rus dilində verilmiş mə tnə və, tə bii ki, ə rə b mə tninə daha uyğ un ş ə kildə ç evirmiş və aş ağ ı dakı izahı sə tiraltı nda belə vermiş ə m: “ (5.55) “Sizin dostunuz yalnı z Allah, Onun Elç isi, namaz qı lan, zə kat verə n və rü kuya gedə n mö minlə rdir”. Ayə nin fə rqli tə rcü mə si mə nimdir. Z.B. və V. M. tə rcü mə si belə dir: “Sizin haminiz ancaq Allah, Onun Peyğ ə mbə ri və iman gə tirə nlə rdir. O kə slə r ki, (Allaha) namaz qı lı r və rü kuda olduqları halda zə kat verirlə r”. Ayə nin son, kursivlə verilə n ə lavə fraqmenti, hə tta, namazı n huş u ilə qı lı nması tə lə binə belə uyğ un olmadı ğ ı ü ç ü n, anlaş ı lmazdı r, yə ni, ş ə riə t tə lə blə rinə mü vafiq olaraq, namaz qı lan zaman gö zü n sə cdə yerində n ç ə kilmə mə si tə lə b olunduğ u halda, rü kuda olduqları halda zə kat vermə k” (hə m də nə zə rə alaq ki, bu, tə rcü mə ç ilə rin ayə yə ə lavə sidir) qeyri-tə biidir. Ayə nin orijinalı nda, gö rdü yü nü z kimi, belə bir sö z birlə ş mə si yoxdur (ي ُ ق ٖ ي م ُ و ن َ ا ل ص ّ َ ل ٰ و ة َ – namaz qı lanlar; و َ ي ُ ؤ ْ ت ُ و ن َ ا ل ز ّ َ ك ٰ و ة َ – zə kat verə nlə r və و َ ه ُ م ْ ر َ ا ك ِ ع ُ و ن َ – rü kuya gedə nlə r və bunlar tə krarlanan və bir-birində n mü vafiq qaydada ayrı yazı lan mü stə qil sö z birlə ş mə lə ridir). Ayə nin mə tnində yoxdursa, demə li, ə sassı z ə lavə dir! İ man sahibi olan tə rcü mə ç i belə “ş eylə rə ” yol vermə mə lidir. Tə fsirin mə tnində n də aydı n olur ki, ayə də “rü ku halı nda zə kat vermə k” ifadə si ilə bağ lı ş ə rhə yer verilmə miş dir. Bundan baş qa, bir daha qeyd etmə liyə m ki, zə kat vermə k xü susi və fə rz ayindir və onun yerinə yetirilmə si sadə bir proses deyildir. Zə kat vermə k, adicə ianə, sə də qə vermə k də deyildir. Zə katı n verilmə si kifayə t qə də r mü rə kkə b mə sə lə lə rin ö ncə də n planlaş dı rı lması, hesablanması və s. maliyyə tə dbirlə ri ilə bağ lı dı r ki, bunları namazı n gediş atı nda gerç ə klə ş dirmə k mü mkü n deyil. Ə lqə rə z, belə bir tə rcü mə ni yalnı z namaz haqqı nda tə sə vvü rü də qiq olmayan ş ə xs, hansı sa konkret niyyə tlə yerinə yetirə bilə r. Allahı n ayə sini bilə rə kdə n və ya qeyri-iradi olaraq tə hrif etmə yə yö nə ldilmiş belə bir “tə rcü mə ” Allahı n bə yə nmə yə cə yi xoş agə lmə z bir haldı r və onun aradan qaldı rı lması, mə suliyyə t daş ı yan kə slə rin və zifə sidir”. Baş qa mü ə lliflə rdə n, ə sə rlə rdə n gə tirdiyim sitatlar, mə nbə lə ri gö stə rilmə klə, sə hifə altı qeydlə rdə verilmiş dir. Bu və buna bə nzə r uyğ unsuzluqlarla bağ lı mü vafiq izahlar sə hifə nin sonunda, xə ttin altı nda “F.S.” inisialı ilə iş arə olunmuş dur. Mö htə rə m oxucu! Hə r bir ə sə rdə nə zə rdə n qaç an mü ə yyə n nö qsanları n olması mü mkü ndü r. Tə kcə Mü drik Allahı n Kitabı nö qsansı zdı r. Odur ki, bu tə rcü mə də hə r hansı bir gö zə ç arpan və ə hə miyyə t kə sb edə n xə ta ilə rastlaş sanı z, acizanə xahiş edirə m ki, nö qsanlar barə də, zə hmə t də olsa, nö vbə ti nə ş rlə rdə nə zə rə alı nması ü ç ü n qeyd və tə kliflə rinizi yazı b aş ağ ı da gö stə rilə n elektron poç tuma yollayası nı z. Lü tfkar Allahdan bu tə rcü mə mi Ö z xatiri ü ç ü n və qulları na, onları n xeyri və faydalanmasl ü ç ü n, sevdirmə sini arzu edirə m!
FƏ RAHİ M SÜ LEYMAN OĞ LU QURBANOV (FƏ RAHİ M SƏ LƏ Fİ)
TƏ RCÜ MƏ Ç İ Nİ N Ü Ç Ü NCÜ Cİ LDƏ Ö N SÖ ZÜ
Bismillahirrahmanirrə him! Mö htə rə m Oxucu! Allahı n adı ilə sizi salamlayı r, sizə Allahı n salamı olsun deyir və ecazkar Quranı n ə s-Sə ə di Tə fsirinin ü ç ü ncü cildini diqqə tinizə ç atdı raraq istə yirə m ki, siz, ey ə ziz və mehriban insanlar, bu də yə rli ə sə rin XXI ə srin ə vvə llə rində ana dilimiz olan Azə rbaycan dilinə qeyri-peş ə kar sı ravi bir mü sə lman tə rə fində n tə rcü mə edilə n ilk ç oxcildi Quran Tə fsiri olduğ unu nə zə rə alası nı z, onun nə ş r olunmuş hə r bir hissə si və ya bü tö vlü kdə ə linizdə olan cildlə ri haqqı nda istə nilə n rə y və tə kliflə rinizi mə nə gö ndə rə siniz. Mə n də, inş allah, Allahı n hidayə ti və yardı mı ilə onları ü mumilə ş dirib, nö vbə ti cildlə rin tə rtibatı nda istifadə edə və qiymə tli mü lahizə lə rinizdə n Allah xatirinə yararlana bilim. Hə md olsun Fö vqə luca Allaha, alə mlə rin Rə bbinə, mə ni bu gö zə l ə sə ri tə rcü mə etmə yə yö nə ltdiyinə və ruhlandı rdı ğ ı na gö rə! Və d edildiyi kimi, gö rkə mli İ slam alimi, mə ş hur mü hə ddis və istedadlı ş ə riə t bilicisi Ş eyx Ə bdü rrə hman ibn Nasir ə s-Sə ə dinin “Mü qə ddə s Quran Tə fsiri”nin ü ç ü ncü cildi azə rbaycandilli oxuculara, mü sə lman bacı və qardaş ları mı za və oxuması nı arzu edə n hə r bir insana tə qdim edilir. Fö vqə luca Allah xatirinə bu ö n sö zü və ə linizdə ki ə sə ri diqqə tlə və aramla oxuyub, bu dü nyanı z və ö lü mdə n sonra ə bə di qalacağ ı nı z Axirə tı niz ü ç ü n faydalı nə ticə lə r ç ı xarası nı z. Tə rcü mə ç ini nö vbə ti cildə ayrı ca ö n sö zü yazmağ a vadar edə n sə bə blə rdə n biri də ona dair deyilə si bir sı ra mü lahizə lə rimin və hə m də bundan ə vvə lki cildlə rdə nə zə rə ç arpdı rmadı ğ ı m bir sı ra ö zə lliklə rin olması və oxuculara bunlarla ə laqə dar mü ə yyə n aç ı qlamalar verilmə si istə yidir. Ə lbə ttə, burada, zə ruriyyə t olduğ una gö rə istifadə etdiyim yazı lı mə xə zlə rə tə nqidi yanaş ma nü mayiş etdirmə k niyyə tində qə tiyyə n olmasam da, bə zi mü stə sna hallarda, Sə ə di ə sə rinin saflı ğ ı nı qorumaq mə qsə dilə, yararlandı ğ ı m mə nbə lə rin bir sı ra mə qamları nı vurğ ulamaq mə cburiyyə tində qaldı ğ ı m hallarda, evfemik ifadə lə rlə də olsa, fikrimi bildirmiş və də rinliyə varmadan labü d tə shihlə r etmiş ə m və dü ş ü nü rə m ki, oxucular və kitabla maraqlananlar bunu nə zə rə alacaqlar. Mü driklə r Mü driki Fö vqə luca Allah Mü qə ddə s Və hyini insanlara pak niyyə tlə aç ı qlayan hə r bir qulunun Himayə darı və Yardı mç ı sı dı r. Ə zə mə tli Fö vqə lqü drə tin Kitabı nı Onun qulları na mü xtə lif vasitə lə rlə ç atdı rmağ a sə y gö stə rə n hə r bir kə s Onun daimi qayğ ı sı olmadan insanlar ü ç ü n də yə rli bir ş ey hasil etmə yə qadir olmazlar. Oxucuları mı z da yə qin etmə lidirlə r ki, Rə bbini mə nfə ə tdə n uzaq ü lvi mə hə bbə tlə sevmə yə nlə r kimə sə xeyir və fayda vermə yə qabil deyillə r. Fö vqə luca Allahı n lü tfkarlı ğ ı sayə sində bu bö yü k və uzun mü ddə t insanları mı za faydalı biliklə ri ç atdı racaq ə sə rin nö vbə ti hissə si tə rcü mə edilə rkə n İ lahi Hikmə tində n ruhlanmadan də yə rli bir tə rcü mə ə ldə etmə k olmazdı. Ə gə r bö yü k alim Ş eyx Sə ə didə n edilə n bu tə rcü mə də Oxucu nə isə faydalı bir anlayı ş ə ldə edə bilə rsə, bu, mə rhum Ş eyx Sə ə dinin istedanı n nə ticə si, Allahı n ona bə xş etdiyi lü tfkarlı ğ ı nı n bə hrə si kimi qə bul edilmə lidir ki, burada tə rcü mə ç inin payı – onun belə bir ə sə ri Ana dilində oxucuları na ç atdı rması ş ə rə finə nail olması dı r. Ö z misilsiz ecazkarlı ğ ı ilə qulları nı Ö zü nə mə xsus bir tə rzdə ş ə rə flə ndirə n Fö vqə luca Allaha hə md olsun! Allahı n Son Elç isi və mü drik Peyğ ə mbə ri Muhə mmə də (ona Allahı n salavatı və salamı olsun), ailə ü zvlə rinə və sə habə lə rinə, Qiyamə tə qə də r onun yoluna sadiq qalanlara Allah yardı mç ı olsun! Ü ç ü ncü cildin mə ziyyə tlə rini qeyd edə rkə n, ilk nö vbə də, də yə rli oxucuları mı za bir sı ra mə slə hə tlə rimi aç ı qlamaq istə rdim. Ə vvə lki cildlə rə (I-II) aid oxucu mü raciə tlə rində mə nim ü ç ü n ə hə mə iyyə t kə sb edə n bir narahatç ı lı q hiss olunurdu ki, bunu da, aydı nlaş dı rdı ğ ı ma gö rə, onları n, Tə fsirin Quran ayə lə rinin tə rcü mə sini mü xtə lif mü ə lliflə rin tə rcü mə lə ri ilə mü qayisə li ş ə kildə oxumaları və bu zaman ayə ç evirilə rində mü ə yyə n “uyğ unsuzluqlara” rast gə lmə lə ri ilə ə laqə lə ndirmə k olar. Ö lkə mizdə uzun mü ddə t Quranı n bir mü ə lliflə r kollektivi tə rə fində n yerinə yetirilmiş tə rcü mə si qiraə t edildiyində n, oxucuları n bə zilə ri hə min tə rcü mə ni standart ö rnə k kimi qə bul edir və fə rqli tə rcü mə lə r gö rdü kdə, buna tə ə ccü blə nir və tə rcü mə mə tnlə rində yanlı ş lı qları n olduğ unu gü man edirlə r. Ə slində isə, mü ə yyə n hazı rlı ğ ı olan oxucu bilir ki, Ş ə rə fli Quranı n adekvat tə rcü mə si bə ş ə r ö vladı ndan, ilk nö vbə də, bir sı ra mə ziyyə tlə rə malik olmağ ı ehtiva edir. Bunlar hansı lardı r? Ç evirdiyin mə tnin dilini və ö z ana dilini mü kə mmə l və incə liklə ri ilə bilmə k və ö z xalqı nı n dilinə ö vladlı q sevgi və mə hə bbə ti ilə yanaş maq. Bununla yanaş ı mü tlə q iman sahibi olmaq. Sonra, tə rcü mə sə nə tində mü ə yyə n tə crü bə si və sə riş tə si olmaq və s. Lakin son dö vrlə rdə edilə n Quran tə rcü mə lə rini, nə də nsə, “mə na tə rcü mə lə ri” (rus və Azə rbaycan dillə rində), “meallar” (tü rk dilində) kimi gö stə rmə k meyillə ri ü stü nlü k tə ş kil etmə yə baş lamı ş dı r. Ə slində, bu, heç də Quran gerç ə kliyinə uyğ un deyil və ə sil hə qiqə ti inikas etdirmir. Bildiyimiz kimi Kə ramə tli Quranda Fö vqə lqü drə tli Allahı n istifadə etdiyi sö zlə r sı rf ə rə b dilinə mə xsus sö z və ibarə lə rdir ki, onlar inkiş af etmiş bir dilin və hə min dildə n tə rcü mə nin bü tü n ö zə lliklə rini, qanunları nı və qanunauyğ unluqları nı ö zü ndə ə ks etdirir. Bu mü ddə adan oxucuya və mü tə xə ssislə rə aydı n olmalı dı r ki, Quranı n mü asir və baş qa dillə rə ç evrilmə si də Allahı n mü ə yyə n etdiyi ü mumi qanunauyğ unluqlara tabedir. Fö vqə luca Allah bu mə sə lə də heç bir hə dd qoymamı ş, qadağ a ayə si nazil etmə miş və sadə cə, Quranı n ş eytanları n mü daxilə sində n qorunduğ unu bizə bildirmiş dir. Buna gö rə də “Quranı adekvat tə rcü mə etmə k olmaz” deyə nlə r bunu nə zə rə almalı dı rlar. Bu ə sə rdə də biz eynilə bu mü ddə aya mü vafiq hə rə kə t etmiş ik. Ayə lə rin tə rcü mə sində, ə sasə n, gö rkə mli alimlə rimiz mə rhum akademik Ziya Bü nyadov (Allah ona rə hmə t etsin) və tanı nmı ş ə rə bş ü nas, ə rə b dilinin gö zə l bilicisi, elmlə r doktoru, də rin hö rmə timizə layiq Vasim Mə mmə də liyevin birgə tə rcü mə sində n istifadə edilmə si ilə yanaş ı, digə r mü ə lliflə rin tə rcü mə lə rində n də yararlanmı ş və bir sı ra hallarda isə tə rcü mə etdiyim Tə fsirdə ki ayə lə ri birbaş a rus dilində n ç evirmə yə ehtiyac hiss etmiş ə m. Bunun ə sas sə bə bi isə, ə sə ri ə slində n tə rcü mə edə n Elmir Quliyevdə tə fsirin tə rcü mə sinin onun Quranı rus dilinə tə rcü mə sinə daha ç ox yaxı nlı ğ ı olmuş dur[22]. Bununla ə laqə dar olaraq hazı r tə rcü mə lə rində n istifadə etdiyim mü ə lliflə rin ç evirilə rini, bir ç ox hallarda, mə tnə mü vafiq redaktə edə rə k və tə rcü mə ç ilə rin Allahı n Kitabı na – ayə lə rin mə tninə birbaş a aid olmayan izahları nı mə tndə n ç ı xarı b, mü ə yyə n qismini sə hifə altı qeydlə rdə ə ks etdirmiş ə m. Bu, kə ramə tli ayə lə rin mə tnində n Allahı n sö zü olmayan yozum mə qsə dli ifadə lə rin mü mkü n qə də r tə mizlə nmə si zə ruriyyə tində n irə li gə lmiş dir. O da nə zə rə alı nmı ş dı r ki, ayə lə rin mə tninə bilavasitə daxil edilmiş izahedici ə lavə lə rə Sə ə di ş ə rhində artı q ehtiyac qalmı r, ç ü nki onun ş ə rhi daha mü kə mmə l, daha geniş və ə hatə lidir. Bundan ə lavə, Quranı ə rə bcə oxuyub baş a dü ş ə n haqq tə rə fdarı olan Oxucu mü vafiq ayə lə ri, onları n tə rcü mə lə rini diqqə tlə oxuyub, onları, mə nim ç ı xartdı ğ ı m ə lavə lə ri və hə mç inin mö htə rə m mü ə llifin geniş ş ə rhlə rini mü qayisə edə rsə, mü tlə q ə dalə tli bir nə ticə yə gə lmə k imkanı na malik olacaqdı r və bu halda subyektiv mü lahizə lə rə yol verilmə si minimuma enə cə kdir[23]. Hə r bir mü sə lman, hə r bir vicdanlı insan ü ç ü n Allahı n sö z və ifadə lə rinin saflı ğ ı, ə lavə lə rdə n arı nması, mə ncə, daha ü stü ndü r və tə qdirə layiqdir. Mö htə rə m Oxucu unutmamalı dı r ki, mə n Ş eyx Sə dinin Tə fsirini mə hz rus dilində n tə rcü mə edirə m və mə n qarş ı mdakı mə tni bü tü n incə liklə ri ilə, hə m də tü rkdilli mə nbə lə rdə n kifayə t qə də r yararlanaraq, Ana dilimizə ç evirmyə ç alı ş ı ram. Bunları ona gö rə qeyd edirə m ki, bə zə n tə rcü mə ç iyə yö nə ldilə n iddiaları n ç oxu mə hz bu yö ndə n irə li sü rü lü r. Zə ruri hallarda bə zi sö z və ifadə lə rə, izahlara, arayı ş lara ehtiyac yarandı qda mü ə yyə n mə nbə lə rdə n istifadə olunmaqla ə sə rə sə hifə altı qeydlə r (dibnotlar) edilmiş dir ki, bunları n bö yü k ə ksə riyyə ti ö zü mə mə xsusdur. Yeri gə lmiş kə n qeyd edim ki, ü ç ü ncü cild birinci və ikinci cildlə rin tə rtibatı ndan bir qə də r fə rqlə nir. Bu da ə lavə materialları n yerlə ş dirilmə si ilə bağ lı dı r. Mə sə lə n, “Ə rə b sö zlə ri, sö z birlə ş mə lə ri və istilahları nı n izahı ” adlı ə lavə, kitabı n sonuna yerlə ş dirilmiş və mü ndə ricat bö lmə si bir qə də r geniş lə ndirilə rə k, kitabı n ə vvə lində verilmiş dir. Ə n ö nə mli olan isə, bu cildə (ə vvə lkilə rdə n fə rqli olaraq) mü ə llifin – Ş eyx Sə dinin ö zü nü n yazdı ğ ı ö n sö zü nü də ə lavə edirə m. Bu ö n sö zdə tə rcü mə ç i kimi qarş ı ma qoyduğ um mə qsə dlə rdə n bir digə ri də oxucularla canlı ə laqə, qarş ı lı qlı ü nsiyyə t yaradı lması na ç alı ş mağ ı mdı r. Bununla bağ lı olaraq kitabda tə rcü mə ç inin elektron poç tunun ü nvanı və telefon nö mrə si gö stə rilmiş dir. Ə vvə lki dö nə mlə rdə nə ş r edilə n ə sə rlə rdə nadir hallarda Yayı n evlə rinin telefonları gö stə rə lə rdi ki, oralara da zə ng vurmaq hə və si oxucuda baş qaldı rmazdı. Tə rcü mə ç inin ə laqə vasitə sinin gö stə rilmə si yeni bir tə ş ə bbü sdü r və oxucu ilə birbaş a ə laqə saxlanması nı n gü nü n sə viyyə sində ə n yaxş ı nü munə sidir. Lakin tə ə ssü flə r olsun ki, mö htə rə m Oxucum bu mü hü m tə ş ə bbü sə I və II cildlə rdə, demə k olar ki, diqqə t yetirmə miş dir[24]. Halbuki ç ox vaxt kitabı n mə tninin də qiq baş a dü ş ü lmə si ü ç ü n yazı lmı ş ö n sö zlə rin ə hə miyyə ti bö yü k olur. Buna baxmayaraq, tə rcü mə ç iyə zə ng vurub, mü ə yyə n mə sə lə lə ri aydı nlaş dı rmaq istə yə nlə r ç ox az olmuş dur. Bunun iki sə bə bi ola bilə r. Birincisi, ya bu tə rcü mə ideal və nö qsansı zdı r – bu isə mü mkü n olmayan bir ş eydir, nö qsansı z olan tə kcə Mü drik Allahı n Kitabı dı r. İ kinci sə bə b – oxucuları n belə “ö n sö z” adlandı rdı ğ ı mı z izahlı aç ı qlamalara alı ş maması və diqqə t yetirmə mə si və ya ə hə miyyə t vermə mə si ola bilə r. Allahdan oxucuları mı zı oxuduqları mü hü m ə sə rlə rə diqqə tlə yanaş mağ a yö nə ltmə sini arzu edirə m. Bö yü k İ slam mü tə fə kkirlə rinin bildirdiklə ri kimi, Qiyamə tə qə də r oxunacaq, bu dü nyamı z və Axirə timiz ü ç ü n misilsiz də yə rə və faydaya malik olan bu kitabı n ə ldə edilib, diqqə tlə oxunması insanlar ü ç ü n ç ox mü hü m etiqad mə sə lə lə rini aydı nlaş dı rmaqda və ö yrə nmə kdə, Ş ə rə fli Quran və Peyğ ə mbə rimizin (ona Allahı n salavatı və salamı olsun) Sü nnə sində n sonra, mö vcud də yə rli və saitlə rdə n biri olacaqdı r. Ç ü nki o, Fö vqə luca Allahı n Mü qə ddə s Sö zü nü n ə n yaxş ı və ə n uğ urlu ş ə rhlə rində n biridir. Ə bdü rrə hman ə s-Sə dinin bu kitabı İ slam ö lkə lə rində və digə r ö lkə lə rdə də geniş yayı lmı ş dı r. Bu, mü ə llif tə rə fində n “Sə xavə tli və Mə rə hə mə tli Allahdan gə lə n asanlaş dı rma” adlandı rı lan Quran ş ə rhi, Quranı sevə nlə r, onu oxuyub də rində n baş a dü ş mə k istə yə nlə r ü ç ü n ə və zedilmə z bir və saitdir, Quran ayə lə rinin ə sil mahiyyə ti haqqı nda aydı n tə sə vvü r yaradan bö yü k ensiklopedik soraq vasitə sidir. Quran ayə lə rinin də rində n və mü asir dildə ş ə rh edildiyi və Azə rbaycanda ilk də fə Ana dilimizdə nə ş rinin davam etmə kdə olduğ u bu ç oxcildli ə sə rdə dinimiz İ slamı n, demə k olar ki, bü tü n ə sas və fə rdi (fə ri) mə sə lə lə ri ö z izahı nı tapmı ş dı r. Yeri gə lmiş kə n qeyd edim ki, İ slamı n “fə rdi (fə ri) mə sə lə lə ri” ifadə si haqqı nda tə rcü mə ç i bir sı ra tə kliflə r irə li sü rmü ş dü r ki, onları mü tə xə ssis oxucuları n mü zakirə edib rə y və ya ö z tə kliflə rini sö ylə mə si ç ox arzu olunandı r. Tə kliflə r daxil olduğ u tə qdirdə, ə sə rin nö vbə ti cildlə rinin tə rcü mə sinə dü zə liş və tə shihlə r vermə k mü mkü n olacaqdı r və hə m də bu tə kliflə rin mü ə lliflə ri haqqı nda nö vbə ti cildlə rin ö n sö zlə rində mə lumat verilə cə kdir. Mə n burada, yeri dü ş mü ş kə n, Azə rbaycan Respublikası Goranboy rayonu Xoylu kə ndinin bir sakini haqqı nda bir neç ə ü rə ka&ccedi
|