Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
    Начать продвижение сайта
  • Разные лекарственные формы






    Пленки глазные (membranŭ lae ophthalmĭ cae) – стерильные полимерные пленки, содержащие лекарственные вещества в определенных дозах и растворимые в слезной жидкости.

    Аэрозоль (aёrosō lum, i n) – аэродисперсная система для распыления лекарственных препаратов, применяемых для ингаляций либо для наружного применения.

     

    §51. Структура наименований лекарственных препаратов.

    Лекарственный препарат – лекарственное средство в виде определенной лекарственной формы.

    В зависимости от консистенции лекарственные формы делят на жидкие (растворы, настои, отвары, настойки, экстракты, слизи, эмульсии, суспензии, микстуры, линименты), мягкие (мази, пластыри, суппозитории, пластыри) и твердые (таблетки, драже, порошки). Одно и то же лекарственное средство может быть назначено в различных лекарственных формах:

    Tabulettae Tetracyclini obductae

    Unguentum Tetracyclini ophthalmĭ cum

    Исходя из определения лекарственного препарата, в его названии всегда присутствует обозначение лекарственной формы, которое стоит на первом месте в форме именительного падежа единственного или множественного числа, затем записывается наименование лекарственного вещества или сырья в родительном падеже единственного числа с большой буквы:

    Таблетки анальгина - Tabulettae Analgini

    Настойка валерианы - Tinctura Valerianae

    Латинские наименования лекарственных веществ или растений являются существительными и выполняют функцию несогласованного определения. На русский язык чаще переводятся прилагательными:

    Unguentum Streptocidi – мазь стрептоцидa (стрептоцидовая)

    Sirupus Althaeae – сироп алтея (алтейный)

    Oleum Ricĭ ni – масло клещевины (касторовое)

    В наименованиях лекарственных препаратов, полученных из косточковых плодов, название плода ставится в родительном падеже множественного числа:

    Oleum Persicō rum – масло персиков (персиковое масло)

    Oleum Olivā rum – масло оливок (оливковое масло)

    Аqua Amygdalā rum – вода миндалей (миндальная вода)

    Если в состав названия препарата входит прилагательное, характеризующее лекарственную форму, оно записывается на последнем месте, а согласуется в роде, числе, падеже с названием лекарственной формы:

    Tabulettae Valerianae obductae – таблетки валерианы, покрытые оболочкой

    Extractum Bistortae fluĭ dum – жидкий экстракт змеевика

    Следует запомнить, что термины suppositiriavaginalia и membranulaeophthalmicae не разъединяются:

    Suppositoria vaginalia cum Synthomycī no

    Membranū lae ophthalmĭ cae cum Pilocarpī ni hydrochlorĭ do

    Если прилагательное характеризует лекарственное вещество или лекар-ственного растение, оно согласуется с названием данного вещества или растения:

    Oleum Menthae piperitae – масло мяты перечной

    Decoctum Helichrysi arenarii – отвар бессмертника песчаного

    Succus Plantagĭ nis majō ris – сок подорожника большого

    В названиях препаратов, состоящих из существительных, порядок слов в русском и латинском варианте совпадает:

    Briketum folii Eucalypti – брикет листа эвкалипта

    Briketum herbae Bidentis – брикет травы череды

    Стандартные лекарственные средства сложного состава обычно получают условное, коммерческое, наименование, которое представляет собой существительное II склонения среднего рода, помещенное в кавычки:

    Таблетки «Цитрамон» - Tabulettae “Citramonum”

    Драже «Ревит» - Dragee “Revitum”

    Свечи «Анестезол» - Suppositoria “Anaesthesolum”

    При прописывании лекарственных средств с условным наименованием помните, что существительное, взятое в кавычки, падежную форму не меняет.

    Запомните орфографию следующих частотных отрезков:

    Частотный отрезок Фармакологическая информация Пример
    -aesth-, aesthes- от греч. aesthesis – чувство, чувствительность обезболивающее средство An aesthes olum, i n
    erythr- от греч. erythros – красный антимикробный препа- рат, продуцируется грибком Streptomyces erythreus Erythr omycinum, i n
    -gluc-, glyc- от греч. glykys – сладкий тонизирующее сред- ство, содержащее углеводороды; сладкий Gluc osum, i n Glyc erinum, i n
    haem- от греч. haima- кровь Haem atogenum, i n препарат из дефибринированной крови убойного скота; Haem ophobinum, i n
    -hydr(o)– от греч. hydor- вода наличие водорода, воды или гидрoксильной группы Hydr ogenium, i n
    -lys-(lyt-) от греч. lysis, lytis – уничтожение, разложение Sarco lys inum, i n Spasmo lyt inum
    -poly – от греч. poly – много Poly aminum, i n
    -phthi- от греч. phthisis – сухотка, туберкулез легких противотуберкулезные препараты Phthi vazidum, i n
    -thyr – препараты для лечения щитовидной железы Thyr eoidinum, i n Metho thyr inum, i n  
                 





    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.