Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом
  • Старовинна п’єса. Альберт Мальвуазен, настоятель, або пресептор обителі Темплстоу






    Альберт Мальвуазен, настоятель, або пресептор обителі Темплстоу. був рідним братом

    уже відомого нам Філіпа Мальвуазена. І приятелював із Бріаном де Буагільбером.

    Серед розпусних та аморальних людей, яких було чимало в ордені Храму, Альберт із

    Темплстоу справедливо посідав одне з чільних місць, але, на відміну від сміливого

    Буагільбера, він умів приховувати свої вади і честолюбні задуми за лицемірним

    благочестям і палким фанатизмом. Якби великий магістр не приїхав так несподівано, він

    не знайшов би в Темплстоу жодних порушень. Але навіть і тепер, коли його захопили

    зненацька, Альберт Мальвуазен улесливо і вдавано болісно вислуховував докори свого

    вимогливого начальника і старанно почав відновлювати аскетичне благочестя в своїй

    обителі.

    Проте прихильна думка великого магістра різко змінилася, коли він дізнався, що

    Альберт Мальвуазен прийняв у стіни своєї обителі полонену єврейку, яка, ймовірно, була

    у любовному зв’язку з одним із братів ордену. І коли Альберт з’явився до великого

    магістра, той зустрів його надзвичайно суворо.

    — У тутешній обителі ордену лицарів святого Храму, — строго сказав Бомануар, —

    перебуває жінка юдейського племені, привезена сюди одним із наших братів во Христі

    й зоставлена тут із вашого дозволу, сер пресептор.

    Альберт Мальвуазен був украй збентежений. Злощасну Ребекку замкнули в одному

    з найвіддаленіших, найпотаємніших закутків будівлі. Були вжиті всілякі запобіжні заходи,

    щоб її присутність залишилася таємною. У погляді великого магістра пресептор прочитав

    загибель і собі, й Буагільберу в разі, якщо він не зуміє зупинити бурю, що насувається.

    — Ще раз запитую тебе, як могло статися, що ти дозволив поганити священні стіни цієї

    обителі, допустивши, щоб один із братів привіз сюди коханку, та ще й чаклунку?

    Усі художні твори зі світової літератури (хрестоматія). 7 клас 344

    — Чаклунку? — перепитав Альберт Мальвуазен.— О сили небесні! Завдяки вашій

    мудрості, преподобний отче, полуда спала з очей моїх. Я ніяк не міг збагнути, чому такий

    доблесний лицар як Бріан де Буагільбер міг так захопитися красою цієї жінки. Я прийняв

    її в обитель, поставивши за мету перешкодити їхньому подальшому зближенню, бо

    в іншому разі наш хоробрий і поважний брат во Христі наразився б на небезпеку вчинити

    великий гріх.

    — Було б дуже шкода, — докинув Конрад Монт-Фітчет, — якби орден втратив одного

    з найкращих воїнів саме тоді, коли наша свята громада особливо потребує допомоги своїх

    синів. Бріан де Буагільбер власноруч знищив до трьохсот сарацинів.

    — Кров цих окаянних псів, — сказав великий магістр, — буде бажаним і приємним

    даром святим і янголам. З милостивою допомогою святих ми постараємося розсіяти чари,

    в тенетах яких заплутався наш брат. Він розірве пута цієї нової Даліли, як древній Самсон

    розірвав мотузки, якими зв’язали його філістимляни, і знову вбиватиме полчища невірних.

    Що ж до мерзотної чаклунки, яка зачарувала лицаря святого Храму, то її, поза сумнівом,

    потрібно стратити.

    — Але англійські закони… — почав був пресептор, утішений тим, що так вдало

    відвернув гнів великого магістра від себе і Буагільбера, але все таки побоюючись, щоб

    Бомануар не зайшов задалеко.

    — Англійські закони, — перервав його великий магістр, — дозволяють і наказують

    кожному судді чинити суд і розправу в межах своєї юрисдикції. І ниций барон має право

    арештувати, допитати й судити чаклунку, якщо знайде таку у своїх володіннях. То невже

    ви відмовляєте в цьому праві великому магістрові? Чаклунка буде стерта з лиця землі,

    і таким чином покаране неподобство. Підготуйте головну залу для суду над чаклункою.

    Альберт Мальвуазен вклонився і вийшов, але перш ніж звеліти приготувати залу для

    суду, він вирушив шукати Бріана де Буагільбера, щоб повідомити йому про імовірний

    вислід справи.

    Він застав Бріана у стані, близькому до сказу через відсіч, яку йому щойно знову дала

    вродлива єврейка.

    — Яка безрозсудність! — вигукнув він.— Яка невдячність відкидати людину, що серед

    потоків крові і полум’я ризикувала власним життям заради її порятунку! Присягаюся

    Богом, Мальвуазене, поки я шукав її, навколо мене валилася та тріщала палаюча стеля,

    горіли сходи. Я правив за мішень для сотень стріл, а зараз ця примхлива дівчина мені ж

    дорікає, чому я не дав їй там загинути.

    — А мені здається, що ви обоє одержимі дияволом, — сказав пресептор.— Скільки

    разів я вам радив дотримуватися обережності, пам’ятати про самовладання! Я починаю

    Усі художні твори зі світової літератури (хрестоматія). 7 клас 345

    думати, що старий Лука Бомануар має рацію в своєму припущенні, що ця юдейка вас

    зачарувала.

    — Лука Бомануар! — вигукнув Буагільбер із докором.— То ти так дотримуєшся

    обережності, Мальвуазене! Як же ти міг допустити, щоб цей навіжений дізнався про

    присутність Ребекки в пресепторії?

    — А що ж мені було діяти? — знизав плечима пресептор.— Я не нехтував жодною

    дрібницею, щоб зберегти справу в таємниці, але хтось пронюхав і доніс. Але я, як умів,

    постарався вигородити тебе. Ти не постраждаєш. Аби ти відрікся від Ребекки.

    — Е ні, клянуся Богом, такого не станеться! — відтяв Буагільбер.

    — А я клянуся Богом, що так має бути і так буде! — сказав Мальвуазен.— Ні ти, ні

    хтось інший не зможуть її врятувати. Лука Бомануар заздалегідь вирішив, що страта

    юдейки послужить очисною жертвою за всі любовні гріхи лицарів Храму.

    — Знаєш, що я вигадав? — мовив Буагільбер.— Адже ти мені друг, Альберте,

    допоможи мені. Влаштуй так, щоб вона змогла втекти. А я відвезу її куди-небудь

    в безпечне і потаємне місце.

    — Не можу, якби й хотів, — відповів пресептор.— Весь будинок повний прислужників

    великого магістра та його прибічників. До того ж, відверто кажучи, я не хотів би

    вплутуватися в цю справу, навіть маючи впевненість, що вийду сухим із води. Подумай,

    Буагільбере: твоє теперішнє становище, твоє майбутнє — все залежить від того місця, яке

    ти посідаєш в ордені. Якщо ти опиратимешся і не відмовишся від своєї пристрасті до цієї

    Ребекки, пам’ятай, що ти цим даєш право Бомануару виключити тебе з ордену. Бомануар,

    звісно, не знехтує такою нагодою.

    — Мальвуазене, — зітхнув Буагільбер, — який же ти холоднокровний…

    — … товариш, — підказав пресептор, поспішно перериваючи його фразу: побоювався,

    щоб Буагільбер не бовкнув чогось гіршого.— Так, я холоднокровний товариш, а тому

    й можу дати тобі мудру пораду. Ще раз повторюю, що врятувати Ребекку неможливо. Йди

    краще, покайся великому магістру: припади до його ніг і скажи йому…

    — Лише не до його ніг!

    — Та годі, — спокійно вів далі Мальвуазен, — тоді оголоси йому, що ти палко кохаєш

    цю полонену юдейку. Та зізнавшись у порушенні обітниць, не чекай уже прощення від

    братії — тобі доведеться проміняти могутність і високе становище на долю найманця,

    який бере участь в дрібних сутичках.

    — Правду мовиш, Мальвуазене, — сказав Бріан де Буагільбер, хвилину

    поміркувавши.— Я не дам старому нелюдові такої сильної зброї проти себе. Ребекка не

    Усі художні твори зі світової літератури (хрестоматія). 7 клас 346

    заслуговує на те, щоб задля неї я жертвував своєю честю і майбутнім. Я зречуся її. Так, я її

    залишу на волю долі.

    — Не став жодних умов, якщо ти вже ухвалив таке розумне рішення, — мовив

    Мальвуазен.— Нехай гинуть сотні таких тендітних істот, як ця юдейка, аби ми сміливо

    рухалися вперед на шляху до слави та почестей. Ну, а зараз я піду розпорядитися, щоб

    приготували залу до майбутнього судилища.

    — Як! — вигукнув Буагільбер.— Так швидко!

    — О так, — відповів пресептор, — суд завжди здійснюється дуже швидко, якщо суддя

    заздалегідь ухвалив вирок.

    Зоставшись на самоті, Буагільбер прошепотів:

    — Дорого ти обійдешся мені, Ребекко! Але чому я не в силі покинути тебе, як радить

    цей бездушний лицемір? Я зроблю ще одне зусилля заради твого порятунку. Але

    стережися! Якщо ти знову відвернешся від мене, моя помста буде такою ж великою, як

    і моя любов. Буагільбер не може жертвувати своїм життям і честю, якщо йому платять за

    це лише докорами та презирством.

    Важкий дзвін на башті замку пробив полудень, коли Ребекка почула кроки на

    потаємних сходах, що вели до місця її ув’язнення. Судячи з тупоту, було зрозуміло, що

    піднімаються декілька людей, І ця обставина втішила її, оскільки вона найбільше боялася

    відвідин лютого і пристрасного Буагільбера. Двері відчинилися, і Конрад та пресептор

    Мальвуазен увійшли до кімнати у супроводі варти в чорному вбранні та з алебардами.

    — Дочко проклятого племені, — звелів пресептор, — встань і йди за нами!

    — Куди і навіщо? — запитала Ребекка.

    — Дівчино, — відповів Конрад, — твоя справа не запитувати, а коритися! Проте знай,

    що тебе ведуть на суд, і ти з’явишся перед лицем великого магістра нашого святого

    ордену, і там ти складеш звіт за свої злочини.

    — Хвала Богові Авраамову, — сказала Ребекка, благоговійно склавши руки.— Один

    титул судді, хоч би ворожого моєму племені, дає мені надію на заступництво. Я піду за

    вами з великою охотою.

    Повільним і урочистим кроком спустилися вони сходами, перетнули довгу галерею

    і через подвійні двері увійшли до широкої зали, де мав відбутися суд.

    До нижньої частини просторої зали набилися зброєносці та йомени, і Ребецці довелося

    пробиратися крізь натовп із допомогою пресептора і Монт-Фітчета, а також чотирьох

    вартових. Ідучи до призначеного місця зі схиленою головою і схрещеними на грудях

    руками, Ребекка навіть не помітила, як хтось із натовпу всунув в її у руку клаптик

    пергаменту. Вона майже несвідомо взяла його і далі тримала, жодного разу не

    Усі художні твори зі світової літератури (хрестоматія). 7 клас 347

    поглянувши на нього. Проте усвідомлення того, що в цих страшних зборах у неї є якийсь

    доброзичливець, додала їй сміливості, щоб озирнутися.






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.