Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Текстовые средства связи⇐ ПредыдущаяСтр 43 из 43
Средства, обеспечивающие тематическую связь 1. «Слова-скрепы», слова-заместители, осуществляющие «смысловое перекрытие», т.е. полную или частичную замену одних элементов другими: лексический повтор( Жил-был царь. И было у царя три сына); местоимения (Девочка вышла на улицу. В руках она держала мяч); наречия (Мы вышли в сад. Здесь всё дышало свежестью); синонимы (Петя позвал домой одноклассников. Товарищи часто заходили к нему после уроков); метонимия (Жители дома … дом); метафора (трус – заяц; растяпа – шляпа); родовидовые слова (Вход ему преградила овчарка. Он поманил собаку); перифразы (Онегин – порождение своего времени. Автор рисует своего героя …); имя собственное – имя нарицательное (княгиня – Татьяна Ларина).
2. Отношения и связи, существующие в системе языка: тематические (школа – класс, директор, урок; санаторий – отдых, процедуры, море); словообразовательные (город – городской, горожане; вечер – вечереть, вечерний); антонимические (вблизи – вдалеке, взять – отдать, подняться – опуститься). Средства, обеспечивающие грамматическую связь 3. Семантическое и грамматическое согласование глаголов (видовременное соответствие) (Нина плакала. Мать не утешала ее, только покачивала на коленях и что-то напевала). 4. Предлоги (Все приготовления были проведены в течение недели). 5. Соответствие между грамматическими формами в предложении.
Средства, обеспечивающие синтаксическую связь 6. Анафора (единоначатие) и эпифора («Мало того, что осуждена на такую страшную участь; мало того, что перед концом своим должна видеть, как станут умирать в невыразимых муках отец и мать, для спасения которых двадцать раз готова была отдать жизнь свою, – мало всего этого: нужно, чтобы перед концом своим мне довелось увидеть и услышать слова и любовь, какой не видала я»). 7. Параллелизм («Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным подъячим, или по крайней мере муромским разбойникам?»). 8. Антитеза (противопоставление) («Мать сказала детям: – Живите. А им придётся мучиться и умирать»; см., например, тексты «Толстый и тонкий», «Слон и Моська», «Моцарт и Сальери»). 9. Порядок слов: прямой и обратный (инверсия) (Я принёс новость. – Новость принёс я). 10. Вопросительные предложения, требующие ответ. 11. Неполные предложения и эллипсисы (Я помою посуду после завтрака. А ты – вечером);
12. ……… вводные слова (Во-первых, нужно списать текст упражнения. Во-вторых, выполнить задания к нему); частицы (Не видно было ни души. Только туман властвовал повсюду); союзы (Нужно бы вернуться. Но трамваи уже не ходят); отсылочные слова (Мы заглянули в комнату. Там было абсолютно темно).
Средства, обеспечивающие логическую связь 13. Последовательность в изложении мыслей, фактов, событий (Пришёл, увидел, победил). 14. Причинно-следственные связи («Да ведь он же сказал, что заседание не состоится, потому что Аннушка разлила масло. И, будьте любезны, оно не состоится»). 15. Оглавление. 16. «Скрепляющие элементы», осуществляющие «смысловое зацепление; элемент одного предложения указывает на элемент второго, «зацепляется за него»: вводные слова (Во-первых, нужно списать текст упражнения. Во-вторых, выполнить задания к нему); частицы (Не видно было ни души. Только туман властвовал повсюду); союзы (Нужно бы вернуться. Но трамваи уже не ходят); отсылочные слова (Мы заглянули в комнату. Там было абсолютно темно); слова и выражения-организаторы логических связей (вот почему, поэтому, из этого следует, подведём итог, в заключение следует сказать). 17. Адресные отсылки В первой главе «Евгения Онегина» Пушкин писал… Лиса, не видя сроду льва, С ним встретясь, со страстей осталась чуть жива. Вот, несколько спустя, опять ей Лев попался, Но уж не так ей страшен показался. А третий раз потом Лиса и в разговор пустилася со Львом. ……………………………………………… Иного так же мы боимся, Поколь к нему не приглядимся. ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА I. Лексические Эпитет (образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления), выделяющее в нем какое-либо свойство, существенное в определенном контексте): a. изобразительный (не содержит оценки): … желтые листы // Шумят под робкими шагами (М. Лермонтов); b. лирический (содержит оценку, отношение автора к изображаемому): И вы не смоете всей вашей черной кровью // Поэта праведную кровь (М. Лермонтов); Над омраченным Петроградом // Дышал ноябрь осенним хладом (А. Пушкин). c. постоянный (в фольклоре): добрый молодец, красна девица, зелено вино; d. тавтологический (в фольклоре): воля вольная, горе горькое. Сравнение (сопоставление двух предметов (явлений) с целью выявить важные свойства одного из них при помощи другого): a. простое: Моя любовь – палящий полдень Явы (В. Брюсов); b. развернутое (реализуется в целых фрагментах текста): Он (стих Пушкина) нежен, сладостен, мягок, как рокот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руках богатыря (В. Белинский). Метафора (троп, в котором свойства одного явления переносятся на другое по сходству или по контрасту; скрытое сравнение): ..Пожар метели белокрылой.. (А. Блок); a. олицетворяющая (антропоморфная) (уподобление неживого живому): Собрались умирать последние цветы // И ждали с грустию дыхания мороза (Ф. Фет); b. овеществляющая (уподобление неживому): Тают в душе многолетние боли, // Точно звезды пролетающий след (А. Белый). Метонимия (троп, в котором свойства одного явления переносятся на другое по смежности): Театр уж полон. Ложи блещут (А. Пушкин); Не то на хрустале – на золоте едал (А. Грибоедов). Синекдоха (троп, вид метонимии, название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот; название ед. ч. вместо мн. ч. и наоборот): Этой песни прошлогодней // Нынче немец не певец (А. Твардовский); Скажи-ка, дядя, ведь недаром // Москва, спалённая пожаром, // Французу отдана? (М. Лермонтов); Зябко кутаются в соболь // Благороднейшие леди (Дон Аминадо). Олицетворение (троп, вид метафоры, в которой черты одушевленного существа переносятся на предметы, человеческие качества – на явления природы): Так дровосеки руки леса рубят (Присманова); Вот охватывает ветер // Стаи волн объятьем крепким (М. Горький).
Аллегория (иносказание, в котором за конкретным предметом, явлением скрывается абстрактное понятие, идея): см. в баснях Крылова.; изображение Фемиды с весами в руке – А. правосудия, изображение змеи и чаши – А. медицины.
Гипербола (троп с усилением значения; преувеличение свойств изображаемого предмета, явления с художественной целью): И ядрам пролетать мешала // Гора кровавых тел (М. Лермонтов); ..Шаровары шириной в Чёрное море..(Н. Гоголь). Литота (обратная гипербола, художественное преуменьшение): Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить (Н. Гоголь). Перифраза (троп, в котором название предмета, человека, явления заменяется описанием, указанием на его признаки): победитель при Аустерлице (= Наполеон), крылатое племя (птицы). Ирония (троп, основанный на контрасте видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки): Отколе, умная, бредешь ты голова? (спрашивает у осла лисица) Оксюморон /оксиморон (троп, сочетание противоположных, несовместимых по смыслу определений, понятий): Кому сказать мне, с кем мне поделиться //Той грустной радостью, что я остался жив. (С. Есенин); «Горячий снег», «Живой труп», «Мёртвые души». II. Синтаксические (фигуры) Синтаксический параллелизм: Уланы с пёстрыми значками // Драгуны с конскими хвостами (А. Пушкин). Антитеза /противопоставление: Как чудно жить. Как плохо мы живём (Г. Адамович). Инверсия: бурь порыв мятежный, преданья старины глубокой (А. Пушкин). Анафора /единоначатие: Люблю тебя, Петра творенье, // Люблю твой строгий, стройный вид (А. Пушкин); Пляшет перед звёздами звезда, // Пляшет колокольчиком вода, Пляшетшмель и в дудочку дудит, // Пляшет перед скинией Давид (А. Тарковский). Эпифора: Зачем, златое время, летишь? // Как всадник, ногу в стремя, летишь? (М. Кузмин). Кольцо: Мутно небо, ночь мутна (А. Пушкин); Не пой, красавица, при мне… Пью горечь вечеров, ночей и людных сборищ, // Рыдающей строфы сырую горечь пью (Б. Пастернак). Повтор: И музыка, музыка, музыка // Вплетается в пенье мое (В. Ходасевич). Стык /анадИплосис (спиральное повторение, конец фразы, строки повторяется в начале последующей): О весна без конца и без края, // Без конца и без края весна (А. Блок); Целовал он ей руки белые, // Руки белые, пальцы тонкие (Л. Иванов); Я мечтою ловил уходящие тени, // Уходящие тени погасавшего дня, Я на башню всходил, и дрожали ступени, // И дрожали ступени под ногой у меня (К. Бальмонт). Многосоюзие /полисиндетОн: И волны теснятся, и мчатся назад, // И снова приходят и о берег бьют (М. Лермонтов). Бессоюзие /асиндетОн: Прямо дороженька, насыпи узкие, // Столбики, рельсы, мосты (Н. Некрасов). Эллипсис (фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу): Мы сёла – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги (В. Жуковский); Кто куда, а я – в сберкассу (В. Маяковский). Градация (фигура поэтического синтаксиса, в которой слова располагаются по нарастанию (климакс) или ослаблению (антиклимакс) их эмоционально-смысловой значимости): a. климакс Не жалею, не зову, не плачу… (С. Есенин); b. антиклимакс Игра судьбы, игра добра и зла, Игра ума, игра воображенья… (Г. Иванов). Парцелляция (речевое представление одного предложения в виде нескольких фраз): Он…тоже пошел. В магазин. Сигарет купить (В. Шукшин).
Риторические фигуры: a. риторическое обращение (фигура поэтического синтаксиса; будучи по форме обращением, имеет условный характер): А вы, надменные потомки Известной подлостью прославленных отцов (М. Лермонтов). b. риторический вопрос (фигура поэтического синтаксиса; утверждение высказывается в форме вопроса): К чему стадам дары свободы? Их должно резать или стричь (А.Пушкин). c. риторическое восклицание (фигура поэтического синтаксиса; в форме восклицания утверждается то или иное понятие): Да, так любить, как любит наша кровь, Никто из вас давно не любит! (А. Блок).
Хиазм (повторение конструкции «наоборот», а – б // б – а): Звезда печальная, Вечерняя звезда (А. Пушкин). Анаколуф (нарушение грамматических норм связи слов в предложении, средство речевой характеристики персонажа): Это, чтоб это могло быть-с, так, напротив, совсем никогда-с (речь Смердякова, «Братья Карамазовы»).
|