Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом
  • Текстовые средства связи






    Средства, обеспечивающие тематическую связь

    1. «Слова-скрепы», слова-заместители, осуществляющие «смысловое перекрытие», т.е. полную или частичную замену одних элементов другими:

    лексический повтор( Жил-был царь. И было у царя три сына);

    местоимения (Девочка вышла на улицу. В руках она держала мяч);

    наречия (Мы вышли в сад. Здесь всё дышало свежестью);

    синонимы (Петя позвал домой одноклассников. Товарищи часто заходили к нему после уроков);

    метонимия (Жители дома дом);

    метафора (трус – заяц; растяпа – шляпа);

    родовидовые слова (Вход ему преградила овчарка. Он поманил собаку);

    перифразы (Онегин – порождение своего времени. Автор рисует своего героя);

    имя собственное – имя нарицательное (княгиня – Татьяна Ларина).

     

    2. Отношения и связи, существующие в системе языка:

    тематические (школа – класс, директор, урок; санаторий – отдых, процедуры, море);

    словообразовательные (город – городской, горожане; вечер – вечереть, вечерний);

    антонимические (вблизи – вдалеке, взять – отдать, подняться – опуститься).

    Средства, обеспечивающие грамматическую связь

    3. Семантическое и грамматическое согласование глаголов (видовременное соответствие) (Нина плакала. Мать не утешала ее, только покачивала на коленях и что-то напевала).

    4. Предлоги (Все приготовления были проведены в течение недели).

    5. Соответствие между грамматическими формами в предложении.

     

    Средства, обеспечивающие синтаксическую связь

    6. Анафора (единоначатие) и эпифораМало того, что осуждена на такую страшную участь; мало того, что перед концом своим должна видеть, как станут умирать в невыразимых муках отец и мать, для спасения которых двадцать раз готова была отдать жизнь свою, – мало всего этого: нужно, чтобы перед концом своим мне довелось увидеть и услышать слова и любовь, какой не видала я»).

    7. ПараллелизмКто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным подъячим, или по крайней мере муромским разбойникам?»).

    8. Антитеза (противопоставление) («Мать сказала детям: – Живите. А им придётся мучиться и умирать»; см., например, тексты «Толстый и тонкий», «Слон и Моська», «Моцарт и Сальери»).

    9. Порядок слов: прямой и обратный (инверсия) (Я принёс новость. – Новость принёс я).

    10. Вопросительные предложения, требующие ответ.

    11. Неполные предложения и эллипсисы (Я помою посуду после завтрака. А ты – вечером);

     

    12. ………

    вводные слова (Во-первых, нужно списать текст упражнения. Во-вторых, выполнить задания к нему);

    частицы (Не видно было ни души. Только туман властвовал повсюду);

    союзы (Нужно бы вернуться. Но трамваи уже не ходят);

    отсылочные слова (Мы заглянули в комнату. Там было абсолютно темно).

     

    Средства, обеспечивающие логическую связь

    13. Последовательность в изложении мыслей, фактов, событий (Пришёл, увидел, победил).

    14. Причинно-следственные связиДа ведь он же сказал, что заседание не состоится, потому что Аннушка разлила масло. И, будьте любезны, оно не состоится»).

    15. Оглавление.

    16. «Скрепляющие элементы», осуществляющие «смысловое зацепление; элемент одного предложения указывает на элемент второго, «зацепляется за него»:

    вводные слова (Во-первых, нужно списать текст упражнения. Во-вторых, выполнить задания к нему);

    частицы (Не видно было ни души. Только туман властвовал повсюду);

    союзы (Нужно бы вернуться. Но трамваи уже не ходят);

    отсылочные слова (Мы заглянули в комнату. Там было абсолютно темно);

    слова и выражения-организаторы логических связей (вот почему, поэтому, из этого следует, подведём итог, в заключение следует сказать).

    17. Адресные отсылки

    В первой главе «Евгения Онегина» Пушкин писал…

    Лиса, не видя сроду льва,

    С ним встретясь, со страстей осталась чуть жива.

    Вот, несколько спустя, опять ей Лев попался,

    Но уж не так ей страшен показался.

    А третий раз потом

    Лиса и в разговор пустилася со Львом.

    ………………………………………………

    Иного так же мы боимся,

    Поколь к нему не приглядимся.

    ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА

    I. Лексические

    Эпитет (образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления), выделяющее в нем какое-либо свойство, существенное в определенном контексте):

    a. изобразительный (не содержит оценки):

    желтые листы // Шумят под робкими шагами (М. Лермонтов);

    b. лирический (содержит оценку, отношение автора к изображаемому):

    И вы не смоете всей вашей черной кровью // Поэта праведную кровь (М. Лермонтов);

    Над омраченным Петроградом // Дышал ноябрь осенним хладом (А. Пушкин).

    c. постоянный (в фольклоре):

    добрый молодец, красна девица, зелено вино;

    d. тавтологический (в фольклоре):

    воля вольная, горе горькое.

    Сравнение (сопоставление двух предметов (явлений) с целью выявить важные свойства одного из них при помощи другого):

    a. простое:

    Моя любовь – палящий полдень Явы (В. Брюсов);

    b. развернутое (реализуется в целых фрагментах текста):

    Он (стих Пушкина) нежен, сладостен, мягок, как рокот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руках богатыря (В. Белинский).

    Метафора (троп, в котором свойства одного явления переносятся на другое по сходству или по контрасту; скрытое сравнение):

    ..Пожар метели белокрылой.. (А. Блок);

    a. олицетворяющая (антропоморфная) (уподобление неживого живому):

    Собрались умирать последние цветы // И ждали с грустию дыхания мороза (Ф. Фет);

    b. овеществляющая (уподобление неживому):

    Тают в душе многолетние боли, // Точно звезды пролетающий след (А. Белый).

    Метонимия (троп, в котором свойства одного явления переносятся на другое по смежности):

    Театр уж полон. Ложи блещут (А. Пушкин);

    Не то на хрустале – на золоте едал (А. Грибоедов).

    Синекдоха (троп, вид метонимии, название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот; название ед. ч. вместо мн. ч. и наоборот):

    Этой песни прошлогодней // Нынче немец не певец (А. Твардовский);

    Скажи-ка, дядя, ведь недаром // Москва, спалённая пожаром, // Французу отдана? (М. Лермонтов);

    Зябко кутаются в соболь // Благороднейшие леди (Дон Аминадо).

    Олицетворение (троп, вид метафоры, в которой черты одушевленного существа переносятся на предметы, человеческие качества – на явления природы):

    Так дровосеки руки леса рубят (Присманова);

    Вот охватывает ветер // Стаи волн объятьем крепким (М. Горький).

     

    Аллегория (иносказание, в котором за конкретным предметом, явлением скрывается абстрактное понятие, идея): см. в баснях Крылова.; изображение Фемиды с весами в руке – А. правосудия, изображение змеи и чаши – А. медицины.

     

    Гипербола (троп с усилением значения; преувеличение свойств изображаемого предмета, явления с художественной целью):

    И ядрам пролетать мешала // Гора кровавых тел (М. Лермонтов);

    ..Шаровары шириной в Чёрное море..(Н. Гоголь).

    Литота (обратная гипербола, художественное преуменьшение):

    Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить (Н. Гоголь).

    Перифраза (троп, в котором название предмета, человека, явления заменяется описанием, указанием на его признаки):

    победитель при Аустерлице (= Наполеон), крылатое племя (птицы).

    Ирония (троп, основанный на контрасте видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки):

    Отколе, умная, бредешь ты голова? (спрашивает у осла лисица)

    Оксюморон /оксиморон (троп, сочетание противоположных, несовместимых по смыслу определений, понятий):

    Кому сказать мне, с кем мне поделиться //Той грустной радостью, что я остался жив. (С. Есенин);

    «Горячий снег», «Живой труп», «Мёртвые души».

    II. Синтаксические (фигуры)

    Синтаксический параллелизм:

    Уланы с пёстрыми значками // Драгуны с конскими хвостами (А. Пушкин).

    Антитеза /противопоставление:

    Как чудно жить. Как плохо мы живём (Г. Адамович).

    Инверсия:

    бурь порыв мятежный, преданья старины глубокой (А. Пушкин).

    Анафора /единоначатие:

    Люблю тебя, Петра творенье, // Люблю твой строгий, стройный вид (А. Пушкин);

    Пляшет перед звёздами звезда, // Пляшет колокольчиком вода,

    Пляшетшмель и в дудочку дудит, // Пляшет перед скинией Давид (А. Тарковский).

    Эпифора:

    Зачем, златое время, летишь? // Как всадник, ногу в стремя, летишь? (М. Кузмин).

    Кольцо:

    Мутно небо, ночь мутна (А. Пушкин);

    Не пой, красавица, при мне…

    Пью горечь вечеров, ночей и людных сборищ, // Рыдающей строфы сырую горечь пью (Б. Пастернак).

    Повтор:

    И музыка, музыка, музыка // Вплетается в пенье мое (В. Ходасевич).

    Стык /анадИплосис (спиральное повторение, конец фразы, строки повторяется в начале последующей):

    О весна без конца и без края, // Без конца и без края весна (А. Блок);

    Целовал он ей руки белые, // Руки белые, пальцы тонкие (Л. Иванов);

    Я мечтою ловил уходящие тени, // Уходящие тени погасавшего дня,

    Я на башню всходил, и дрожали ступени, // И дрожали ступени под ногой у меня (К. Бальмонт).

    Многосоюзие /полисиндетОн:

    И волны теснятся, и мчатся назад, // И снова приходят и о берег бьют (М. Лермонтов).

    Бессоюзие /асиндетОн:

    Прямо дороженька, насыпи узкие, // Столбики, рельсы, мосты (Н. Некрасов).

    Эллипсис (фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу):

    Мы сёла – в пепел, грады – в прах,

    В мечи – серпы и плуги (В. Жуковский);

    Кто куда, а я – в сберкассу (В. Маяковский).

    Градация (фигура поэтического синтаксиса, в которой слова располагаются по нарастанию (климакс) или ослаблению (антиклимакс) их эмоционально-смысловой значимости):

    a. климакс

    Не жалею, не зову, не плачу… (С. Есенин);

    b. антиклимакс

    Игра судьбы, игра добра и зла,

    Игра ума, игра воображенья… (Г. Иванов).

    Парцелляция (речевое представление одного предложения в виде нескольких фраз):

    Он…тоже пошел. В магазин. Сигарет купить (В. Шукшин).

     

    Риторические фигуры:

    a. риторическое обращение (фигура поэтического синтаксиса; будучи по форме обращением, имеет условный характер):

    А вы, надменные потомки

    Известной подлостью прославленных отцов (М. Лермонтов).

    b. риторический вопрос (фигура поэтического синтаксиса; утверждение высказывается в форме вопроса):

    К чему стадам дары свободы?

    Их должно резать или стричь (А.Пушкин).

    c. риторическое восклицание (фигура поэтического синтаксиса; в форме восклицания утверждается то или иное понятие):

    Да, так любить, как любит наша кровь,

    Никто из вас давно не любит! (А. Блок).

     

    Хиазм (повторение конструкции «наоборот», а – б // б – а):

    Звезда печальная,

    Вечерняя звезда (А. Пушкин).

    Анаколуф (нарушение грамматических норм связи слов в предложении, средство речевой характеристики персонажа):

    Это, чтоб это могло быть-с, так, напротив, совсем никогда-с (речь Смердякова, «Братья Карамазовы»).






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.