Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Метафора и метонимия






Образование нового значения слова происходит за счет перено­са наименования с одного предмета, явления, действия и т. п. на другой двумя основными способами — при помощи метафоры и метонимии.

Метафора (от греч. metaphora — «перенос») основывается на сходстве формы: туфли на платформе; расположения: голова колонны; цвета: изумрудная листва; возникает при олицетворении: зима злится — или характеристике человеческого мира, духов­ной, интеллектуальной сферы через мир природы: безоблачная радость, теплый прием, чувства кипят в душе. Метафора предпо­лагает скрытое сравнение, в ней есть нечто от загадки: Ты, возне­сенная свеча, тонким жалом небо лижешь... (В.Ходасевич) (о звез­де, ее лучах).

Метонимия (отгреч. metonymia — «переименование») — это перенос на основе смежности: емкость, сосуд, помещение -» наименование того, что в них содержится, заключено: разлил ста­кан, класс притих; материал -> изделие: на золоте едал, коллекция серебра; действие -> результат или время, место его совершения: набор учащихся удачен, в обед ушел; имя автора -> • название произ­ведения, открытия, изобретения, прибора и т.п.: посмотрели Ре­пина, увлечен Достоевским, иллюстрации к Толстому. Особый вид метонимии — синекдоха (греч. synekdoche — «соподразумева-ние»), которая основана на переносе наименования с целого на часть, с частного на общее и наоборот: официальное лицо, береги копейку, закопать в землю.

Производные значения становят- i— ----------------------------

ся в языке названиями предмета, бизнес — деятельность, признака и т.д.: кисть рябины, фа- дающая прибыль

янсовая раковина, волчий тулуп. Та- *■ * ---------------------------

кие значения называются вторичными номинативными.

Производные значения слов определяются как переносные, если они обладают образностью (в словарях имеется помета пе-рен.)\ И весь дворец, и улицы, кипевшие народом, яснее дня жар-птица осветила (Жук.).


 




Различаются общеязыковые, закрепленные в языке, широко известные, отмеченные в словарях значения и значения индиви­дуально-авторские, принадлежащие конкретному произведению. В языке художественной литературы метафора и метонимия явля­ются тропами (греч. tropos — «оборот»). Тропы украшают речь, уточняют и делают образными, яркими описание, характеристи­ку: Сверчок с грустной беззаботностью запел на стене (Б.); Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь (Л. Т.).

63. Прочитайте и определите, в каких случаях выделенные слова ис­
пользованы в переносных значениях. Спишите, вставляя пропущенные
буквы.

1. Чудный воздух и прохладно душен, и полон неги... (Г.) 2. То­мительная тоска бе.хонницы душными объятиями обхватила Ван­ду. (Ф.Сол.) 3. Вид..шь, на нем шуба медвеж..я, шапка лися, сапоги волчьи. (Мих.) 4. [Волк] обход..т лес и, пр..подняв голову, затягивает свою одинокую волчью песню. (Марш.)

64. Прочитайте, найдите слова с переносными значениями. Определи­
те тип переносного значения: метафора, метонимия. Спишите, вставляя
пропущенные буквы. Объясните постановку знаков препинания в четвер­
том предложении.

1. Ноч..ю весь отель спал. (Б.) 2. В..юга билась в его [корабля] снасти и широкогорлые трубы, поб.левшие от снега. (Б.) 3. Мне нравились театрал..ные кор..идоры с зерк..лами в тусклых золо­тых рамах... (Пауст.) 4. Вот и солнце встает, из-за пашен., блес­тит, за м..рями н..члег свой покинуло. (Никит.) 5. И этот спотк­нувшийся, дрогну..ший голос прозвучал убедительнее всяких слов. (Брег.)






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.