Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ббк81. 2. Фр






ГАСТОН МОЖЕ

КУРС

ФРАНЦУЗСКОГО
ЯЗЫКА

В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ
ТОМ 2


Санкт-Петербург 2002

ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ,
СТЕРЕОТИПНОЕ


ББК81.2.Фр

M 74

G. Mauger

COURSE DE LANGE

ET DE CIVILISATION FRANÇ AISES

МожеГ.

M 74 Курс французского языка: В 4 томах. 3-е изд., стер. Том 2./
ПереводТ. Е. Шадриной. — СПб.: Издательство «Лань», 2002. —
320 с. — (Учебники для вузов. Специальная литература).

ISBN 5-8114-0081-0
ISBN 5-8114-0093-4 (Том 2)

Учебник французского языка Г. Може предназначен для изуче-
ния французского языка как самостоятельно, так и с преподавате-
лем. Его основная цель — не только дать читателю основы безуп-
речного французского языка, но и приобщить его к богатствам фран-
цузской культуры и цивилизации.

Учебник состоит из 4 томов. Вслед за 1-м томом («Первые шаги по
Франции: начальные понятия о французском языке») читателю пред-
лагается 2-й том («Франкофонные страны: французский язык в эконо-
мике и социальной жизни»), 3-й том посвящается Парижу и различ-
ным аспектам французского языка и помогает читателю лучше понять
последний, 4-й том: в нем содержатся отрывки из произведений фран-
цузских писателей.

ББК81.2.Фр

Оформление обложки
С.Л.ШАПИРО. А.А.ОЛЕКСЕНКО

Охраняется законом РФ об авторском праве.

Воспроизведение всей книги или любой ее части

запрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут

преследоваться в судебном порядке.

© Издательство «Лань», 2002
© Т. Шадрина, перевод, 2002
© Издательство «Лань»,

художественное оформление, 2002


ПРЕДИСЛОВИЕ

При создании второй книги учебника французского языка мы следова-
ли той концепции, которая легла в основу первого тома. Здесь вы найдете:

— грамматический материал, который вводится на каждом уроке по-
степенно и в небольшом объеме. Автор выражает надежду, что подобный
метод, а также предельная ясность изложения и четкость формулировок
позволят учащемуся овладеть всеми необходимыми знаниями в области
нормативной французской грамматики;

— тексты для чтения, благодаря которым читатель совершит путеше-
ствие по Франции, заглянув во все ее уголки, а также встретится с персо-
нажами, уже известными ему по первой книге. Следует особо отметить,
что знакомство с французскими провинциями, столь не похожими друг на
друга, дает читателю исключительную возможность соприкоснуться
с лексикой, относящейся к экономической и социальной сфере жизни.
Каждый текст снабжен краткими примечаниями, в которых дается толко-
вание многочисленных галлицизмов, встречающихся в тексте;

— упражнения, нацеленные, как и в 1-м томе, главным образом на то,
чтобы научить студентов правильно строить фразу на французском языке;

— отрывки из литературных произведений, чтение и комментирован-
ный перевод которых позволят студентам активизировать и обогатить
свой словарный запас, причем тексты подобраны так, что усложнение
грамматических конструкций производится постепенно, в соответствии
с пройденным материалом;

— грамматические таблицы, вынесенные в конец книги.

Предлагаем читателям обратить особое внимание на таблицу, в кото-
рой обобщены правила употребления времен изъявительного наклонения
как в разговорной, так и в письменной речи.

Учебный курс данного пособия рассчитан на один год, если занятия
будут проводиться преподавателем три раза в неделю. Однако, богатое
тематическое содержание данного учебника позволяет использовать его
при двухгодичном курсе обучения: в этом случае раздел «Третья ступень»
(Уроки 1-36) будет соответствовать первому году, а раздел «Четвертая
ступень» (Уроки 37 — 70) — второму году обучения.

Две дополнительные грамматические таблицы, завершающие книгу,
касаются грамматического и логического анализа французских фраз, про-
водимых учащимися.

Гастон Може


ОГЛАВЛЕНИЕ

ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ

УРОК 1. Переходные и непереходные глаголы. —

Un voyage à travers la France......................................................................... 8

УРОК 2. Пассивная форма (pré sent, imparfait, futur) — Routes de France. 11

УРОК 3. Пассивная форма (passé composé). — Fleuves et riviè res......................... 14

УРОК 4. Пассивная форма (plus que-parfait, futur anté rieur). —

Villages de France........................................................................................... 17

УРОК 5. Особенности употребления пассивной формы. —

Automobiles et hauffeurs................................................................................. 20

Тексты для чтения: Уроки 15........................................................................... 23

УРОК 6. Сослагательное наклонение глаголов на " -ег". —

Les Pas-de-Calais............................................................................................ 28

УРОК 7. Сослагательное наклонение глаголов на " -iг". — En Flandre...31
УРОК 8. Сослагательное наклонение глаголов ê tre и avoir.

Une belle ferme................................................................................................ 34

УРОК 9. Употребление сослагательного наклонения в придаточных

предложениях. Пассивная форма. — Les industries de Lille....................... 37

УРОК 10. Сослагательное наклонение глаголов 3 группы —

Le vignoble champenois.................................................................................. 40

УРОК 11. Сослагательное наклонение глаголов 3 группы

(продолжение) La Lorraine........................................................................... 42

Тексты для чтения: Уроки 611.......................................................................... 46

УРОК 12. Passé composé и Passé simple. — L'Alsace.............................................. 53

УРОК 13. Imparfait и Passé simple. — Animaux de France....................................... 56

УРОК 14. Plus-que-parfait и Passé simple. — Animaux de France............................. 58

УРОК 15. Passé anté rieur и Passé simple. — Fleurs et arbres de France.................. 61

УРОК 16. Le Passé simple passif. — Le Jura............................................................ 64

УРОК 17. Образование Passé simple. — Ecoliers et é tudiants.................................. 67

Тексты для чтения: Уроки 1217.......................................................... 70

УРОК 18. Простые и сложные относительные местоимения. —

La Bourgogne.................................................................................................. 76

УРОК 19. Относительные местоимения dont и où.

Причастие прошедшего времени. — Vers Lyon........................................ 79

УРОК 20. Вопросительные прилагательные. — Jeux d'é coliers.............................. 82

УРОК 21. Инфинитив прошедшего времени. Вопросительные

местоимения. — Joyeux Noë l....................................................................... 85

УРОК 22. Сложные вопросительные местоимения. — Les Alpes........................... 88


УРОК 23. Глаголы с инфинитивом-дополнением. — La Provence......................... 91

Тексты для чтения: Уроки 1823.......................................................... 94

УРОК 24. Личные местоимения-подлежащие. —

Famille franç aise: chez les Legrands.............................................................. 101

УРОК 25. Личные местоимения-дополнения. — A Toulon..................................... 104

УРОК 26. Личные местоимения (ударные формы). — Marseille........................... 107

УРОК 27. Личные возвратные местоимения. — M. Vincent rentre

à Paris en avion............................................................................................... 110

УРОК 28. Место личных возвратных местоимений.— A la clinique...................... 113

УРОК 29. Место личных местоимений. Повелительное предложение.

Le corps humain et les maladies..................................................................... 116

УРОК 30. Место личных местоимений. — Spectacles et distractions..................... 119

Тексты для чтения: Уроки 2430.......................................................... 122

УРОК 31. Согласование глагола с подлежащим. —

Le carnaval de Nice......................................................................................... 131

УРОК 32. Согласование причастий. — En Corse.................................................... 134

УРОК 33. Предлоги à и de.Nî mes. Les Courses de taureaux............................... 137

УРОК 34. Настоящее время условного наклонения. — Lourdes............................ 140

УРОК 35. Прошедшее время условного наклонения.—

Ré ceptions et fê tes............................................................................................. 143

УРОК 36. Условное наклонение: другие случаи употребления. —

Cé cile Legrand et les livres.............................................................................. 146

Тексты для чтения: Уроки 3136.......................................................... 149

ЧЕТВЕРТАЯ СТУПЕНЬ
УРОК 37. Неопределенные местоимения. Plus-que-parfait и futur

anté rieur (повторение) — Pau. Les Pyré né es................................................. 156

УРОК 38. Неопределенные местоимения и прилагательные. —

Incendies de forets........................................................................................... 159

УРОК 39. Местоимение и прилагательное Tout. — Bordeaux............................... 162

УРОК 40. Неопределенное местоимение и прилагательное mê me(s).

Сослагательное наклонение. — La Banque et les affaires............................ 165

УРОК 41. Инфинитивы и причастия. — L'é pargne, les impô ts................................ 168

Тексты для чтения: Уроки 3741.......................................................... 171

УРОК 42. Сослагательное наклонение: Passé du subjonctif. —

Un accident d'auto.......................................................................................... 177

УРОК 43. Сослагательное наклонение: Imparfait du subjonctif. —

Retour à Paris par le train.............................................................................. 180

УРОК 44. Сослагательное наклонение: Plus-que-parfait du subjonctif.

Les tribunaux................................................................................................... 183

УРОК 45. Условное наклонение: прошедшее время. Retour en province. 186


УРОК 46. Количественные наречия. — Volcans d'Auvergne.................................. 189

Тексты для чтения: Уроки 4246.......................................................... 192

УРОК 47. Наречия места. Наречия времени. — La vie ouvriè re............................ 198

УРОК 48. Наречия, выражающие утверждение, отрицание, сомнение.

Vichy et les eaux.............................................................................................. 201

УРОК 49. Вопросительные наречия. — Le paysan du Berry.................................... 204

УРОК 50. Косвенный вопрос. — La fê te de pâ ques à Paris...................................... 207

УРОК 51. Вопросительные наречия и косвенный вопрос.

Deuil chez les Legrand.................................................................................... 210

Тексты для чтения: Уроки 4751........................................................... 213

УРОК 52. Подлежащее и глагол. Именная часть сказуемого. —

Les châ teaux de la Loire................................................................................. 219

УРОК 53. Инверсия подлежащего. — Le Poitou..................................................... 222

УРОК 54. Прямое дополнение. Косвенное дополнение. —

Remise à neuf de l'appartement....................................................................... 225

УРОК 55. Определение. Дополнение к существительному и

прилагательному. — Lancement d'un transatlantique................................... 228

УРОК 56. Предлоги и обстоятельства. — La Bretagne........................................... 231

УРОК 57. Обстоятельства (окончание). — Le canot de sauvetage........................... 234

Тексты для чтения: Уроки 5257........................................................... 237

УРОК 58. Сочинительные и подчинительные союзы.

Le Mont-Saint-Michel................................................................................. 244

УРОК 59. Логический анализ................................................................................... 247

УРОК 60. Придаточное подлежащее. — Gens d'un petit ville................................. 250

УРОК 61. Придаточное дополнение. — Les é lections............................................... 253

УРОК 62. Придаточное дополнение — La cathé drale de Chartres........................ 256

УРОК 63. Средства выражения времени................................................................. 259

Тексты для чтения: Уроки 5863.......................................................... 263

УРОК 64. Средства выражения причины. — La Beauce.......................................... 270

УРОК 65. Средства выражения следствия. — Comment parler

en pays é tranger.............................................................................................. 273

УРОК 66. Средства выражения цели. — L'Ile-de-France........................................ 277

УРОК 67. Средства выражения сопоставления. — Le 14 juillet à Paris... 280

УРОК 68. Средства выражения условия.................................................................. 283

УРОК 69. Средства выражения сравнения. — Les impressions de M.Vincent 287
УРОК 70. Согласование времен................................................................................ 291

Тексты для чтения: Уроки 6470 296


ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ

ПУТЕШЕСТВИЕ СЕМЬИ ВЕНСАН
ПО ФРАНЦИИ


УРОК1

ГРАММАТИКА______________________________

/. — Переходные и непереходные глаголы

M. Vincent quitte Paris. — M. Vincent part.

Глагол quitter сопровождается прямым объектным дополнением
(Paris): такой глагол называется переходным.

Глагол partir не имеет объектного дополнения: такой глагол
называется непереходным.

// — Прямо-переходные и косвенно-переходные глаголы

M. Vincent quitte Paris.

M. Vincent pense à sa patrie.

M. Vincent parle de sa patrie.

Глагол quitter сопровождается прямым объектным дополнением (без
предлогов à или de): это прямо-переходный глагол.

Глаголы penser, parler сопровождаются косвенным объектным
дополнением (с предлогами à или de): это косвенно-переходные глаголы.

Примечание- Следует отличать косвенное объектное дополнение с предлогами
а или de о г обстоятельственного дополнения (места, времени и т. д.).

Примеры.:

Nous partons...... D'où? — de Paris (обстоятельство места).

Nous partirons....... Quand? — à sept heures (обстоятельство времени).

Nous voyagerons....... Comment? — à bicyclette (обстоятельство способа

действия).

///— Род имен существительных, обозначающих
географические названия стран и провинций

1) Существительные женского рода, как правило, оканчиваются на -е:
la Belgique, la Turquie, la Flandre, la Bretagne. — Существует несколько
исключений. Например: le Mexique. Все остальные существительные
обычно мужского рода: le Bré sil, le Canada.

2) Предлоги en и au.

En употребляется: (а) перед существительными женского рода единст-
венного числа, обозначающими названия стран; (б) перед существитель-
ными мужского рода единственного числа, начинающимися с гласной:

Je vais en France (f.), en Iran (m.).

Перед остальными существительными употребляются формы au, aux.
J'ai vé cu au Japon, au Bré sil, aux É tats-Unis (m.), aux Antilles (f.).


UN VOYAGEA TRAVERS LA FRANCE

«Eh bien, monsieur Vincent, à quoi pensez-vous? A votre cher
Canada? — Hé las! non, je suis si occupé! — C'est vrai... Vous avez
beaucoup d'articles à é crire1 pour le «Courrier de Montré al»... Pourtant,
voici un beau mois d'octobre, les feuilles jaunissent à peine. Si nous
faisions une promenade2 au Luxembourg ou aux Tuileries? — Je n'ai
pas le temps de flâ ner. Je vais partir dans deux jours pour faire un long
reportage

à travers la France. — Cher monsieur, je vous envie: vous allez visiter
le pays le plus varié d'Europe... — J'ai voyagé un peu partout: au Bré sil,
en Angleterre, en Russie, au Maroc,
mais je suis heureux de visiter la
France. — Et comment voyagerez-vous? — En automobile: j'ai acheté
cette petite voiture franç aise. — Vous serez longtemps absent? —
Plusieurs mois; mais je reviendrai de temps à autre1 à Paris pour revoir
Margaret et mes enfants. — Avez-vous choisi votre itiné raire (m.)? —
Oui, je vais monter vers le Nord, vers Lille, descendre par l'Est et
Strasbourg jusqu'aux provinces (f.) du Sud... — Vous voulez dire le
Midi de la France? — Oui, c'est cela... Puis je remonterai par le Centre
et par l'Ouest. Au printemps, je serai en Bretagne, et, en juillet, je
rentrerai à Paris. Vous voyez, je vais connaî tre la France sous tous ses
aspects et par tous les temps: soleil ou nuages; neige, pluie (f.)4, vent
ou tempê te (f.)».

Примечания:

1. Vous devez é crire beaucoup d'articles. — On dit: j'ai à travailler, j'ai à lire des
livres, etc.

2. A что если мы совершим (нам совершить) прогулку...

 

3. Время от времени, иногда: de temps en temps; plusieurs fois.

4. Le verbe est pleuvoir*.

УПРАЖНЕНИЯ

I) Скажите иначе: Je suis trè s occupé: rentrer à Paris; la France est le pays de mes
pè res.

II) Составьте предложения со следующими выражениями: Flâ ner; la tempê te;
si nous faisions...?; si nous partions...?

III) Напишите начало текста до слов:.... absent? Вы разговариваете с другом,
обращаясь к нему на " ты". Начните словами: «Eh bien, mon cher ami,...».


IV) Найдите в тексте 3 прямо-переходных глагола; один косвенно-пере-
ходный
глагол; 3 непереходных глагола. Составьте по одному предложению
с каждым из этих глаголов.

V) В приведенных ниже предложениях найдите косвенное объектное
дополнение (à quoi? de quoi?) и обстоятельственное дополнение: времени
(quand?), места (où?), образа действия (comment''). Mes parents habitent à Lille. — II
pense à sa patrie. — Tu parles de tes derniè res vacances. — J'arnve de Strasbourg. —
Nous voyagerons de plusieurs faç ons, en auto, à bicyclette, à pied — II parlera de son
voyage à ses amis.

VI) Найдите в тексте названия стран, выделенные курсивом. Объясните
употребление en и аu.

VII) Перечитайте текст. Закройте учебник. В трех-четырех коротких пред-
ложениях расскажите о планах г-на Винсента.


УРОК 2






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.