![]() Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Коммуникативная стратегия
Стилистика текстов, представляющих собой различные речевые жанры, зависит, как было сказано, от авторской интенции, от «коммуникативного поведения» говорящего (пишущего): если он хочет одобрить, похвалить, поддержать собеседника, он выбирает одно коммуникативное поведение, если же, напротив, его цель — обидеть, унизить, победить собеседника, — его коммуникативное поведение окажется иным. При этом достичь одной и той же коммуникативной цели можно различными способами. Способ, которым автор добивается поставленной коммуникативной цели, осуществляет свою интенцию, называется коммуникативной стратегией. Изучение коммуникативной стратегии входит в задачи риторики. Однако она важна и для стилистики речи, поскольку само осуществление коммуникативной стратегии основывается на применении определенных стилистических приемов, связанных с понятием стилистического значения. Пример анализа коммуникативной стратегии приводит В.В. Одинцов (Кожин, Крылова, Одинцов 1982: 162—164) —это блестящий разбор Ф.М.Достоевским защитительной речи юриста В.Д. Спасовича по делу барона Кронеберга, обвинявшегося в истязании семилетней дочери (ребенка секли розгами, шпицрутенами, с помощью которых солдат царской армии часто забивали до смерти, когда их прогоняли сквозь строй). В «Дневнике писателя» за 1876 год Ф.М. Достоевский приводит выдержки из речи Спасовича и последовательно анализирует их, раскрывая коммуникативную стратегию адвоката, направленную на то, чтобы у присяжных заседателей создать образ отца, пекущегося о благе ребенка, борющегося с его дурными наклонностями, и образ испорченного существа, которое подвергается всего лишь справедливому наказанию, а при этом усиленно затушевывается возраст «наказуемого» (затушевывается тот факт, что речь идет всего лишь о семилетнем ребенке) и проявление бесчеловечной жестокости отца (что имело место отнюдь не наказание, а подлинное истязание); стратегия адвоката направлена также на то, чтобы себя представить не защитником, а беспристрастным исследователем, который хочет всего лишь «объяснить случай», а поэтому якобы рассчитывает на понимание присяжными сути дела: именно они, как это изображает адвокат, способны глубоко разобраться, понять, т. е. сделать то, что до них не смогли сделать ни прокурор, ни судебная палата, выдвинувшие обвинение. Забиваем Сайты В ТОП КУВАЛДОЙ - Уникальные возможности от SeoHammer
Каждая ссылка анализируется по трем пакетам оценки: SEO, Трафик и SMM.
SeoHammer делает продвижение сайта прозрачным и простым занятием.
Ссылки, вечные ссылки, статьи, упоминания, пресс-релизы - используйте по максимуму потенциал SeoHammer для продвижения вашего сайта.
Что умеет делать SeoHammer
— Продвижение в один клик, интеллектуальный подбор запросов, покупка самых лучших ссылок с высокой степенью качества у лучших бирж ссылок. — Регулярная проверка качества ссылок по более чем 100 показателям и ежедневный пересчет показателей качества проекта. — Все известные форматы ссылок: арендные ссылки, вечные ссылки, публикации (упоминания, мнения, отзывы, статьи, пресс-релизы). — SeoHammer покажет, где рост или падение, а также запросы, на которые нужно обратить внимание. SeoHammer еще предоставляет технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Зарегистрироваться и Начать продвижение Вот начало речи В.Д. Спасовича: «Я боюсь, г.г. присяжные заседатели... не определения судебной палаты, не обвинения прокурора... я боюсь отвлеченной идеи, призрака, боюсь, что преступление, как оно озаглавлено, имеет своим предметом слабое, беззащитное существо. Самое слово «истязание ребенка», во-первых, возбуждает чувство большого сострадания к ребенку, а во-вторых, чувство такого же сильного негодования к тому, кто был его мучителем». Комментарий Ф.М. Достоевского: Оченьловко. Искренность необыкновенная. Нахохлившийся слушатель, заранее приготовившийся выслушать непременно что-нибудь очень хитрое, изворотливое, надувательское и только сказавший себе: «А ну, брат, посмотрим, как-то ты меня теперь надуешь», - вдруг поражен почти беззащитностью человека. Предполагаемый хитрец сам ищет защиты, да еще у вас же, у тех, которых собрался надувать! Таким приемом г. Спасович сразу разбивает лед недоверчивости и хоть одной капелькой, а уж профильтровывается в ваше сердце. Адвокат определяет свои задачи: «В нормальном порядке вещей употребляются нормальные меры. Но в настоящем случае была употреблена мера несомненно ненормальная. Но если вы вникнете в обстоятельства, вызвавшие эту меру, если вы примете в соображение натуру дитяти, темперамент отца, те цели, которые им руководили при наказании, то вы многое в этом случае поймете, а раз вы поймете — вы оправдаете, потому что глубокое понимание дела непременно ведет к тому, что тогда многое объяснится, покажется естественным, не требующим уголовного противодействия. Такова моя задача: объяснить случай.» Ф.М. Достоевский замечает: То есть, видите ли: «наказание», а не «истязание»... значит, всего только родного отца судят за то, что ребенка побольше посек. Эк ведь время-то пришло! Но ведь если глубже вникнуть... вот то-то и есть, что поглубже не умели вникнуть ни судебная палата, ни прокурор. А мы присяжные заседатели, вникнем, так и оправдаем, потому что глубокое понимание ведет к оправданию», сам говорит, а глубокое то понимание значит только у нас и есть, на нашей скамье... Одним словом, «польсти, польсти!» старый, рутинный прием, а ведь пребла-гонадежный! Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Попробуйте сервис онлайн-записи VisitTime на основе вашего собственного Telegram-бота:— Разгрузит мастера, специалиста или компанию; — Позволит гибко управлять расписанием и загрузкой; — Разошлет оповещения о новых услугах или акциях; — Позволит принять оплату на карту/кошелек/счет; — Позволит записываться на групповые и персональные посещения; — Поможет получить от клиента отзывы о визите к вам; — Включает в себя сервис чаевых. Для новых пользователей первый месяц бесплатно. Зарегистрироваться в сервисе Для осуществления описанной коммуникативной стратегии адвокатом используется целый ряд стилистических приемов. Во-первых, как подметил Ф.М. Достоевский, это замена эмоционально-экспрессивного существительного истязание нейтральным наказание, имеющая целью нейтрализовать эмоциональную сторону дела. Во-вторых, повторы, точные перечисления («я боюсь...», «я боюсь...»; «во-первых», «во-вторых», перечень количества струпиков и шрамиков) должны создать у слушателей (а ведь это присяжные, от которых зависит приговор!) образ автора как объективного, искреннего исследователя дела, пытающегося беспристрастно, «глубоко» «исследовать» случай и «объяснить» его. И только после того, как этими приемами он «профильтровался» в душу слушателей, внушил им доверие к себе, в конце речи он переходит к эмоционально-риторическим структурам: «Отец судится; за что же? За злоупотребление властью; спрашивается, где же предел этой власти? Кто определит, сколько может ударов и в каких случаях нанести отец, не повреждая при этом наказании организм дитяти?» Второй пример — из газетно-публицистических текстов последнего времени. Это коммуникативная стратегия средств массовой информации, писавших о работе ученых Института русского языка Российской Академии наук над новой редакцией «Правил русской орфографии и пунктуации». Поскольку «Правила русской орфографии...» после 1956 года не переиздавались, сама эта брошюра уже стала библиографической редкостью, так что ни учителя, ни методисты, ни работники издательств и редакций ее практически не имеют. Уже один этот факт означает, что назрело время ее переиздания. Но с 1956 года прошло больше половины века, и за это время в русском языке появилось много новых слов, в частности заимствований, написание которых старыми правилами никак не регламентируется. Естественно, что переиздание «Правил...» должно быть не стереотипным, а исправленным и дополненным. Именно такая работа над новой редакцией свода правил орфографии и пунктуации велась учеными Российской академии наук в Институте русского языка, причем к этой работе были привлечены также учителя школ, преподаватели вузов, издательские работники, методисты. Как обществу следовало отнестись к этой работе? Разумеется, только положительно: ведь сохранение норм литературного языка — это стабилизирующий фактор в обществе. Единый русский литературный язык выступает и как средство общения всех россиян (и не только россиян) на огромных просторах страны, и как основа русской литературы, ставшей уже признанным достоянием всей мировой культуры. Значит, сохранение литературного языка, его норм (в частности и орфографических) — стабилизирующий фактор. Напротив, расшатывание норм литературного языка, сохранение ситуации нестабильности в этой сфере приводит и к падению речевой культуры общества, и к падению авторитета русского языка, русской литературы и русской культуры, а тем самым - к большей разобщенности россиян. Как же поступили средства массовой информации в этом случае? Они сообщили читающему обществу, что готовится «реформа русского языка». Умышленная замена словосочетания «новая редакция свода правил» на словосочетание «реформа языка» сразу же создавала негативное отношение россиян к этой работе, поскольку любое реформирование для простых граждан в последние годы всегда оборачивалось лишь повышением цен, дополнительными расходами и прочими неприятностями. Несмотря на все разъяснения, что «реформы языка» не бывает, что это нонсенс (язык развивается по своим законам, нельзя вдруг, в одночасье реформировать язык; орфография, правила письма — это не язык, но и реформы орфографии никто не предлагает), — все СМИ упорно твердили о готовящейся в тиши кабинетов реформе языка. Такая формулировка позволяла журналистам, газетчикам, с одной стороны, обвинить авторов новой редакции правил в стремлении к ненужному, бездумному реформаторству, в желании разрушить наш «великий и могучий русский язык». А с другой стороны, показать, как якобы пренебрежительно относятся ученые ко всему обществу, не спрашивая у него мнения, не советуясь с ним по такому важному для всех вопросу. Тем самым на себя они надели маску защитников русского языка, радетелей за его судьбы, а заодно и защитников всего русского общества от неоправданных амбиций этих врагов-ученых. Такая коммуникативная стратегия была направлена на то, чтобы дезориентировать общество, вызвать у него негативное отношение к ученым, истинно стремящимся к сохранению русского литературного языка, и создать образ авторов текстов СМИ как защитников русского языка, в то время как на самом деле они, препятствуя работе над новой редакцией свода правил, лишь содействовали Охранению ситуации нестабильности. Негативное отношение к авторам новой редакции свода правил вызывалось с помощью лексики с пейоративными стилистическими коннотациями: келейно пройдет здесь «обсуждение» (кавычки должны дать представление читателю, что никакого обсуждения в полном смысле этого слова не будет, т. е. использован прием иронии), беспроблемно получен будет вожделенный «одобрямс»; теперь все на мази; вся наша инфраструктура накроется медным тазом; не миновать школьникам некоторого раздвоения сознания, то есть, попросту сказать, шизофрении; навязываемый авторами; грубым образом продвигают в жизнь свое детище; интеллигенция развопилась; хрен редьки не слаще и т. д. и т. п. Как видно из примеров, авторы текстов в СМИ прибегают и к просторечию, и к жаргону, оскорбительным тоном говорят о своих оппонентах, проявляя речевую агрессию. В коммуникативную стратегию этих газетчиков входит и намеренное объединение себя с читателями, что также должно содействовать формированию образа автора — газетчика и журналиста- как защитника интересов масс, вызывать доверие ко всему, что они пишут и говорят. Этот образ народных защитников авторы статей формируют, усиленно подчеркивая свою с адресатом общность использованием местоимения мы: «на нас с вами обрушится*, «нас накроет парашют» и т. п. Следовательно, отбор и комбинация языковых средств, рационально-логические и эмоционально-риторические структуры, т. е. стилистические приемы, вырабатываемые авторами текстов, заданы их коммуникативной стратегией и призваны в первую очередь создать определенный образ автора, для того, чтобы достичь поставленной коммуникативной цели, реализовывать авторскую интенцию. §6.
|