Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Церковно-религиозного функционального стиля
При характеристике научного стиля отмечалось, что его обязательной чертой является научная тематика. Характеризуя церковно-религиозный стиль, также отмечаем специфику его содержательной стороны: она включает тему и собственно содержание, или материал действительности, использованный для раскрытия темы, т. е. те факты, явления, которые подверглись обработке в речи. И конечно, в каждом тексте они специфичны; но есть и то общее, что позволяет говорить об особенностях содержательной стороны применительно к церковно-религиозному стилю языка. Это обязательная усложненность собственно содержания — наличие в нем двух сторон: диктумного (событийного) содержания и модусного; другое название этих типов информации: содержательно-фактуалъная и содержательно-концептуальная. К диктумному (событийному) содержанию относится, во-первых, непосредственно то событие, которому посвящена речь: церковный праздник, юбилей, открытие школы, больницы, венчание, похороны и т. д.; во-вторых, напоминание о каких-либо важных церковно-религиозных событиях, эпизодах библейской истории, притчах и т. д., с которыми автор обязательно связывает современное событие. Но кроме этого, диктумного, или событийного, содержания в церковно-религиозных текстах есть и такие компоненты содержательной стороны, которые можно назвать модусными, так как они образуют модальную рамку диктумного содержания. Эти модусные компоненты включают: призывы, пожелания, элементы религиозного наставления, восхваление деятельности и роли Церкви; например: Обращаясь к вам с пасхальным приветствием, я призываю вас благоуспешно продолжать свое служение Церкви и Отечеству в беспредельной преданности Христу, в верности Его заповедям о любви к каждому человеку и всему человеческому роду (Пасхальное послание Патриарха всея Руси Алексия II от апреля 1988 г.). Подчеркнем, что модусная (содержательно-концептуальная) сторона информации в этом стиле всегда отражает церковно-религиозную идеологию и не допускает инотолкований. Итак, специфика церковно-религиозного стиля обнаруживает себя уже на уровне содержательной стороны текстов, в которых реализуется данный функциональный стиль языка. Коммуникативная цель каждого текста также специфична, но если абстрагироваться от конкретных текстов и рассмотреть коммуникативную цель стиля языка в целом, то можно отметить, что она всегда сложная, многоплановая, многосторонняя: раскрывая диктумное содержание, автор (священнослужитель) связывает его с определенным событием из библейской истории, из жизни апостолов, святых, деятелей Церкви и т. д., напоминая о котором, он стремится к религиозному просвещению аудитории; отмечая важнейшие события в современной церковной и — шире — общественной жизни, автор достигает еще одной цели — пропаганды позитивной роли Церкви в жизни современного общества, и наконец, призывая к соблюдению христианских заповедей, к сохранению религиозных традиций, к соблюдению религиозных установлений, он преследует цель воспитания аудитории в религиозном духе. Таким образом, соединение эмоционально-воздействующей, религиозно-просветительской, религиозно-пропагандистской и воспитательно-дидактической целей реализует многостороннюю коммуникативную направленность церковно-религиозных текстов. Церковно-религиозный стиль, выполняя эмоционально-воздействующую функцию, функцию воздействия на массового адресата, сближается в этом плане с газетно-публицистическим стилем. Однако важно, что характер, направленность воздействия в каждом из этих стилей различны. Во-первых, в церковно религиозном стиле сказывается стремление авторов к положительному эмоциональному воздействию. Речевая агрессия, которая отмечалась как свойство ряда газетно-публицистических текстов последних лет, здесь отсутствует полностью. Во-вторых, воздействие, как было отмечено, направлено на то, чтобы пропагандировать позитивную роль православной религии и Церкви в жизни общества. В-третьих, всегда ставится воспитательно-просветительская цель: авторы стремятся к воспитанию аудитории в духе заповедей христианской морали. Эти три цели в единстве влияют на отбор и организацию языковых средств, формируя в составе литературного языка церковно-религиозный функциональный стиль. Наконец, для завершения общей характеристики стиля необходимо остановиться на факторе адресата. Адресат речи священнослужителей Русской православной церкви — это или все русскоязычные православные христиане (т. е., по классификации Н.И. Формановской, адресат обобщенный и массовый), или церковные деятели различного ранга (адресат прогнозируемый и конкретизируемый), из чего следует, что различные тексты не могут быть полностью идентичными ни в плане содержания, ни в плане языковой формы. Тем не менее, общие черты, заданные коммуникативной целью, содержательной стороной, характером образа автора, формирующие стиль, явно выделяются и никак не повторяют особенностей систем научного, официально-делового и газетно-публицистического стилей современного русского литературного языка, рассмотренных выше. §3.
|