Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 7. Зелье было торжественно снято с горелки ровно через три дня после незапланированного взрыва






Зелье было торжественно снято с горелки ровно через три дня после незапланированного взрыва. Все трое собрались вокруг котла, посмотрели на получившуюся жидкую субстанцию мерзкого буро-зеленого цвета. Пахло сие изобретение Гвидо Кристобальди соответствующе. Рон скривился:

— Ну и гадость! Чего теперь с ним делать-то?

Гермиона поставила на стол большую колбу, Снейп осторожно перелил в неё зелье. Из большой колбы его распределили по маленьким бутылочкам. Очистив котел заклинанием, зельевар задумчиво потер подбородок:

— Нужно попробовать… Идемте-ка в сад.

— Зачем?

— Затем, мистер Уизли, что мне не хочется потом восстанавливать дом из руин, если что-то пойдет не так. А ещё меньше мне хочется искать под этими руинами вас! — огрызнулся Снейп. Рон проворчал:

— Кто бы говорил!

Так, препираясь и соревнуясь в том, у кого комментарий получится более ядовитым (снова победа Снейпа!), они вышли в сад, устроились между домом и оранжереей. Гермиона достала из кармана уменьшенную книгу, вернула ей нормальные размеры и положила на землю. Снейп откупорил бутылочку, коротко приказал:

— Отойти. Немедленно!

Ребята нехотя послушались, Гермиона непроизвольно вцепилась в руку Рона, неотрывно глядя на зельевара. Тот щедро окропил книгу зельем, особое внимание уделяя переплету и металлической застежке.

Ничего не произошло.



Тогда Снейп вытащил палочку, направил её на книгу и сказал:

— Откройся.

Ничего не произошло. Гермиона осмелилась подать голос:

— А если её надо руками открывать?

Снейп прожег её своим фирменным взглядом, но палочку все же убрал. Взял книгу в руки и спокойно открыл обложку.

И ничего не произошло. Девушка взвизгнула:

— Ура! У нас получилось! У нас получилось, сэр!

Не сдержавшись, она бросилась Снейпу на шею, крепко обняла и засмеялась:

— Мы это сделали!

Опешивший зельевар неловко обнял её в ответ, быстро отстранил от себя. Гермиона кинулась к Рону, но он был мрачнее тучи:

— Это все здорово, но теперь-то что?

— А теперь надо её уничтожить. Лучше всего это сделать в спецхранилище гоблинов в «Гринготтсе».

— У них есть спецхранилище? — удивился Рон. Ответила ему Гермиона:

— Там держат опасные артефакты, находящиеся в частном пользовании. Там есть полигон для их уничтожения. Но, сэр, это же опасно! Я хочу сказать, что книга теперь ничем не защищена, а в Лондоне мы будем очень уязвимы.

Снейп хмыкнул:

— А кто сказал, что будет легко? Но если мы выйдем из тени, у вас, мистер Уизли, появится шанс прославиться и накрыть тех из Пожирателей, кто остался непойманным. А вы, мисс Гейнджер, сможете лично уничтожить эту вещь так, как посчитаете нужным.

— А вы? — дерзко спросил Рон. — Какая выгода от всего этого вам?

— Самая прямая — вы, наконец, оставите меня в покое. Ну так что, аппарируем?

Гермиона обреченно вцепилась в его мантию.

 

* * *

Они аппарировали в маленький тупичок неподалеку от банка. С трудом справившись с головокружением, Гермиона посмотрела на Снейпа:

— Каковы будут наши действия, сэр?

Зельевар задумчиво осмотрелся, взглянул на Рона, хмыкнул:

— Мистер Уизли отправится к своим доблестным друзьям аврорам и приведет их к банку. А мы с вами, мисс Грейнджер, закончим начатое.

— Я тебя одну туда не пущу, — заявил Рон, набычившись и сверкая глазами. — Я ему не доверяю.

Гермиона не успела ничего сказать, как вдруг Снейп шагнул к парню и взял его за грудки:

— А теперь послушайте меня, мистер Уизли… У меня тоже нет ни малейшего доверия ни к вам, ни к вашей шайке борцов с Тьмой. Но я вынужден вам доверять. Идите и делайте свою работу, вам понятно? Если упустите последователей Флетчера, можете забыть о спокойной жизни!

Встряхнув Рона, Снейп отпустил его и толкнул в спину:

— От вашей скорости будет зависеть жизнь мисс Грейнджер.

Рон выругался себе под нос, а Гермиона мягко проговорила:

— Рон, пожалуйста… Осталось совсем немного.

— Я волнуюсь за тебя, Герми.

— Пока она со мной, вам не о чем волноваться, — холодно проговорил зельевар. Молодой Уизли смерил его мрачным взглядом:

— Этого-то я и боюсь. Ладно, до встречи.

И он аппарировал. Гермиона вздохнула:

— Наверное, нужно идти?

— Мисс Грейнджер, я бы хотел сказать вам кое-что, — Снейп удержал её за руку. — Во-первых, при любой опасности — слышите, при любой! вы встаете мне за спину.

— Но я…

— Выслушайте меня до конца, пожалуйста. Я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось. И, во-вторых… Должен признаться, мне было лестно, что за помощью вы обратились именно ко мне.

— Вы умело это скрывали, сэр, — пробормотала Гермиона, не зная, как ей на все это реагировать. Снейп криво усмехнулся:

— О да, я вообще мастер скрывать свои чувства. Те, кто охотится за этой книгой, ни перед чем не остановятся. Из-за своего фанатичного стремления открыть дорогу к хаосу они ещё более опасны, чем простые приверженцы Темного Лорда.

— Я понимаю, сэр.

— Может статься, я буду единственным, кто отделит их от книги и от вас. Не обращайте на меня внимания, мисс Грейнджер. Что бы ни происходило, уничтожьте её. Эта книга никогда не должна была появляться на свет.

— Сэр, но каким образом я её уничтожу? Спалить её в огне? Или сразу обратить в пепел? Или что?

— Сердце вам подскажет. Из нас троих вы дольше всего имели дело с этой книгой. А теперь идемте.

Девушка судорожно вздохнула:

— Я… я рада, что мы работали вместе с вами на равных, сэр. И еще… спасибо вам за наши утренние беседы в саду. Я… мне будет этого не хватать…

— Мне тоже, мисс Грейнджер, мне тоже...

Снейп отвернулся от неё и пошел вперед, подозрительно оглядываясь по сторонам. Гермиона засеменила следом.

Они вошли в здание банка, к ним бросился низенький гоблин:

— Добро пожаловать, мистер Снейп, сэр! Чем могу вам помочь?

— Мне нужно в спецхранилище. Мисс Грейнджер пойдет со мной.

— Конечно, сэр, сию секунду! Только оплатите счет на специальные услуги.

Снейп подошел к стойке, под подозрительным взглядом ещё одного гоблина заполнил необходимые бумаги, потом, взяв девушку за руку, двинулся за гоблином-распорядителем к свободной вагонетке.

Убедившись в том, что пассажиры уселись, гоблин дернул за рычаг, вагонетка ринулась по рельсам на один из нижних уровней. Гермиона раньше уже бывала в спецхранилище, но только один раз и в сопровождении своего наставника и уже успела забыть, что до него так долго и ужасно добираться. Ветер свистел у неё в ушах, глаза слезились, а Снейпу, казалось, все было нипочем. Вот только борт вагонетки он сжимал как-то уж чересчур сильно.

Но вот, наконец, вагонетка остановилась, они вылезли, и гоблин провел их к высокой, но узкой двери. Сняв с шеи медальон, гоблин приложил его к специальному круглому углублению в центре двери. Створки начали бесшумно открываться.

— Прошу вас.

Гермиона и зельевар оказались в большом зале со сводчатым потолком. Их шаги гулко отдавались от стен, и Гермионе почудилось, что она слышит тихие стоны. Девушка поежилась — жутко…

Дверь за ними закрылась, Снейп немного расслабился:

— Давайте, мисс Грейнджер. Что вам говорит ваше сердце?

— Что надо бежать отсюда и больше никогда не брать в руки всякие подозрительные вещи.

— Здравая мысль, — негромко засмеялся зельевар. — А что подсказывает рассудок?

— Взять себя в руки и покончить с этим раз и навсегда.

— Вот и действуйте.

Гермиона вытащила книгу, увеличила её, положила на каменный пол. Она все никак не могла поверить, что этот фолиант — всего лишь связка листов пергамента, обернутая в кожу, способен причинить так много вреда. Решившись, Гермиона достала палочку и нацелила её на книгу.

Но не успела она ничего сказать, как вдруг двери распахнулись настежь, и в спецхранилище ворвались несколько человек в темных мантиях. Впереди двигался высокий худощавый мужчина:

— Ты думал, мы не узнаем, что ты здесь, Снейп?

Зельевар пожал плечами:

— Почему же не думал? Думал. Только не рассчитывал, что у тебя хватит ума завести себе агентуру среди служащих банка и ты обо всем узнаешь так быстро, Мэтти.

Мужчина зарычал:

— Ты же знаешь, что я ненавижу это имя!

— А мне все равно. Не так-то много остается обреченному, да, Мэтти? — Снейп откровенно издевался над Пожирателем, не повышая голоса. Гермиона застыла, боясь дышать. Что делать? Что ей теперь делать?

Не оборачиваясь, Снейп сказал:

— Мисс Грейнджер, сделайте то, для чего мы сюда пришли, и закончим с этим. Я бы хотел ещё успеть пообедать.

Гермиона нервно хихикнула:

— Можно мне пригласить вас на обед?

Снейп вздрогнул, потом безмятежно ответил:

— Почему нет?

Пожиратель взревел:

— Хватит делать из меня идиота! Взять их!

— Ты и впрямь идиот, Мэтти, — покачал головой зельевар. — С чего ты взял, что твои прихвостни пройдут мимо меня?

Резко взмахнув палочкой, Снейп четко проговорил:

— Сектусемпра!

Пока Пожиратели старались обойти бывшего профессора зельеварения, Гермиона пробовала на книге все известные ей заклинания разрушения — тщетно, кожаная обложка даже не запачкалась.

Снейп крикнул ей:

— Быстрее, Гермиона!

Девушка вскинула палочку, Щитовые чары отразили летящее в её сторону проклятие. Потом она решила рискнуть:

— Бомбарда!

Разрушительное заклятье отрикошетило от книжной застежки и попало в одну из стен хранилища. Слава Мерлину и всем потомкам его, что гоблины наложили на это помещение сильные защитные заклинания, не то лежать бы им сейчас под камнями…

Рядом болезненно вскрикнул зельевар. Гермиона всполошилась:

— Что с вами, сэр?

— Ничего… — но было видно, что его зацепило, и зацепило сильно. Дыхание сбилось, лицо побледнело, он опустился на одно колено:

— Почему вы медлите, Гермиона?

— Ничего её не берет! Экспеллиармус!

Палочка вылетела из руки одного из нападавших, Гермиона схватила книгу и метнулась к Снейпу:

— Как вы, сэр?

— Бывало и лучше… где этот Мерлином проклятый Уизли? Впервые мне его не хватает… И Поттера тоже… Конъюнктивитус!

Пожиратель, неосторожно приблизившийся к ним, страшно закричал, закрывая лицо руками, попятился, наткнулся на обезоруженного Гермионой приятеля и вместе с ним начал падать на пол.

Предводитель Пожирателей заорал:

— Тебе конец, Снейп! А с девицей воей я лично так позабавлюсь, что она будет умолять меня её прикончить!

На зельевара стало страшно смотреть. Он взмахнул палочкой:

— Круцио!

Под пыточное проклятье вместо проворного Мэтти попал ещё один Пожиратель, его тело скрутил жесточайший спазм, он упал и остался лежать, извиваясь в мучительной агонии. Снейп внезапно схватил Гермиону, закрывая её своей спиной, перекатился вбок:

— Осторожно!

Оглушающее заклятье пролетело мимо и впиталось в стену, защищенную Поглотительными чарами. Гермиона слышала, как в сумасшедшем ритме бьется сердце Снейпа, и отрешенно подумала: «Ближе и роднее звука для меня сейчас нет…» Снейп прохрипел ей на ухо:

— Если я их отвлеку, у вас будет шанс выбраться отсюда…

— Даже не говорите мне об этом, я вас не оставлю! Импедимента!

— Глупая девочка, вам надо думать прежде всего о книге и о том, чтобы она не попала к ним в руки…

— Нет, я…

— Именем Министерства магии, палочки опустить!

Это наконец-то прибыли авроры под предводительством Гарри и Рона. Гермиона с облегчением выдохнула, а Снейп пробормотал, продолжая закрывать её собой:

— Никогда бы не подумал, что буду рад это слышать…

Мэтти взвизгнул:

— Снейп, ах ты, старая сволочь! Авада Кедавра!

Зеленый луч полетел прямо в зельевара. Он успел подумать о том, что все кончилось как-то совсем уж глупо, но тут Гермиона рывком высвободилась из его объятий и выставила перед собой книгу в отчаянном жесте:

— Щит!!!

Смертоносный луч попал прямо в центр обложки и…

Бабахнуло очень громко. Гермиону и Снейпа подбросило на месте, повалило друг на друга. Авроры попадали на землю вперемешку с Пожирателями. Рон закричал:

— Герми, нет!!!

Помещение наполнилось клубами пыли и дыма и запахом горелой кожи.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.