Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом
  • Глава 4. Голоса доносились как сквозь толщу воды






    Голоса доносились как сквозь толщу воды. Сердитый — Рона:

    — Не надо мне нотаций читать!

    Спокойный — Снейпа:

    — Вам следовало бы задуматься, прежде чем отдавать эту книгу мисс Грейнджер. Ведь ясно же, что ничего хорошего в тайнике с магическими ловушками не хранится.

    — Вот только вас ещё не спросили!

    — И зря не спросили. Вы посмотрите на неё — от неё скоро одна тень останется! Вы совершенно не заботитесь о своей невесте, мистер Уизли.

    — Не лезьте в наши отношения! Я не Гермиона, мне наплевать, сколько и чего вы сделали для Ордена Феникса, я-то вас насквозь вижу!

    — Мистер Уизли, вы начинаете действовать мне на нервы.

    Гермиона подумала, что лучше будет проснуться, пока они не поубивали друг друга. Она зевнула и открыла глаза:

    — Вы опять ругаетесь? Ни на минуту нельзя оставить!

    Потянувшись, девушка встала с дивана, с удивлением рассматривая мантии Снейпа и Рона — на одной она лежала, а второй была укрыта. Однако, какая заботливость! Снейп непривычно мягко осведомился:

    — Выспались, мисс Грейнджер?

    — Наверное, — смущенно улыбнулась она. Рон немедленно запыхтел от едва сдерживаемого негодования:

    — Ты себя так угробишь, Герми! Когда спала-то нормально последний раз?

    Она беззаботно пожала плечами:

    — Позавчера. Тебе незачем так волноваться, Рон, со мной все в порядке. Итак, господа волшебники, есть ли у вас идеи относительно того, как избавиться от книги?

    Снейп пожал плечами, забирая свою мантию и задумчиво её разглядывая:

    — Она в огне не горит, в воде не тонет.

    — А если её взорвать? — предложил Рон. Зельевар воззрился на него, как на умалишенного:

    — Вы, что, Уизли, последний ум растеряли? Да вы знаете, что будет, если взрывное заклинание столкнется с защитными чарами? Тут все в округе на двадцать миль разнесет вдребезги! Я, конечно, старше вас, но это не значит, что я уже готов умереть.

    Гермиона осторожно выдвинула свою гипотезу:

    — Ну а если все же попытаться снять с неё защиту и уничтожить уже после этого?

    — Может получиться, — нехотя ответил Снейп, — но вполне возможно, что у нас не хватит на это времени.

    Рон высказал ещё одну идею:

    — А давайте её кому-нибудь скормим!

    — Вам? — ехидно осведомился зельевар. Гермиона неожиданно рассмеялась:

    — Да ты подумай, Рон, как мы будем это делать? Позовем сюда хрюшку? На любую попытку открыть книгу среагируют защитные чары, а хрюшка вряд ли проглотит её целиком.

    — Тогда не знаю, — обиделся Рон. Снейп скептически ухмыльнулся и неожиданно сказал:

    — Идемте наверх, я покажу вам ваши комнаты.

    — Можно и одну, — заикнулся было Рон, но Снейп пригвоздил его к полу своим фирменным ледяным взглядом:

    — В «Норе» живите, как хотите, но в своем доме я такого не допущу!

    Гермиона поспешила успокоить обоих:

    — Очень любезно с вашей стороны, сэр, позволить нам остаться. Мы очень ценим вашу заботу.

    И пребольно пихнула локтем в бок хотевшего возразить Рона.

    Ей досталась комната в голубых тонах, с роскошной большой кроватью под серо-голубым атласным балдахином, с комодом из беленого дуба и с очень уютной маленькой ванной. Оглядевшись, девушка вынесла вердикт:

    — Очень мило. Не сомневаюсь, что мне будет здесь удобно.

    Рон в своей комнате ворчал не переставая. То ему не так, это не эдак… Взмахнув палочкой, он сделал из бежевых обоев гриффиндорские — в красно-золотую полоску. Удовлетворенно хмыкнул:

    — Вот теперь нормально. Герм, что ты думаешь обо всем этом? Подозрительно, да?

    — Нет, не подозрительно. Я верю тому, что рассказал нам Снейп.

    — С чего это вдруг?

    — А какой ему смысл нас обманывать?

    — А вдруг он сам с Флетчером заодно?

    — Рон, подумай хоть немного! Как он может быть с ними заодно? Он бы тогда сдал нас сразу же, как только появилась горгулья с известием о том, что они тут. Чего ему было тащить нас сюда?

    — Он что-то задумал.

    Гермиона покачала головой, осторожно присела на край кровати:

    — Нет, Рон. Ты так говоришь, потому что в тебе все ещё сильна детская обида. Но мы же с тобой взрослые люди, пора избавляться от подростковых комплексов.

    — Не нравится мне все это, — проворчал Рон, садясь рядом. — И вообще, чего это он о тебе так заботится?

    — Ты что, — расхохоталась Гермиона в голос, — ревнуешь, что ли?

    Рон нахохлился:

    — Может, и ревную. Будут тут всякие мою девушку мантиями укрывать…

    Какое-то теплое чувство поселилось в груди у девушки, она вздохнула:

    — Перестань, Рон. Это все глупости. Ведь он нас спас. В доме у себя поселил, хотя мог и выставить.

    — Выставить? Только не тогда, когда у тебя в руках возможная погибель нашего мира. Ладно, отдохнуть надо. Не хочешь со мной? — он похлопал ладонью по постели, но Гермиона покачала головой. Ей показалось неправильным принимать ласки Рона в доме Снейпа. Странная ситуация — двое таких непохожих мужчин и постоянно ссорятся из-за нее. Неужто у Рона и впрямь есть причины для ревности?

    Девушка тут же оборвала сама себя: «Что за глупости! Просто Снейп заботится о нас, он чувствует свою ответственность, как будто мы все ещё его ученики. Только и всего! А я уж Мерлин знает что подумала…»

     

    * * *

    На следующий день Гермиона встала очень рано — ещё только занимался рассвет. Она медленно подошла к окну, посмотрела на открывающийся вид — зеленые холмы, поля, разделенные низенькими каменными изгородями, небольшие рощи то тут, то там…

    Ей захотелось прогуляться, подышать влажным после ночи воздухом. Девушка оделась и вышла из дома, стараясь ступать тихо, чтобы не разбудить Рона и хозяина. Оказавшись на улице, она глубоко вздохнула, огляделась — дом Снейпа был окружен запущенным садом с разросшимися до неприличия кустами шиповника, барбариса и самшита. Она прошла в глубь сада по выложенной камнем дорожке, кое-где заросшей мхом, села на скамейку и ещё раз глубоко вдохнула утренний воздух. Задумалась о том, что теперь делать. В своем стремлении к знаниям Гермиона все же знала, где нужно остановиться, поэтому ей было совершенно ясно, что книгу не стоит не то что читать, но и даже просто открывать. Посидев немного, она вновь двинулась по дорожке, уходя от дома все дальше и дальше. И, совершенно неожиданно для себя, наткнулась на маленькую оранжерею в глухом уголке сада. Дернув на себя дверь, девушка вошла внутрь и обомлела. Такой красоты ей давно не приходилось видеть — вся оранжерея утопала в цветах. Тут были орхидеи — простые и магические, розы всех оттенков, какие-то экзотические цветы с бутонами странной формы, а также лекарственные растения и травы. Она осторожно прикрыла за собой дверь, вдохнула цветочные ароматы. И едва не подскочила на месте от негромкого голоса:

    — Почему вам не спится, мисс Грейнджер?

    Разворачиваясь к бывшему преподавателю, девушка сердито ответила:

    — Вы меня напугали! Вам повезло, что я не аврор. Рон бы сразу…

    Зельевар усмехнулся своей фирменной кривоватой ухмылкой:

    — Не знаю, к счастью или нет, но я быстрее мистера Уизли. А ваша реакция могла бы быть и лучше.

    — Я всего лишь сотрудник Отдела Тайн, сэр, — покачала головой Гермиона. — Я просто копаюсь в старых книгах.

    — Так мистер Уизли называет вашу работу?

    Вот откуда этот невозможный человек может знать, а? Неужто у неё все на лице написано? Девушка поспешила изменить тему разговора:

    — Сэр, здесь у вас отменная коллекция растений. Вы сами устроили оранжерею?

    — Пришлось, хотя я не люблю копаться в земле. Некоторые зелья требуют особых ингредиентов, а я не могу себе позволить дожидаться на Борнео одной ночи цветения Морганова волоса. Мадам Стебль очень мне помогла своими советами.

    — А… к Невиллу вы не обращались? — ей было интересно, как Снейп выкрутится. Ясно же, что без помощи гербологов он бы не смог сохранить тропические растения. Но он снова её удивил, задумчиво проговорив:

    — Именно мистер Долгопупс предложил мне свои услуги по разведению в домашних условиях Морганова волоса. Должен признать, у этого молодого человека несомненный талант к гербологии, но вот зельевар из него никудышный.

    Снейп похвалил Невилла! Вот это да! Гермиона радостно улыбнулась:

    — Значит, вы признаете, что он обладает талантами?

    — Да. Когда не трясется и не заикается в моем присутствии.

    Девушка аккуратно приподняла мохнатую лиану, которую обвивали тонкие веточки голубовато-сиреневого цвета, с серебряными прожилками — это и был знаменитый на весь волшебный мир Морганов волос, растение, цветущее лишь раз в году и всегда в разное время. Из его бутонов варили кроветворное зелье, помогающее при магической анемии, — редкой болезни, когда магическая сила волшебника подпитывалась железом из его крови. Раньше от этой болезни умирали в течение полугода, но после открытия чудесных свойств Морганова волоса магическую анемию стали успешно лечить. Распустившиеся нежно-лиловые цветки добавляли в Костерост. Гермиона знала о случаях, когда такой Костерост ставил на ноги магов, пострадавших от пыточных заклятий Пожирателей и лишившихся всех костей. Словом, Морганов волос был уникальным растением, и Снейпу очень повезло, что оно прекрасно росло у него в оранжерее.

    Гермиона посмотрела на зельевара:

    — У вас тут очень красиво, сэр. Мне бы тоже хотелось иметь такой сад…

    — Ничего особенного, — буркнул Снейп, но было видно, что похвала ему приятна. Они вышли из оранжереи, плотно закрыли за собой дверь, и Снейп сказал:

    — У меня есть кое-какие мысли по поводу книги. Труды Кристобальди я держу здесь, в этом доме. Ночью я сидел в библиотеке и просматривал их. И наткнулся на то, что может нам помочь. Идемте.

    Он стремительно зашагал обратно у дому, Гермиона засеменила за ним. Интересно, а тут библиотека больше, чем в Тупике Прядильщиков?






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.