Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 4. Голоса доносились как сквозь толщу воды






Голоса доносились как сквозь толщу воды. Сердитый — Рона:

— Не надо мне нотаций читать!

Спокойный — Снейпа:

— Вам следовало бы задуматься, прежде чем отдавать эту книгу мисс Грейнджер. Ведь ясно же, что ничего хорошего в тайнике с магическими ловушками не хранится.

— Вот только вас ещё не спросили!

— И зря не спросили. Вы посмотрите на неё — от неё скоро одна тень останется! Вы совершенно не заботитесь о своей невесте, мистер Уизли.

— Не лезьте в наши отношения! Я не Гермиона, мне наплевать, сколько и чего вы сделали для Ордена Феникса, я-то вас насквозь вижу!

— Мистер Уизли, вы начинаете действовать мне на нервы.

Гермиона подумала, что лучше будет проснуться, пока они не поубивали друг друга. Она зевнула и открыла глаза:

— Вы опять ругаетесь? Ни на минуту нельзя оставить!

Потянувшись, девушка встала с дивана, с удивлением рассматривая мантии Снейпа и Рона — на одной она лежала, а второй была укрыта. Однако, какая заботливость! Снейп непривычно мягко осведомился:

— Выспались, мисс Грейнджер?

— Наверное, — смущенно улыбнулась она. Рон немедленно запыхтел от едва сдерживаемого негодования:

— Ты себя так угробишь, Герми! Когда спала-то нормально последний раз?

Она беззаботно пожала плечами:

— Позавчера. Тебе незачем так волноваться, Рон, со мной все в порядке. Итак, господа волшебники, есть ли у вас идеи относительно того, как избавиться от книги?

Снейп пожал плечами, забирая свою мантию и задумчиво её разглядывая:

— Она в огне не горит, в воде не тонет.

— А если её взорвать? — предложил Рон. Зельевар воззрился на него, как на умалишенного:

— Вы, что, Уизли, последний ум растеряли? Да вы знаете, что будет, если взрывное заклинание столкнется с защитными чарами? Тут все в округе на двадцать миль разнесет вдребезги! Я, конечно, старше вас, но это не значит, что я уже готов умереть.

Гермиона осторожно выдвинула свою гипотезу:

— Ну а если все же попытаться снять с неё защиту и уничтожить уже после этого?

— Может получиться, — нехотя ответил Снейп, — но вполне возможно, что у нас не хватит на это времени.

Рон высказал ещё одну идею:

— А давайте её кому-нибудь скормим!

— Вам? — ехидно осведомился зельевар. Гермиона неожиданно рассмеялась:

— Да ты подумай, Рон, как мы будем это делать? Позовем сюда хрюшку? На любую попытку открыть книгу среагируют защитные чары, а хрюшка вряд ли проглотит её целиком.

— Тогда не знаю, — обиделся Рон. Снейп скептически ухмыльнулся и неожиданно сказал:

— Идемте наверх, я покажу вам ваши комнаты.

— Можно и одну, — заикнулся было Рон, но Снейп пригвоздил его к полу своим фирменным ледяным взглядом:

— В «Норе» живите, как хотите, но в своем доме я такого не допущу!

Гермиона поспешила успокоить обоих:

— Очень любезно с вашей стороны, сэр, позволить нам остаться. Мы очень ценим вашу заботу.

И пребольно пихнула локтем в бок хотевшего возразить Рона.

Ей досталась комната в голубых тонах, с роскошной большой кроватью под серо-голубым атласным балдахином, с комодом из беленого дуба и с очень уютной маленькой ванной. Оглядевшись, девушка вынесла вердикт:

— Очень мило. Не сомневаюсь, что мне будет здесь удобно.

Рон в своей комнате ворчал не переставая. То ему не так, это не эдак… Взмахнув палочкой, он сделал из бежевых обоев гриффиндорские — в красно-золотую полоску. Удовлетворенно хмыкнул:

— Вот теперь нормально. Герм, что ты думаешь обо всем этом? Подозрительно, да?

— Нет, не подозрительно. Я верю тому, что рассказал нам Снейп.

— С чего это вдруг?

— А какой ему смысл нас обманывать?

— А вдруг он сам с Флетчером заодно?

— Рон, подумай хоть немного! Как он может быть с ними заодно? Он бы тогда сдал нас сразу же, как только появилась горгулья с известием о том, что они тут. Чего ему было тащить нас сюда?

— Он что-то задумал.

Гермиона покачала головой, осторожно присела на край кровати:

— Нет, Рон. Ты так говоришь, потому что в тебе все ещё сильна детская обида. Но мы же с тобой взрослые люди, пора избавляться от подростковых комплексов.

— Не нравится мне все это, — проворчал Рон, садясь рядом. — И вообще, чего это он о тебе так заботится?

— Ты что, — расхохоталась Гермиона в голос, — ревнуешь, что ли?

Рон нахохлился:

— Может, и ревную. Будут тут всякие мою девушку мантиями укрывать…

Какое-то теплое чувство поселилось в груди у девушки, она вздохнула:

— Перестань, Рон. Это все глупости. Ведь он нас спас. В доме у себя поселил, хотя мог и выставить.

— Выставить? Только не тогда, когда у тебя в руках возможная погибель нашего мира. Ладно, отдохнуть надо. Не хочешь со мной? — он похлопал ладонью по постели, но Гермиона покачала головой. Ей показалось неправильным принимать ласки Рона в доме Снейпа. Странная ситуация — двое таких непохожих мужчин и постоянно ссорятся из-за нее. Неужто у Рона и впрямь есть причины для ревности?

Девушка тут же оборвала сама себя: «Что за глупости! Просто Снейп заботится о нас, он чувствует свою ответственность, как будто мы все ещё его ученики. Только и всего! А я уж Мерлин знает что подумала…»

 

* * *

На следующий день Гермиона встала очень рано — ещё только занимался рассвет. Она медленно подошла к окну, посмотрела на открывающийся вид — зеленые холмы, поля, разделенные низенькими каменными изгородями, небольшие рощи то тут, то там…

Ей захотелось прогуляться, подышать влажным после ночи воздухом. Девушка оделась и вышла из дома, стараясь ступать тихо, чтобы не разбудить Рона и хозяина. Оказавшись на улице, она глубоко вздохнула, огляделась — дом Снейпа был окружен запущенным садом с разросшимися до неприличия кустами шиповника, барбариса и самшита. Она прошла в глубь сада по выложенной камнем дорожке, кое-где заросшей мхом, села на скамейку и ещё раз глубоко вдохнула утренний воздух. Задумалась о том, что теперь делать. В своем стремлении к знаниям Гермиона все же знала, где нужно остановиться, поэтому ей было совершенно ясно, что книгу не стоит не то что читать, но и даже просто открывать. Посидев немного, она вновь двинулась по дорожке, уходя от дома все дальше и дальше. И, совершенно неожиданно для себя, наткнулась на маленькую оранжерею в глухом уголке сада. Дернув на себя дверь, девушка вошла внутрь и обомлела. Такой красоты ей давно не приходилось видеть — вся оранжерея утопала в цветах. Тут были орхидеи — простые и магические, розы всех оттенков, какие-то экзотические цветы с бутонами странной формы, а также лекарственные растения и травы. Она осторожно прикрыла за собой дверь, вдохнула цветочные ароматы. И едва не подскочила на месте от негромкого голоса:

— Почему вам не спится, мисс Грейнджер?

Разворачиваясь к бывшему преподавателю, девушка сердито ответила:

— Вы меня напугали! Вам повезло, что я не аврор. Рон бы сразу…

Зельевар усмехнулся своей фирменной кривоватой ухмылкой:

— Не знаю, к счастью или нет, но я быстрее мистера Уизли. А ваша реакция могла бы быть и лучше.

— Я всего лишь сотрудник Отдела Тайн, сэр, — покачала головой Гермиона. — Я просто копаюсь в старых книгах.

— Так мистер Уизли называет вашу работу?

Вот откуда этот невозможный человек может знать, а? Неужто у неё все на лице написано? Девушка поспешила изменить тему разговора:

— Сэр, здесь у вас отменная коллекция растений. Вы сами устроили оранжерею?

— Пришлось, хотя я не люблю копаться в земле. Некоторые зелья требуют особых ингредиентов, а я не могу себе позволить дожидаться на Борнео одной ночи цветения Морганова волоса. Мадам Стебль очень мне помогла своими советами.

— А… к Невиллу вы не обращались? — ей было интересно, как Снейп выкрутится. Ясно же, что без помощи гербологов он бы не смог сохранить тропические растения. Но он снова её удивил, задумчиво проговорив:

— Именно мистер Долгопупс предложил мне свои услуги по разведению в домашних условиях Морганова волоса. Должен признать, у этого молодого человека несомненный талант к гербологии, но вот зельевар из него никудышный.

Снейп похвалил Невилла! Вот это да! Гермиона радостно улыбнулась:

— Значит, вы признаете, что он обладает талантами?

— Да. Когда не трясется и не заикается в моем присутствии.

Девушка аккуратно приподняла мохнатую лиану, которую обвивали тонкие веточки голубовато-сиреневого цвета, с серебряными прожилками — это и был знаменитый на весь волшебный мир Морганов волос, растение, цветущее лишь раз в году и всегда в разное время. Из его бутонов варили кроветворное зелье, помогающее при магической анемии, — редкой болезни, когда магическая сила волшебника подпитывалась железом из его крови. Раньше от этой болезни умирали в течение полугода, но после открытия чудесных свойств Морганова волоса магическую анемию стали успешно лечить. Распустившиеся нежно-лиловые цветки добавляли в Костерост. Гермиона знала о случаях, когда такой Костерост ставил на ноги магов, пострадавших от пыточных заклятий Пожирателей и лишившихся всех костей. Словом, Морганов волос был уникальным растением, и Снейпу очень повезло, что оно прекрасно росло у него в оранжерее.

Гермиона посмотрела на зельевара:

— У вас тут очень красиво, сэр. Мне бы тоже хотелось иметь такой сад…

— Ничего особенного, — буркнул Снейп, но было видно, что похвала ему приятна. Они вышли из оранжереи, плотно закрыли за собой дверь, и Снейп сказал:

— У меня есть кое-какие мысли по поводу книги. Труды Кристобальди я держу здесь, в этом доме. Ночью я сидел в библиотеке и просматривал их. И наткнулся на то, что может нам помочь. Идемте.

Он стремительно зашагал обратно у дому, Гермиона засеменила за ним. Интересно, а тут библиотека больше, чем в Тупике Прядильщиков?






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.