Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Категория морфологическая 1 страница
of the sentence. То же, что члены предложения. ЕЗ Категория дополнения (категория объекта), категория обстоятельства, категория определения. КАТЕГОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС. То же, что вопрос общий (см. вопрос). КАТЕГОРИЯ БЕЗЛИЧНОСТИ англ. category of impersonality. Глагольная категория в русском языке, создаваемая противопоставлением несобственных форм 3 л. ед. ч. личным формам глагола, включая собственно форму 3 л. ед. ч. КАТЕГОРИЯ БЫТИЯ (категория наличности) англ. category of being. Обобщенное значение бытия, обнаруживаемое у существительных, у глаголов в безличной форме, у наречий и нечленных прилагательных. КАТЕГОРИЯ ВНЕЯЗЫКОВАЯ- То же, что категория понятийная. КАТЕГОРИЯ ГРАММАТИЧЕСКАЯ англ. grammatical category, фр. caté gorie grammaticale, нем. grammatische Kategorie, tien, caté gorie gramatical. Одно из наиболее общих свойств лингвистических единиц вообще или некоторого их класса, получившее в языке грамматическое выражение. Грамматическая категория падежа в русском языке. Грам- матическая категория рода у прилагательных. КАТЕГОРИЯ ЕДИНИЧНОСТИ (»категория единственности) англ. category of singularity. Значение словообразовательных аффиксов, таких как русские суффиксы -ии (напр. армянин) и -ёнок (напр. цыпленок), указывающих на то, что обозначаемый данным словом предмет мыслится как отдельная единица. * КАТЕГОРИЯ ЕДИНСТВЕННОСТИ. 1. То же, что категория единичности. 2. Отсутствие соотносительных форм множественного числа у отвлеченных существительных, имен собственных и т. п.; ср. сингулятив. КАТЕГОРИЯ ИЗЪЯСНЕНИЯ англ. category of expounded pré dication. Синтаксическая категория, выражаемая противопоставлением простого (полнозначного) глагольного сказуемого и составного глагольного сказуемого с семантически ослабленной глагольной связкой и зависимым инфинитивом. < =• Русск Он запел — Он начал петь КАТЕГОРИЯ ЛИЦА СИНТАКСИЧЕСКАЯ англ. syntactic category of person. Разнообразные средства выражения отношения к лицу в связи с предикативностью, такие как интонация побуждения, просьбы, упрека, особые модели предложения и т. д., обобщаемые категориально иа основе семантико-синтаксического подобия. □ Русск И, полно, что за счеты; Прощай, свободная стихия!, Спасибо; Вой!, Прочь! КАТЕГОРИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ англ. morphological category. Морфологическое выражение наиболее общих процессов и явлений, характеризующих грамматику и лексику данного языка. Морфологическая лексическая категория повторного действия. ЕЗ Англ wnte — re-write; русск сделать — переделать Категория морфологическая грамматическая англ. grammatical category, inflectional category, фр. caté gorie grammaticale, нем. grammatische Kategorie, ucn. caté gorie gramatical. 1) (категории частей речи). Одна из основных обобщенных характеристик данного разряда слов, имеющая морфологическое выражение, т. е. проявляющаяся в противопоставлении грамматических форм Категория Мягкости ОДНОГО и ТОГО же Слова. СЗ Категория вида, категория времени, категория залога, категория лица, категория наклонения, категория падежа, категория предшествования (в англ. яз. создается противопоставлением предшествования — одновременности; I finished the book в отличие от When I had finished the book, f went for a walk.), категория рода, категория степеней сравнения, категория числа. 2) То же, что категориальная форма, сэ Категория женского рода, категория мужского рода, категория среднего рода, категория косвенного падежа. 3) Класс (разряд) слов, характеризующийся определенными морфологическими грамматическими категориями. сз Категория глагола (т. е. глагол как часть речи), категория прилагательного, категория существительного. КАТЕГОРИЯ МЯГКОСТИ англ. category of softness. Сокращенное обозначение фонологической категории мягкости — твердости, характеризующей систему согласных в современном русском языке. КАТЕГОРИЯ НАЛИЧНОСТИ. То же, что категория бытия. КАТЕГОРИЯ НЕ-ЛИЦА англ. category of non-person. Словообразовательная категория в системе имен существительных, связанная с понятием предметности и противопоставляемая категории лица. □ Русск. учительница (лицо) — ящик (не-лицо). КАТЕГОРИЯ НЕСИНТАКСЙЧЕСКАЯ англ. non-syntactic category. Лингвистическая категория, формальное выражение которой (формы, в которых оиа выражается) не зависит от других форм в данном высказывании; категория, которая не обозначает зависимости одних слов от других в речи; противоп. синтаксическая категория. = категория степеней сравнения у прилагательных, вид, залог у глагола, род, число у существительных и т. п. КАТЕГОРИЯ НУЛЕВАЯ англ. zero category. Немаркированная категориальная форма в составе данной грамматической категории, = Изъявительное наклонение (как немаркированная категориальная форма категории наклонения), несовершенный вид (как немаркированная, бесприставочная, категориальная форма категории вида), невозвратный залог и т. п. КАТЕГОРИЯ ПАРНОСТИ англ. category of paired relationship. Обобщенное значение двух предметов или двойного предмета (предмета, состоящего из двух частей), связанное по происхождению с двойственным ЧИСЛОМ, сэ Русск. глаза, колени, штаны, брюки, вожжи. КАТЕГОРИЯ ПОНЯТИЙНАЯ (категория внеязыковая) англ. еоп- ceptual (extralingual, notional) category. Отвлеченное обобщенное значение, находящее в данном языке то или иное выражение. = категория абстрактности, категория вещественности, категория конкретности, категория личности, категория множественности, категория модальности, категория одушевленности, категория предметности, категория притя- жательности, категория собирательности, категория совокупности, категория сравнения, категория считаемости, категория увеличнтельиости, категория уменьшительности. КАТЕГОРИЯ РЕЧЕВАЯ англ. category of speech. Одна из синтаксических и семантико-сиитаксических категорий, определяющая общемодальиое и общепредикативное содержание высказывания и получающая разнообразное — конструктивное, просодическое и т. п.— выражение, а Категория вводных слов и выражений, категория вопроса, Каузативный категория восклицания, категория звательная (категория обращения), категория отрицания, категория повествования, категория утверждения. КАТЕГОРИЯ СЕМАНТИКО-ЛЕКСЙЧЕСКАЯ англ. semantical-lexical category. Совокупность семантических признаков слов как единиц словарного состава, иа основании которых они объединяются в семантические классы. КАТЕГОРИЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ англ. syntactic category. Лингвистическая категория, выражающая зависимость одних слов в речи от других; противоп. несиитаксическая категория. = Падеж у существительных; падеж, число, род у прилагательных и т. п. Категория синтаксическая объективная англ. objective syntactic category. Синтаксическая категория, связанная с обозначением отношений между словами и словосочетаниями без указания на то, как эти отношения воспринимаются говорящим; ср. субъективно-объективная категория (в 1 знач.). КАТЕГОРИЯ СОСТОЯНИЯ (безлично-предикативные слова, при- связочное безличное сказуемое, предикативное наречие, предикативные слова) англ. category of state. Разновидность неизменяемых слов, употребляющихся только в роли сказуемого, преимущественно в безличных Предложениях, сэ Русск. жаль, пора, нужно, больно, весело, душно. КАТЕГОРИЯ СУБЪЕКТИВНОЙ ОЦЕНКИ англ. category of subjective evaluation. Семантико-синтаксическая категория, выражаемая соответствующим синтаксическим употреблением разных частей речи: существительного, качественного прилагательного и наречия — и выражающая отношение говорящего к предмету речи. = Русск. веселенький ситец (прилагательное), премного благодарен (наречие). КАТЕГОРИЯ СУБЪЕКТИВНО-ОБЪЕКТИВНАЯ англ. subjective- -objective category. 1. Синтаксическая категория, указывающая на восприятие говорящим тех отношений, которые объективно устанавливаются между словами и словосочетаниями; ср. объективная синтаксическая категория. 2. Синтаксическая категория, обусловливающая относительную законченность сообщаемой мысли в речи. < => Категория лица, категория времени, категория модальности. КАТЕГОРИЯ ФОРМАЛЬНАЯ. 1. Грамматическая категория, имеющая морфологическое выражение. 2. То же, что категориальная форма. КАУЗАЛЬНЫЙ (причинный) англ. causal, фр. causal, нем. kausal, ursä chlich, исп. causal. Выражающий причинную зависимость или связанный с выражением такой зависимости; имеющий значение причины, выраженное синтаксическими средствами, напр. посредством особой группы союзов и их фразеологических эквивалентов. Каузальные отношения. Каузальный оттенок. Каузальное словосочетание. = Русск. благодаря стечению обстоятельств. Каузальный СОЮЗ. □ Русск. потому что. Каузальное предложение. То же, что придаточное причинное (см. придаточное предложение). КАУЗАТЙВ. То же, что каузативный.
КАУЗАТИВНЫЙ (каузатив, понудительный, фактитив) англ. causative, фр. causatif, нем. kausativ, исп. causativo. Имеющий значение Качества имя причины (повода) для действия [лат. causa). Каузативный вид. Каузативный глагол. пи Русск понть, выводить (вызывать соответствующие действия)-, ср. фр faire rire, sortir un cheval de l'ecurie Каузативный залог'. Каузативное значение. Каузативный инфикс. Каузативное наклонение. Каузативная форма. КАЧЕСТВА ИМЯ см. имя. КАЧЕСТВА РОДИТЕЛЬНЫЙ. То же, что родительный качественной оценки (см. родительный падеж). КАЧЕСТВЕННО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННОЕ НАРЕЧИЕсж. наречие I. КАЧЕСТВЕННО-ОТНОСИТЕЛЬНОЕ НАРЕЧИЕ см. наречие I. КАЧЕСТВЕННО-ОЦЕНОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение. КАЧЕСТВЕННО-ЭКСПРЕССИВНОЕ СЛОВО-ПРЕДЛОЖЕНИЕ см. слово-предложение. КАЧЕСТВЕННЫЙ англ. qualitative, фр. qualitatif, исп. cualitativo. 1. Тембровый, связанный с изменениями тембра гласных. Качественные различия звуков. Качественное измеиёние см. изменение. Качественная редукция < гласных) см. редукция. Качественное чередование см. чередование. 2. Выражающий значение качества, связанный со значением качества. Качественный анализ см. анализ. Качественное значёние см. значение. Качественное наречие см. наречие I. Качественное определение см. определение. Качественного определения родйтельиый. То же, что родительный качественной оценки (см. родительный падеж). Качественное прилагательное см. прилагательное. Качественной оценки родйтельиый см. родительный падеж. КАЧЕСТВО англ. quality, фр. qualité, нем. Qualitä t, Eigenschaft, исп. cualidad. Характерный тембр у гласных, способ артикуляции у согласных. Качество гласного. То же, что тембр гласного (см. тембр I). КВАДРАТ ГЛАСНЫХ. То же, что четырехугольник гласных. КВАДРАТНОЕ МОНУМЕНТАЛЬНОЕ КАПИТАЛЬНОЕ ПИСЬМО см капитальное письмо. КВАЛИФИКАТЙВНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение. КВАЛИФИКАТЙВНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое. КВАЛИФИКАТЙВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ см. содержание. КВАЛИФИЦИРОВАННОЕ ЛИЦО. То же, что множественное авторское (см. множественное число). КВАЛИФИЦИРУЮЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ. То же, что определение качественное (см. определение). КВАНТИТАТИВНЫЙ. То же, что количественный. Квантитативная редукция гласных. Квантитативный анализ языка см. анализ. Квантитативное ударение. То же, что количественное ударение (см. количественный). Квантитативное чередование. То же, что чередование количественное (см. чередование). KEHÉ MA англ. ceneme, фр. cenè me, исп. сепета. Единица, соответствующая в плане выражения плереме, или единице содержания; ср. кенематика. КЕНЕМАТИКА англ. cenematics, исп. cenemâ tica. Раздел глоссема- Классификация антропофоническая тики, изучающий строение форм выражения как чистых форм, отвлеченных от субстанции выражения или реальных звуковых свойств языка; ср. плерематика. КЁННИНГ англ. kenning. Троп, состоящий в замене собственного или обычного нарицательного имени описательным поэтическим оборотом. пи Русск. шествующий по волнам парусный конь вм. корабль КЁНТУМ ЯЗЫКИ англ. centum languages, фр. centum langues, нем. Kentumsprachen. В отличие от языков сатэм этим названием объединяются языки, в которых древнее палатальное [к] отражается в виде смычного [к], как в начале латинского centum; ср. сатэм языки, пи Греческий, германские и др языки. КИНАКЁМА англ. kinakeme. Единство артикуляционного и акустического представления в психологической фонологии. КИНЁМА англ. kineme. *1. Артикуляционная сторона звукопред- ставления в психологической фонологии. 2. Структурная единица кинетического (двигательного, жестикуля- торного) «языка» как системы. КИНЁМИКА англ. kinemics. Раздел кинесики, изучающий кинемы (во 2 знач.), т. е. эмические, релевантные единицы кинетического языка. КИНЁСИКА (пасимология) англ. kinesics. Наука, изучающая всю совокупность телодвижений — выразительных жестов, — участвующих в человеческом общении, за исключением движений речевого аппарата. КИНЕСТЕЗИИ РЕЧЕВЫЕ см. речевой. КИНЕТИЧЕСКАЯ РЕЧЬ см. речь. КИНЕТИЧЕСКИЙ СОГЛАСНЫЙ англ. kinetic consonant. Согласный, не поддающийся удлинению без потери качества; противоп. статический согласный. КИНЕТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК англ. kinetic language. То же, что язык жестов (см. язык). КИПРОМИН0ЙСКОЕ ПИСЬМО см. письмо. КИПРСКОЕ ПИСЬМО см. письмо. КИРЙЛЛИЦА англ. kirillitsa, Cyrillic writing. Одна из двух первых славянских азбук, легшая в основу современного русского алфавита; отличается от глаголицы более простой и четкой формой букв; ср. глаголица. КИРИЛЛОВСКИЙ англ. Cyrillic. Прил. к кириллица. Кирилловский шрифт. Кирилловское письмо см. письмо. КЛАСС ИМЕННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ англ. class of noun-like expressions. Имена и их эквиваленты, объединяемые по признаку одинаковости синтаксических функций. КЛАССИФИКАТОР. То же, что показатель классный (см. показатель). КЛАССИФИКАЦИЯ АКУСТИЧЕСКАЯ англ. acoustic classification of vowels. Классификация гласных по высоте их характерных тонов.
КЛАССИФИКАЦИЯ АНТРОПОФОНИЧЕСКАЯ (классификация генетическая, классификация физиологическая) англ. anthropophonic Классификация генеалогическая classification. Классификация гласных, основанная на их свойствах как физиологически обусловленных звуков речи. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ (классификация генетическая, классификация реальная) англ. genealogical (pedigree) classification. Классификация языков, основанная иа понятии языкового родства; ср. генеалогический. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЕНЕТИЧЕСКАЯ. 1. То же, что классификация антроиофоническая. 2. То же, что классификация генеалогическая. КЛАССИФИКАЦИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ англ. morphological classification of languages. 1. Классификация языков, основанная на различиях в способах образования грамматических форм отдельных слов. * 2. То же, что классификация типологическая. КЛАССИФИКАЦИЯ РЕАЛЬНАЯ. То же, что классификация генеалогическая. •КЛАССИФИКАЦИЯ СТИЛЕЙ ЖАНРОВАЯ англ. classification of styles according to genres. Закрепленность языковых стилей за определенными литературными жанрами. КЛАССИФИКАЦИЯ ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ (*классификация морфологическая) англ. typological classification. Классификация языков, основанная на таксономической систематизации способов выражения в терминах паихронических систем лингвистических категорий. КЛАССИФИКАЦИЯ ФИЗИОЛОГИЧЕСКАЯ. То же, что классификация антропофоническая. КЛАССИФИЦИРУЮЩИЙ АРТИКЛЬ см. артикль. КЛАССИФИЦИРУЮЩИЙ ЯЗЫК см. язык. КЛАССИЧЕСКИЙ англ. classical, фр. classique, нем. klassisch, исп. clé sico. 1. Относящийся к типу языка, представленному его основными письменными памятниками и являющемуся поэтому предметом филологического изучения и преподавания. Классическая латынь (в отличие от архаической латыни и латыни эпохи Империи). Классический санскрит (в отличие от ведического санскрита и пракритов). 2. Относящийся к латинскому и греческому языкам. Классическая филология. КЛАССНЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ см. показатель. КЛАССОВЫЙ ДИАЛЕКТ см. диалект. КЛАССОВЫЙ ЖАРГОН. То же, что диалект классовый (см. диалект). КЛАССОВЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ см. показатель классовый. КЛАССЫ ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫХ ФОРМ англ. form-classes. В дескриптивной лингвистике классы слов, выделяемых по принципу одинаковости синтаксических функций. КЛАССЫ ПОЗЙЦИЙ англ. classes of positions. В дескриптивной лингвистике типы (разновидности) синтаксических позиций как основа для классификации слов; ср. синтаксические классы. КЛАССЫ СЕМАНТИЧЕСКИЕ англ. semantic classes. Объединения слов, принадлежащих к одной или разным частям речи, по признаку Клише общности основы и словообразовательных связей. = Русск. побелка, белить, белизна КЛАССЫ СИНТАКСИЧЕСКИЕ англ. syntactic classes. Части речи как предельные составляющие предложения, объединяемые в «классы» вследствие того, что они встречаются в синтаксически тождественных или подобных окружениях; ср. классы позиций. КЛАССЫ СЛОВ ГРАММАТИКО-СЕМАНТЙЧЕСКИЕ. То же, что части речи. КЛАССЫ СЛОВ ГРАММАТИЧЕСКИЕ см. грамматический. КЛАССЫ СЛОВ ЛЁКСИКО-ГРАММАТЙЧЕСКИЕ. То же, что части речи. КЛАССЫ СЛОВ НЕГРАММАТЙЧЕСКИЕ см. неграмматический. КЛАССЫ СЛОВ ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ англ. paradigmatic (form) classes. То же, что части речи. •КЛАССЫ СЛОВ ФОРМАЛЬНЫЕ англ. form classes. То же, что части речи. КЛАССЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ см. словообразовательный. КЛАУЗУЛА англ. clausula, нем. Klausel, исп. clausula. Заключительная часть периода, характеризующаяся интенсификацией ритмических средств (особым размещением количественных и акцентных противопоставлений). КЛИКС (щелкающий) англ. click, фр. claquante, нем. inspiratorischer (gehauchter) Laut, исп. sonido inspirado. Согласный, при произнесении которого одновременно образуется ртовая и гортанная смычка, гортань опускается для ослабления напора воздуха в образованной таким образом полости, после чего струя воздуха, образуемая ослаблением ртового затвора, направляется внутрь, взрывая гортанную смычку. КЛЙМАКС (восходящая градация) англ. climax, climbing figure, фр. gradation, climax, нем. Klimax, Steigerung, исп. climax, gradaciô n. Фигура речи, состоящая в таком расположении частей высказывания, что каждая последующая часть оказывается более насыщенной, более выразительной или впечатляющей, чем предыдущая; противоп. антиклимакс (во 2 знач.); ср. восходящая линия, плеоназм (во 2 знач.). пи Русск. Он ие только не видел этого, не слышал и не знал об этом, но ему и в голову не могла прийти возможность такого происшествия; англ. It is an outrage to bind a Roman citizen; to scourge him is an atrocious crime; to put him to death is almost patricide; but to crucify him — what shall I call it? КЛИНОПИСНЫЙ англ. cuneiform, исп. cuneiforme. Прил. к клинопись. Клинописная графика. Клинописный знак. Клинописная литература. Клинописный текст. Клинописный хеттский язык. КЛИНОПИСЬ англ. cuneiform writing, исп. escritura cuneiforme. Один из древних видов письма, распространенного в Передней Азии, знаки которого представляли комбинации клинообразных черточек. Клинопись древнеперсидская. Клинопись шумерско-вавилонская. КЛИШЕ (штамп) англ. cliché, stereotyped expression, фр. cliché, нем. Klischee, feste Wendung, исп. cliché, frase estereotipada. Избитое, шаблонное, стереотипное выражение, механически воспроизводимое либо в типичных речевых и бытовых контекстах, либо в данном литературном направлении, диалекте и т. п. Клише фразовое, а Русск. здоров как Ключ иероглифа бык; передавайте привет; в связи со сказанным; Вопрос ждет своего решения. Клише языковое. КЛЮЧ ИЕР0ГЛИФА. То же, что детерминатив II. КНАКЛАУТ англ. glottal catch (stop), фр. coup de glotte, нем. Knacklaut. То же, что приступ сильный (см. приступ). КНЙЖНЫЙ англ. literary, bookish, исп. libresco. Характерный для литературной письменной речи (свойственный письменной литературной речи) и отличающийся большим педантизмом и обстоятельностью вследствие необходимости обеспечивать точность выражения без обращения к контексту ситуации, книжная конструкция. Книжная лексика. Книжная литературная речь. Книжный стиль, а Русск. Он имел сильные страсти и огненное воображение, но твердость спасала его от обыкновенных заблуждений молодости; Отказавшись навек от мнлых заблуждений, я выбрал иные обольщения — более существенные. Книжное употребление. Книжный язык. Кнйжное займствование см. заимствование. Кнйжные слова англ. learned words, фр. mots savants, нем. Buchwö rter, исп. palabras librescas. Слова, оформившиеся и развившиеся под более или менее сознательным (произвольным) воздействием писателей и ученых. КОАКТЙВ англ. coactive, фр. coactif, нем. Koaktivus. Общее название для форм наклонения, содержащих значение участия субъекта в действии, его усилий для осуществления действия. *КОГЕРЁНЦИЯ < ЗВУК0В> англ. coherence. Комбинаторная взаимозависимость звуков речи. КОГИТАТЙВ лат. cogitativus. Делиберативное значение латинского сослагательного наклонения. КОГОРТАТЙВ. То же, что наклонение увещевательное (см. наклонение). КОД англ. code. Правило, позволяющее соотносить (сопоставлять) с каждым передаваемым сообщением некоторую комбинацию различимых сигналов. КОДИФИКАЦИЯ НОРМЫ англ. codification of the norm. Изложение (формулировка) совокупности правил, обеспечивающих регулярное воспроизведение в речи образцового варианта языка. КОДОВЫЙ англ. code (attr.). Прил. к код. Кодовая система. Кодовые схемы. КОЙНЕ (общий язык) греч. koinê. 1. Общенародный язык, возникший в древней Греции на базе аттического диалекта. 2. англ. contact vernacular. Язык, служащий средством междиалектного общения для разноязычных групп (коллективов) и возникший на базе одного (или нескольких) диалектов, являющихся естественными языками этих групп. Общебразильское койне — португ. lingua geral bra- silica (бытует в Бразилии как средство общения между европейцами, африканцами и индейцами, включая индейцев, говорящих на разных племенных языках). КОЛЕБАНИЯ ГЛОТТАЛЬНЫЕ. То же, что глоттальные вибрации (см. глоттальный). КОЛЕБЛЮЩЕЕСЯ УДАРЕНИЕ (двоякое ударение) англ. double Коллокация stress. Сочетание подвижного и неподвижного ударения в одной и той же парадигме. □ Русск. волны, волнам, волнами и волны, волнам, волнами. КОЛИЧЕСТВА ВИНИТЕЛЬНЫЙ см. винительный падеж. КОЛИЧЕСТВА ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ см. именительный падеж. КОЛИЧЕСТВЕННО-ВЫДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что родительный количественный (см. родительный падеж). КОЛИЧЕСТВЕННО-ИМЕННОЕ СОЧЕТАНИЕ см. сочетание. КОЛЙЧЕСТВЕННО-ОТДЕЛЙТЕЛЬНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что родительный количественный (см. родительный падеж). КОЛИЧЕСТВЕН НО-ПРЕДМЕТНОЕ СЛОВО англ. quantitative- -object word. Существительное со значением числа, образованное от числительного. сз Русск. пятерка, тройка, тройня. КОЛИЧЕСТВЕННО-РАЗДЕЛИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение. КОЛИЧЕСТВЕННО-РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что родительный количественный (см. родительный падеж). КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ (квантитативный) англ. quantitative, фр. quantitatif, нем. quantitativ, исп. cuantitativo. 1. Связанный с дли тельностью и силой звука и изменениями этих его свойств. Количественное изменение см. изменение. Количественные категории гласных см. категории гласных количественные. Количественная метатеза см. метатеза. Количественное противопоставлёние см. противопоставление. Количественная редукция (гласных) см. редукция. Количественное ударение (квантитативное ударение, долготное ударение) англ. quantitative stress, фр. accent de quantité, accent temporel, нем. Quantitä tsbetonung. Вид ударения, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударным главным образом большей длительностью самого гласного. Количественное чередование см. чередование. 2. Выражающий значение количества, связанный со значением количества. Количественный анализ см. анализ. Количественный винительный. То же, что винительный количества (см. винительный падеж). Количественное наречие см. наречие I. Количественный падёж см. падеж. Количественный родительный см. родительный падеж. Количественное числительное см. числительное. КОЛИЧЕСТВО англ. quantity, фр. quantité, нем. Quantitä t, исп. cantidad. Относительная долгота и сила звука, различия в степени длительности звука. Долгое количество. Количество звука. Количество прерывистое. То же, что долгота прерывистая (см. долгота). * КОЛЛЕКТИВНЫЙ ГОВОР см. говор. КОЛЛЕКТИВНЫЙ СУБСТРАТ см. субстрат. КОЛЛИГАЦИЯ англ. colligation. Морфосинтаксически обусловленная сочетаемость слов в речи как реализация их полисемии; ср. коллокация. сэ Сочетаемость глагола с прямым нли косвенным дополнением как реализация его полисемии (русск. суднть кого-л., судить о ком-л.). КОЛЛОКАЦИЯ англ. collocation. Лексико-фразеологически обусловленная сочетаемость слов в речи как реализация их полисемии; ср. коллигация. = Сочетаемость русск. темный с ночь в отличие от сочетаемости темный с человек. Коллоквиализм К0ЛЛ0КВИАЛЙЗМ англ. colloquialism. Слово или выражение, свойственное разговорному языку. = Русск. Я ужасно устал; Они страшно опоздали; англ. I am awfully sorry. КОЛОМЕТРЙЯ англ. colometry, фр. colometrie, нем. Kolometrie. Деление высказывания на колоиы как риторическое средство. КОЛОРИТ англ. colour(ing). Особое свойство литературного произведения, речевой характеристики персонажа и т. п., обусловливаемое наличием в них слов и выражений, заимствуемых из определенной диалектной среды или языка какой-л. эпохи, отражающих специфические черты какого-л. языка, реалии какой-л. страны, местности и т. п.; ср. стилизация. Колорит восточный. □ евиух, факир, гарем, гяур, чубук, шербет в «Бахчисарайском фонтане» Пушкина. Колорит «европейский». = Вкрапление французских выражений в речь персонажа: Que dlable est-ce que tout cela. Опять шутки шутить вздумал!, Entre nous, его стало просто невозможно слушать! Колорит местный. Колорит национально-просторечный. ез Русск. батюшка, старинущка; полно врать; беда да и только, совет да любовь. КОМБИНАТЙВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение. КОМБИНАТЙВНЫЙ ТЕРМИН см. термин. КОМБИНАТОРНЫЙ англ. combinatory, фр. combinatoire, нем. kombinatorisch. Тоже, что позиционный. Комбинаторный вариант фонемы см. вариант. Комбинаторная долгота см. долгота. Комбинаторное изменение англ. combinative change. То же, что изменение зависимое (см. изменение). * Комбинаторный оттенок фонемы см. оттенок фонемы. Комбинатбрное чередование. То же, что чередование позиционное (см. чередование). КОМИТАТЙВ англ. comitative, фр. comitatif, нем. Komitativus, исп. coinitativo. 1. (совместный падеж). Значение сопровождения, совместности как одна ИЗ функций творительного Падежа. □ Лат. Caesar ommbus copiis advenit; русск. Цезарь пришел со всеми (своими) войсками. 2. англ. comitative aspect, исп. aspecto comitativo. Глагольное значение совместности илн совместного действия в индейских языках. КОМИТАТЙВНЫЙ англ. comitative, фр. comitatif, нем. komitativ. Выражающий совместное действие, пребывание, положение и т. д. Комитативное отношение. КОММУНИКАТИВНЫЙ англ. communicative. Относящийся к собственно сообщению как передаче интеллектуального содержания, в отличие от содержания эмотивного (эмоционального, аффективного), т. е. от выражения печали, радости и других чувств, составляющих содержание некоммуникативных высказываний. Коммуникативное высказывание. Коммуникативное значение слов. Коммуникативные средства языка. Коммуникатйвная едиийца см. единица. Коммуникативная интонация см. интонация. Коммуникатйвное разрешение англ. resolution, нем. Lö sung. Прекращение синтаксического напряжения (нем. Spannung) вследствие осуществления акта коммуникации. Коммуникативная функция < языка> см. функция. * КОММУНИКАЦИОННАЯ ФУНКЦИЯ < ЯЗЫКА>. То же, что функция < языка> коммуникативная (см. функция). КОММУНИКАЦИЯ англ. communication. Сообщение нли передача Комплекс артикуляционный при помощи языка некоторого мысленного содержания. Коммуникации акт англ. act of communication, communication act, фр. acte de communication. То же, что высказывание. Коммуникации двучленной теория см. теория двучленной коммуникации. КОММУТАЦИОННАЯ ПРОВЕРКА англ. commutation test. Определение наличия или отсутствия коммутации (во 2 знач.) как способ различения инвариантов (эм) и вариантов (алло-). КОММУТАЦИЯ (замена, замещение) англ. commutation, исп. соп- mutaciô n. 1. Парадигматическая соотнесенность (корреляция) определенной единицы выражения с определенной единицей содержания; ср. Пермутация. сз Лат суффикс -mus связан коммутацией с комплектом остальных суффиксов данной парадигмы и, таким образом, приобретает свое значение первого лица По противопоставлению суффиксу -tis; он приобретает значение множественного числа по противопоставлению суффиксу -о и актива по противопоставлению суффиксу -mur. 2. Взаимное отношение инвариантов в плане выражения; отношение между двумя элементами обозначающего (означающего), или выражения, состоящее в том, что замена одного из них другим вызывает соответствующее изменение в обозначаемых ими элементах содержания; ср. инвариант.
|