Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Деякі особливості поведінки громадян різних країн






• Якщо у присутності датчанина покрутити пальцем біля скроні, він сприйме цей жест як похвалу його відмінній пам'яті.

• В афганській провінції Пенджаб витягнутий і зігнутий гачком па­лець означає звинувачення співрозмовника у брехні.

• Узявшись пальцями за мочку вуха, можна нанести страшну об­разу поляку, греку, болгарину, мальтійцю, сербу, італійцю й іспанцю, а ось португалець, навпаки, сприйме це прихильно.

• Потирання ока в арабських країнах натякає на те, що співроз­мовник — дурень, у Латинській Америці жінка, побачивши це, вважа­тиме, що до неї залицяються.

• У США кільце, утворене великим і вказівним пальцями, означає «о'кей»! У Франції — «нуль», «нічого», в Японії — «гроші», а в Тунісі цей жест рівноцінний погрозі «Я тебе вб'ю!»

• Коли за полу піджака закладені два пальці так, що видно вка­зівний, середній і безіменний, це свідчить у нас про запрошення ви­пити «на трьох». У Великобританії такий жест є масонським знаком із символіки Ордена буйволів.

• Англійці кличуть офіціанта звуком, що утворюється великим і середнім пальцями, або розмахують руками, або згинають вказів­ний палець до себе. Останній жест у товаристві або на вулиці образ­ливий.

• В Англії, зробивши під час застілля жест, що імітує перевертан­ня келиха («зав'язав»), можна наразитися на гнів співрозмовника, ос­кільки у нижчих прошарках англійського суспільства це виклик до бій­ки. До цього спонукає і знятий з плечей піджак, залишений у руках.

• В англійському суспільстві вважається нормальним, коли чоло­вік розмовляє з жінкою, тримаючи руки в кишенях або не виймаючи з рота сигарету (сигару, люльку). Також не є невихованістю під час розмови з кимось витягувати ноги вперед або висловлювати своє за­хоплення ударом долоні по власному стегну вище коліна (звичайно, не на дипломатичному рауті).

• У жителів Великобританії є два подібних жести, які краще не плутати, щоб адекватно відреагувати на ситуацію: витягнута перед со­бою долоня з розставленими вказівним і середнім пальцями (у вигля­ді букви V) означає знак перемоги. Якщо долоня з таким розташуван­ням пальців рухається знизу догори на рівні стегна — це дуже неприс­тойний і образливий жест.

• Готовність учня (студента) відповісти на запитання викладача ви­ражається у Великобританії піднятим вказівним пальцем правої руки.

• При використанні пальців для рахування розгинайте їх, а не зги­найте. Якщо рахунок іде на одній руці, то першим розгинайте великий палець.

• Рукостискання англійці застосовують при знайомстві, однак во­ни рідко обмінюються рукостисканням при зустрічі. Прийняті у слов'ян поцілунки між чоловіками англійці не практикують.

• В Англії під час їжі прийнято тримати руки на колінах, у Фран­ції — на столі. Звичка спиратися ліктями на стіл французів не шокує, а ось голландець вважатиме таку людину вкрай невихованою.

• За столом можна розгубитися перед численними ножами, при­значеними для різноманітних потреб. Однак навіть якщо ніж один, слід пам'ятати, що у присутності француза не можна доторкуватися ним до салатів, зате сир їсти потрібно тільки за допомогою ножа.

• У Німеччині не прийнято їсти за допомогою ножа картоплю, в Італії — спагеті. В Австрії не заведено відсікати ножем вершок зваре­ного яйця, а в Іспанії взагалі не можна доторкуватися ножем до жод­ної страви з яєць.

• Особливої уваги вимагають виделки. Класти їх, як правило, по­трібно зліва від тарілки. При цьому англійці й німці кладуть виделку зубцями догори, французи — донизу.

• Французи направляють ложку до рота тільки кінцем, англійці — тільки боком.

• У Франції тарілку з супом нахиляють до себе, в Англії — від себе.

• Якщо в Італії та в Іспанії перехрещені на тарілці після часту­вання ніж і виделка означають «більше не хочу», то в Німеччині — «прошу ще». Французи, якщо хочуть добавки, кладуть ніж і виделку паралельно.

• У багатьох мовах слово «лівий» має негативне значення. В анг­лійській мові синоніми слова «left-handed» (ліворукий) — незграбний, невмілий, ухильний, потаємний і навіть підлий; у французькій мові «gаuсhе» — лівий, незграбний, нечесний; в італійській «mаnсіnо» озна­чає «дефектний». І в українській мові словосполучення «лівий товар» або «піти наліво» також мають негативне значення.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.