Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 5. Свободна?






Гермиона медленно раскрыла глаза, которые успела зажмурить во время аппарации. Она ожидала опять какой-нибудь лес вокруг или иную дикую местность, но они стояли в довольно грязном тупике между кирпичными стенами и мусором под ногами. Снейп отпустил её руку и провел по левому виску, размазывая кровь, и поморщился от боли.

— Давайте я посмотрю, — предложила Гермиона.

Снейп дёрнулся от неё, но потом послушно наклонил к ней голову. Гермиона осторожно отвела с виска и уха чёрные, как всегда сальные волосы и увидела глубокую царапину, сочащуюся кровью. Ухо профессора было чуть надорвано.

— Он задел вас когтями, — сказала Гермиона. — Вы дадите мне палочку, что бы я могла заживить рану?

Он внимательно посмотрел на неё.

— Не уверен, что могу вам доверять.

— Но самому вам будет нелегко залечить ухо. Я обещаю, что только наложу заживляющее заклинание и отдам вам палочку. Впрочем, если вы хотите ходить с разорванным ухом — ваше право.

Снейп недовольно смотрел на девушку, что-то обдумывая. Потом нерешительно протянул ей волшебную палочку, и когда она взяла её в руку, было видно, как он напрягся.

Она быстро провела по его царапине, прошептав заживляющее заклинание, и как только края раны стянулись, он выхватил палочку у неё из рук. Гермиона скептически подняла правую бровь и насмешливо бросила:

— Пожалуйста. Может, теперь расскажете мне, что мы будем делать?

— Нет. Я расскажу вам это чуть позже.

— Отлично. Тогда, может, хотя бы просветите меня, куда мы аппарировали?

— Конечно, мисс Грейнджер. Это Лондон.

— А! — многозначительно сказала Гермиона, оглядываясь по сторонам.

Снейп тоже огляделся, потом подошёл к глухой стене и стал делать какие-то странные пассы волшебной палочкой. Гермионе это очень напомнило действия перед входом на Диагон-аллею. И точно, кирпичная стена странно разъехалась, образовывая арку с дверью.

Снейп прошептал что-то еще и открыл дверь, а потом повернулся к девушке, делая приглашающий жест.

— Прошу вас, мисс Грейнджер.

— Это ваше очередное убежище?

— Можно назвать это и так. Вы войдёте уже наконец?

Гермиона поморщилась. Определённо, Снейп ничего не знал о нормальном общении и хороших манерах. Она прошла мимо профессора в светлое, но довольно обшарпанное помещение, из которого пахло кошками. Снейп вошёл за ней следом, и уже хотел закрыть за собой дверь, как что-то быстрое камнем влетело в дом. Гермиона вскрикнула, закрывая голову руками, но это что-то оказалось чёрным взъерошенным вороном, который с размаху уселся на профессорское плечо и хрипло каркнул.

— Корвин? Ты как меня нашёл? — в голосе профессора девушке послышались нежные (?) нотки, когда он погладил птицу по грудке. К лапке ворона было привязано послание.

— Ваш питомец? — поинтересовалась Гермиона.

— Что-то вроде.

Снейп закрыл дверь, наложив все требуемые чары, и прошел на кухню. Гермиона последовала за ним. Если дом, в котором они до этого скрывались, был просто аскетическим, то эта квартирка была не невозможности убогой. Снейп уже читал послание, а его птица с подозрением поглядывала на девушку.

— Мисс Грейнджер, вам придется остаться здесь какое-то время, а мне надо… кое-что проверить.

С этими словами Снейп свернул пергамент и посмотрел на Гермиону не хуже своего ворона.

— Вы хотите оставить меня здесь одну? Но я не хочу!

— Мисс Грейнджер, у меня совершенно нет желания выслушивать ваши детские возражения.

— Детские? Мне надоело уже сидеть взаперти и ждать неизвестно чего! Через два дня закончится действие следящих чар — зачем я вам? Отпустите меня!

— Я не собираюсь посвящать вас в свои планы. И выслушивать ваши истерики. Вы остаётесь здесь и точка. И не вздумайте делать глупости!

Снейп быстро прошёл мимо неё. От его резкого движения ворон слетел с его плеча и сел на дверь, недовольно каркнув. Гермиона бросилась вслед за профессором и ухватила его за рукав.

— Что у вас за планы? Зачем вам я? — крикнула она. Он брезгливо оторвал её руку от себя.

— Я еще раз повторюсь, у вас видимо помутнение, раз вы не поняли с первого раза. Я. НЕ. СОБИРАЮСЬ. ПОСВЯЩАТЬ. ВАС. В. СВОИ. ПЛАНЫ.

И вышел, а она бессильно стукнула по двери кулаками и заплакала, оседая на пол. Чувство отчаянности и беспомощности охватило Гермиону. Она рыдала во весь голос, сидя возле двери, не зная, что с другой стороны стоит виновник её слёз и с выражением лица, подозрительно похожим на сочувствие, слушает её отчаянные всхлипы и колеблется. Но через какое-то время, нахмурившись, профессор решительно шагнул в тёмный проулок.


Гермиона сидела на полу, пребывая в полной прострации. В голове были одни вопросы — и никаких ответов. Зачем Снейп её спас из лап Пожирателей смерти тогда? Почему спас её сегодня от останов? Зачем ему кровь Духа предков? Зачем он держит её взаперти? Входит ли в его планы отпускать её? Что у него вообще за планы, о которых он не хочет ей говорить? И самое главное — к добру или к худу для неё, Гермионы, эти его планы.

Сидевший на двери ворон подозрительно поглядывал на девушку, пока она рыдала. Но как только всхлипы утихли, он слетел на пол, деловито процокал коготками по дереву и клювом ухватил гермионин палец. Не сильно, что бы обратить на себя внимание. Девушка вяло махнула рукой, отгоняя птицу. Но ворон не отставал. Он издал хриплый звук, отдалённо похожий на карканье, и хитро, одним чёрным глазом посмотрел на Гермиону.

— Ну тебе-то что от меня надо? — недовольно пробубнила гриффиндорка, шмыгая носом.

Ворон смешно пропрыгал по направлению к кухне.

— Ты есть хочешь? — догадалась Гермиона, вставая на ноги. — Давай, я посмотрю, что здесь есть поесть.

Девушка заглянула в ящики и полки, нашла коробку сухого печенья и дала птице. Та с недовольным видом приняла угощение, с укором глядя на Гермиону.

— И не смотри на меня так. Я же не виновата, что твой хозяин не оставил нам ничего. Тебя же зовут Корвин?

Ворон хрипло каркнул в ответ.

— Умная птичка. Ты постарайся пообедать, не сломав клюв, а я пойду осмотрюсь.

Гермиона вышла из кухни, оставив Корвина в отчаянных попытках сгрызть печенье. Квартира, в которой её запер Снейп, была до невозможности убогой и безликой. Ни книг, ни фотографий — только мебель, старая и облупившаяся, и никаких личных вещей. Судя по слою пыли, здесь не были очень давно, потому что, зная склонность Снейпа к чистоте, сложно было предположить, что бы он смог здесь жить. Комнат было всего две, маленьких, мрачненьких. Окна выходили на безлюдные задворки, и вся обстановка вгоняла Гермиону в еще большее уныние.

Когда она выходила из дальней по коридору комнаты, к ней на плечо сел Корвин.

— Надо же, ты более общителен, чем твой хозяин, — проговорила Гермиона, поглаживая птицу по шее. И вдруг краем глаза она заметила что-то странное на стене. Повернулась — ничего. Обшарпанная стена, обклеенная голубыми в мелкий цветочек дешёвыми обоями. Гермиона нахмурилась и отвернулась, и снова боковым зрением уловила что-то темное. Она встала, глядя прямо на вход в комнату, и стараясь боковым зрением увидеть, что же это такое мелькает на стене. Это что-то оказалось подозрительно похожим на дверь. И Гермиону осенила идея. Она протянула руки над старым комодом, стоявшим у стены, и коснулась синих обоев, ожидая ощущения шершавой бумаги под руками, но вместо этого ощутила под пальцами облупившуюся краску. Это действительно дверь!

Не обращая внимания на возмущенно каркавшего Корвина, Гермиона с трудом, царапая пол, оттащила в сторону тяжеленный комод, и приникла к двери, стараясь нащупать ручку. Наконец-то ручка нашлась и, к удивлению девушки, даже повернулась и невидимая дверь растворилась настежь, так что Гермиона чуть не упала.

Дверь вела на улицу, маленькую и грязную, но девушка чуть не задохнулась от счастья. Она была свободна! Более того — она была в Лондоне, а значит, до штаб-квартиры могла добраться и без палочки, пешком! Даже если у неё уйдет на это пол вечера и пол ночи. Прикрыв за собой дверь, Гермиона осторожно вышла на середину улицы, не обращая внимания на продолжавшего сидеть на плече ворона.

Вид у девушки был не слишком презентабельный, поэтому она надеялась не попасться никому на глаза, что бы не вызвать подозрений.

Район Лондона, куда перенёс её Снейп, был довольно бедным, со старыми обветшалыми домами, дешёвыми квартирами, грязными улицами и множеством подозрительных личностей.

Гермиона подошла к углу дома и выглянула на соседнюю улицу. Никого. И тогда, собравшись с силами, она что есть духу припустила бегом между домами. Ворон с хриплым карканьем сорвался у неё с плеча и взмыл в небо, но девушке было всё равно. Бежать! Бежать сколько сил хватит, так далеко, как в состоянии её будут унести ноги.

Улица, подворотня, проулок, снова улица. Редкие прохожие, попадавшиеся ей на пути, шарахались в сторону. Она была похожа на сумасшедшую в развевающейся мантии, с растрепанными волосами и совершенно безумным лицом.

Когда она выдохлась, она пошла пешком, не желая останавливаться ни на секунду. Вечерело, и красноватый свет солнца бликами играл на металлических крышах.

Еще немного! Еще немного! И вдруг черная тень вынырнула из подворотни и двинулась следом за ней. Гермиона прибавила шаг, фигура не отставала, и Гермиона сорвалась на бег. В боку уже кололо, и ноги не желали слушаться, но останавливаться она не собиралась. Вторая фигура вышла из-под прикрытия подъезда и присоединилась к первой. Гермиону охватила паника. Она свернула с улицы и в темной подворотне перед ней выросли еще две фигуры. Гермиона развернулась, но преследователи уже настигли её и отрезали пути к бегству.

Она остановилась, дико озираясь по сторонам. Четверо Пожирателей смерти окружили её, направив свои палочки.

— Попалась, птичка, — раздался из-под маски насмешливый голос. — Куда же ты так летела?

— Эй, — выступил вперед второй, — это случайно не грязнокровка Грейнджер, подружка Поттера?

— Да, очень похожа. Только теперь у неё не только кровь грязная, она и сама ей под стать.

Гермиона затравленно огляделась. Помощи ждать было не откуда, и она не представляла, как можно было ей вырваться.

— Вот замарашка, давай-ка мы тебя почистим перед тем, как стереть с лица земли такое отребье.

Один из Пожирателей направил на неё палочку и произнес «Агуаменти!», и мощная струя воды вырвалась из кончика палочки и душем окатила Гермиону. Она закрыла руками лицо, когда остальные Пожиратели сделали тоже самое, что и первый, и она стояла, поливаемая с четырёх сторон водой, которая больно била её по рукам и лицу. Ей не хватало воздуха, брызги не давали ей вздохнуть, и она закашлялась, задыхаясь.

Пожиратели рассмеялись.

— Отлично, грязнокровка не будет такой грязной. Мы славно позабавимся сегодня!

— Круцио!

Дикая боль скрутила Гермиону, и она упала, закричав. И чего бы она сейчас только не дала за то, что бы оказаться в унылой квартире Снейпа, взаперти!

Послышался хлопок. Боль ушла. За спинами Пожирателей смерти стоял Снейп, с философским спокойствием сложив руки на груди.

— Снейп! — прошипел один из Пожирателей. — Ты как обычно вовремя. Успеваешь на самое вкусненькое.

Зельевар и бровью не повёл. Оглядел холодным взглядом несчастную Гермиону, представлявшую собой довольно жалкое зрелище.

— Что вы собираетесь с ней сделать? — спросил он.

— Хорошенько позабавиться. А потом — убрать еще одно грязное пятно из волшебного общества.

— Убрать? Но разве она не нужна Тёмному лорду?

— Нет, она ему больше без надобности. Скоро мы и без неё узнаем, где скрывается Отряд Дамблдора.

— Вот как?

На его лице не дрогнул ни один мускул, и Гермиона похолодела. Она наверное только сейчас поняла, что в глубине души она не относила Снейпа к Пожирателям смерти таким, как изловившие её сейчас. Когда она его увидела, она, даже не отдавая себе отчета, надеялась, что он её вытащит. Почему? Для неё это оставалось загадкой. Но глядя в его совершенно равнодушное лицо, девушка лишилась всякой надежды на спасение.

— Позабавиться? — усмехнулся он. — Что ж, хорошая идея. Вот только зачем же делать это в подворотне? Встаньте, мисс Грейнджер, и подойдите ко мне.

Она не пошевелилась, исподлобья сверля его глазами.

— Не упрямьтесь, ну же!

Он властно протянул к ней руку. Пожиратели смерти подхватили её под руки и поставили на ноги, подтолкнув к Снейпу. Не успел он схватить её, как раздались хлопки, и за Пожирателями смерти возникло трое Авроров! Снейп схватил Гермиону за шкирку и отодвинул себе за спину, приготовив палочку.

Раздались заклинания, один аврор оглушенный упал, и один Пожиратель смерти тоже. Гермиона пришла в себя и выскочила из-за спины зельевара с криком «Помогите!», но с ужасом поняла, что с её губ не слетело ни звука! Она оглянулась на Снейпа, тот взглянул на неё только мельком, но девушка поняла, кто наложил на неё заклинание тишины! Она хотела убежать, но он схватил её за руку и не дал пуститься в бегство. Два оставшихся аврора, оценив обстановку, решили ретироваться, прихватив оглушённого товарища. Пятеро против двоих — это было слишком.

Когда они аппарировали, Пожиратели смерти обернулись к Снейпу:

— Они вернуться с подкреплением, скорее, Снейп! Убьем грязнокровку и дуем отсюда!

Он направил палочку на Гермиону, и губ уже слетало «Авада…», но Снейп сделал еле заметное движение рукой. Красный луч попал в Пожирателя и тот упал навзничь.

— Ты что делаешь? - крикнул товарищ поверженного Пожирателя.

— Она нужна живой.

— Ты не слышал? Она не нужна Лорду!

— Она нужна живой мне.

— Это мы поймали её, и нам решать, как с ней поступить!

Двое Пожирателей взмахнули палочками, но Снейп был быстрее, отразив заклинания обоих, он схватил Гермиону и нырнул в ближайший подъезд. Над головой у них пролетело заклинание, выбив кирпичную крошку из стены. Зельевар захлопнул дверь, и крепко держа руку Гермионы почти на бегу аппарировал.

Глава 6. Вопросы и ответы

От неожиданности, Гермиона не смогла удержаться на ногах и упала, Снейп запнулся об неё и тоже повалился на траву рядом с ней.

Она лежала, стараясь выровнять дыхание и дрожа от холода и пережитого страха, потом села и с ненавистью посмотрела на Снейпа:

— Почему? Почему вы не пустили меня к аврорам? Зачем вам понадобилось накладывать на меня заклинание тишины?

Он, отряхиваясь, неторопливо встал и взглянул на неё сверху вниз.

— Вы даже не скажете спасибо за то, что я вас спас?

— Нет! — она тоже встала на ноги, что бы не сидеть у него в ногах. — Вы держите меня в плену! Какого чёрта? Уж лучше бы убили меня, как советовал ваш дружок!

— Вам так не терпится умереть?

— Я ненавижу вас, Северус Снейп! Ненавижу! Ненавижу!

— Я это заметил, — равнодушно сказал зельевар. Снейп не разозлился? Гермиона внимательно посмотрела на стоящего перед ней мужчину. Между его бровей залегла глубокая складка, лицо было очень уставшим, чёрные волосы вокруг лица висели более уныло, чем обычно. И Гермионе вдруг стало стыдно за свою вспышку. Она опустила глаза, и вдруг почувствовала у себя на плече его руку.

— У вас была тяжёлая ночь, мисс Грейнджер, и еще более тяжелый день. Вам надо отдохнуть и поесть. И мне тоже.

Последние слова он сказал, уже не обращаясь к ней, а совсем тихо. В его голосе не прибавилось тёплых ноток, только усталость, но рука, лежавшая у неё на плече была красноречивей всяких слов.

— Простите меня, — прошептала она. — Вы меня сегодня дважды спасли, а я вам тут истерику устроила. Как вы меня нашли?

— Корвин подсказал.

Он убрал руку, и там, где она лежала, стало холодно. Она только обратила внимание, что стоит насквозь мокрая, и обхватила себя руками, пытаясь согреться.

Снейп прошептал высушивающее заклинание, и стало уютно и хорошо. Сгустились сумерки. Гермиона огляделась вокруг. Они стояли на холме, поросшим травой, а внизу загорались многочисленные огни Лондона.

— Куда теперь? — спросила она. — У вас еще остались потаенные местечки?

— Остались. Но придется аппарировать. Давайте руку и приготовьтесь.

Гермиона вложила ладошку в его руку и ощутила знакомый рывок. Аппарировали.

— Где мы?

Они стояли рядом с кладбищем. Могилы черными тенями выделялись на фоне вечернего неба, а прямо перед ними виднелась часовня.

— Окраина одной милой деревеньки. Здесь, я думаю, не будет лишних глаз в такое время. Пойдемте.

Снейп двинулся в обход часовни и, похоже, забыл выпустить её руку. А Гермиона не стала ему напоминать.

Когда они обошли часовню и прошли через рощу, отделяющую деревню от кладбища, Гермиона увидела горящие огни в окнах домов, людей, торопящихся домой, и подумала, как странно будет выглядеть их пара в мантиях среди обычных маглов. Но Снейп повёл её какими-то задворками и тёмными проулками, стараясь никому не попасться на глаза.

Наконец он остановился около довольно милого двухэтажного домика и вошёл внутрь, воспользовавшись обычным (!) ключом.

— Дом не защищен магией? — удивилась Гермиона.

— Пока нет. Я поставлю только сигнализирующие чары. Защитные чары в магловском поселении могут вызвать ненужный интерес.

Снейп вошёл и щёлкнул выключателем.

— Электрический свет? — поразилась девушка.

— Вы же не думаете, что будет нормальным выглядеть свет свечей в обычном магловском доме?

Гермиона закрыла за собой дверь и осмотрелась. Дом выглядел очень уютно и светло. Куча безделушек, картины на стенах, мягкие ковры, со вкусом подобранная мебель.

— Это же не ваш дом? — спросила девушка, вспоминая его своеобразный мрачный и строгий стиль.

— Нет, не мой. Если вам нужен душ — он на втором этаже. Потом спускайтесь на кухню, вам надо что-нибудь поесть.

Снейп прошел по коридору и исчез за дверью.

Она посмотрела на лестницу и решила, что сначала действительно стоит принять душ. И отправилась на его поиски.


Спустя полчаса Гермиона спустилась вниз и вошла в кухню. Пахло чем-то очень аппетитным и желудок Гермионы, не видевший еды уже больше суток, громко заурчал. Снейп сидел в расслабленной позе, вытянув ноги, и пил кофе. Увидев её, он махнул на тарелку с горячей едой, стоящую на столе.

— Садитесь, мисс Грейнджер, ешьте.

— Спасибо. Вы сами это приготовили?

— Конечно, сам. Вы же не видите здесь домового эльфа.

— Надо же, — пробормотала Гермиона, усаживаясь и принимаясь за еду.

— Вас смущает моя способность приготовить сносный ужин? — Снейп говорил соответственно своей позе — расслаблено и несколько лениво. И даже без обычного сарказма.

— Сносный? — с набитым ртом проговорила Гермиона, забывая, что всегда за подобное ругала Рона. — Ужин просто восхитительный! Как вам удается?

— Это же не сложнее, чем Зелья. А раз уж я хорошо варю последние, то приготовление пищи не является таким уж сложным занятием.

— Я тоже неплохо разбираюсь в Зельях, профессор. Но мои кулинарные способности вы видели.

Снейп усмехнулся и уже собирался что-то ей ответить, когда его прервал стук по стеклу. Гермиона вздрогнула, резко поворачиваясь к окну. Снейп встал, открыл форточку и в помещение влетел Корвин.

— Как ты быстро.

Птица, не церемонясь, села на стол и присоседилась к гермиониной тарелке.

— Вы что же, подружились? — профессор, казалось, был удивлен.

— Да, — сказала Гермиона, возвращаясь к прерванной трапезе. — Он очень умный и милый.

— Хм. Обычно он не любит чужих, и им приходится иметь дело с его крепким клювом.

Гермиона пожала плечами, показывая, что ничего об этом не знает, и что ей Корвин крепость своего клюва не показал.

Снейп в задумчивости вертел в руках чашку с кофе и поглядывал то на ворона, то на девушку. Когда она доела, он палочкой отправил тарелку и свою чашку мыться, а сам встал.

— Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.

Гермиона поднялась, Корвин вспорхнул ей на плечо, и они вышли следом за Снейпом в коридор. Комната была на втором этаже — небольшая и уютная. И девушка не переставала теряться в догадках — чей же это был дом.

Снейп вышел, оставив её одну вместе с вороном, который не пожелал улететь с хозяином. По идее, Гермиона должна была с ног валиться от усталости, но душ и вкусный ужин взбодрили девушку, и ей не хотелось ложиться спать. Она с интересом провела более детальный осмотр комнаты, и даже залезла в ящики комода и шкафа, в надежде найти там что-нибудь, подсказавшее бы ей хозяина дома.

Но, увы, все ящики были пустыми. Тогда Гермиона решила пройтись по дому. Ведь должно же быть хоть что-то личное в этом доме! Портрет, например, или фотография.

На пороге комнаты она обернулась на Корвина, сидящего на спинке кровати.

— Пойдем, посмотрим? — позвала она ворона, и тот с охотой сел ей на плечо.

— Ты такой умница, — сказала девушка птице. — Тебе наверно очень не хватает внимания, правда?

— П р-р-р авда, — каркнул Корвин, и Гермиона от неожиданности вздрогнула.

— Ну конечно, я забыла, что вороны умеют разговаривать.


Они спустились по лестнице на первый этаж. На кухне было темно, но из-под соседней двери пробивался слабый свет, и она осторожно прошла туда и приоткрыла её. Это была гостиная. В камине уютно потрескивал огонь, перед ним в кресле с очередной чашкой кофе в задумчивости сидел Снейп. Услышав скрип двери, он обернулся.

— Мисс Грейнджер? Вы почему не спите?

Голос недовольный, но Гермиона не обратила внимания. Она прошла и села в соседнее кресло. Корвин переместился с её плеча на подлокотник.

— Не спиться. Если честно, в голове скопилось столько вопросов, что они не дают уснуть.

— И вы думаете, я удовлетворю ваше любопытство?

— Я не думаю, что насущные вопросы можно назвать любопытством. В конце концов не кажется ли вам, что слишком много вокруг меня скопилось загадок, и было бы честно разгадать хоть некоторые.

Снейп нахмурился, глядя на огонь.

— Хм. Ну хорошо. Только предупреждаю сразу — я не буду отвечать на вопросы, касающиеся моих планов, а так же того, зачем мне понадобилась кровь Духа предков.

Гермиона не была удивлена подобным ограничением, хотя это были самые интересующие её вопросы. Но пришлось смирить своё любопытство.

— Хорошо, у меня в запасе масса других, — улыбнулась она.

Корвин издал звук, подозрительно похожий на хриплый смешок и хитро посмотрел на своего хозяина, мол, как ты теперь отвертишься. Тот смерил питомца довольно мрачным взглядом и изрек:

— Чем вы его приворожили, мисс Грейнджер?

— Ничем. Просто ему нужно внимание и ласка, как любому живому существу.

Брови зельевара в удивлении поползли вверх, словно ему было странным слышать, что такие глупости, как внимание и ласка кому-то вообще могут понадобиться. Впрочем, Гермиона не удивилась бы, если бы его реакция была вызвана новостью, что Корвин — живое существо.

— Возможно, но, кажется, его всегда всё устраивало. Так что за вопросы у вас скопились, мисс Грейнджер? Я только надеюсь, что ваше любопытство не будет длиться до утра.

Гермиона фыркнула в ответ на это «любопытство».

— Ну тогда позвольте поинтересоваться, что такое вы сделали останам, что они стали обязанными вам?

— Не останам, а остану. Одному, тому самому Клоту. Так вышло, что однажды я спас ему жизнь. Правда, боюсь, теперь он не будет считать себя обязанным по отношению ко мне.

Гермиона нахмурилась. Нельзя сказать, что бы ответ Снейпа был исчерпывающими, но попросить его рассказать душещипательную историю об этом спасении девушка не решилась. Вместо этого она задала другой вопрос:

— Чей это дом?

— Я не уверен, что вам следует это знать.

— Мы так не договаривались, профессор. Или этот вопрос имеет отношение к вашим планам?

— Нет, но…

— Тогда ответьте.

— Просто ответ на этот вопрос вызовет еще больше вопросов. К тому же МЫ ни о чем не договаривались.

— Профессор Снейп, может хватит уже увиливать? Я надеялась, что уж сегодня у вас просто не будет на это сил.

Снейп хмыкнул. Это у него-то? Сил не хватит?

— Ну ладно, сами напросились. Это дом Люциуса Малфоя.

Сказав это, профессор с удовлетворенным видом посмотрел на ошарашенное лицо девушки, довольный произведённым эффектом.

— Малфоя? … Но….но… Он же Пожиратель смерти!

— Как проницательно. Я, если вы еще не заметили, тоже.

— Как относиться к вам, я еще не разобралась, в конце концов, вы работали на Орден и не раз спасали жизнь Гарри и мне, и Рону. А вот Малфой…

— Я же сказал, будет еще больше вопросов.

— А вы дадите на них ответы?

— Что вы хотите услышать, мисс Грейнджер? Почему мы находимся в доме Малфоя?

— И это тоже.

— Потому что он предоставил нам это убежище.

— Так он знает? — голова у Гермионы шла кругом. Не возникало ни одного правдоподобного объяснения, что бы как-то связать концы с концами.

— Знает ли он, что вы со мной? Знает.

— Так… что-то у меня в голове образовался какой-то бардак. Я даже не знаю, о чем вас спросить так, что бы вы дали исчерпывающие ответы.

Снейп снисходительно улыбнулся, потягивая кофе, и протянул ноги поближе к огню. Гермиона замолчала, обдумывая свой следующий шаг.

— Профессор…, — начала она.

— Почему вы зовёте меня профессором? Я, слава Мерлину, у вас уже давно не преподаю.

— Привычка, знаете ли. Мистером Снейпом у меня не получается вас называть. Надеюсь, вас не оскорбляет профессорское звание?

— Ни сколько.

— Так вот, профессор, за что вас кинули в темницу?

Снейп скептически подумал, что вот она — женская логика. Только что говорили о Малфое, и он был уверен, что вопрос еще не закрыт, как она переключилась на него самого. От неожиданности он даже решил ответить.

— За вас.

— Что?!

— Мисс Грейнджер, я знаю, вы девушка рассудительная, так вот не задавали ли вы себе вопроса, почему на вас не действует Веритасерум?

— Я думала, что он неправильно сварен.

— Его варил я, — сказал Снейп таким тоном, будто это всё объясняло. — Он был опробован на других, можете не сомневаться. Веритасерум сварен правильно.

— Но… но тогда я не знаю. От него нет защиты, как от окклюменции, и насколько я знаю, антидота тоже…

— А вот здесь вы не правы. Антидот есть. И его изобрел опять же я.

— Вы?! Так значит, то, что мне давали перед пытками, был антидот?

— Совершенно верно. И давал вам его, кстати, Люциус Малфой.

Если до этого у Гермионы в голове был просто бардак, то теперь там царили полнейший хаос и смятение. Мир переворачивался с ног на голову, и не было никакой возможности остановить это вращение. А Снейп, как ни в чем не бывало, отхлебнул кофе и продолжал:

— Так вот, неудовлетворенный результатами вашего допроса, Тёмный лорд заподозрил меня. И решил попозже немножко поучить меня варить зелья.

— Но вы сбежали. И более того — помогли сбежать мне. А сегодня Пожиратели смерти не встретили вас, как предателя. Почему?

— После того, как мы с вами вышли из камеры, туда пришел мистер Малфой. Он изменил память оставшемуся там оглушенному Будстоуну, и все выглядело примерно таким образом — якобы он помог вам бежать, я пытался вас остановить, и оглушив его, погнался за вами. Но вам успели помочь друзья, разыскивавшие вас. А я обелился в глазах Тёмного Лорда. Тем более что Люциус меня поддержал.

— Но почему нам тогда пришлось бежать из того дома? Вы сказали, что нас нашли Пожиратели…

— Да, Беллатриса Лестранж с единомышленниками. Она никогда не доверяла мне, и решила найти меня и проверить, не со мной ли все-таки вы. Чтобы показать Темному Лорду мою подлую натуру.

— Да, но после сегодняшнего он вряд ли простит вас.

— Это мы еще посмотрим. Я ответил на все ваши вопросы?

— Нет. Вы не рассказали мне о Малфое.

Ну вот. А он уже понадеялся, что избежал этого разговора. Снейп обречённо вздохнул. Что-то он был сегодня подозрительно добрым и разговорчивым. Устал? День сегодня и вправду выдался тяжёлым.

— Знаете, мисс Грейнджер, есть моменты в жизни человека, когда ему приходится выбирать между убеждениями и самым дорогим. А когда самое дорогое находится в смертельной опасности из-за этих самых убеждений, тогда, как сами понимаете, убеждения превращаются в свою полную противоположность. Пожалуй, это самое и произошло с Люциусом, когда он понял, что его убеждения — это прямая угроза самому дорогому, что у него есть.

— Из-за Драко, да?

— Да. И если я еще допускаю, что Нарциссой он может быть и пожертвовал бы, то сыном — никогда. Это самое слабое место Тёмного Лорда. Он просто не в состоянии понять, как человек может любить что-то, кроме власти, и ставить что-то выше её. Так же как он не понимает, что то, что сделали родители Поттера, присуще всем нормальным родителям, вне зависимости от того, на какой они стороне. Он считает, что угрожая детям, подчинит себе родителей, не понимая, что как раз благодаря этому он теряет их верность. Ему бы наоборот гарантировать полную безопасность их семьям — и они были бы с ним и телом и душой. Но эта ошибка свойственна всем тиранам. И это их слабое место. Дамблдор это прекрасно понимал.

Снейп сказал последнюю фразу совсем тихо. При упоминании бывшего директора школы гримаса боли исказила лицо зельевара. Тени прошлого, которые никогда не покидали его, вдруг разом напомнили о себе. Перед глазами стоял его класс Зельеделия в мрачном подземелье, уроки, коллеги, Дамблдор, предлагающий лимонные дольки. Он вдруг так чётко представил себе всё это, что стало трудно дышать.

Гермиона внимательно смотрела на Снейпа, теряясь, чем было вызвано подобное выражение его лица. Потом тихо позвала:

— Профессор!

Он вздрогнул. Унесшись мыслями в свое прошлое, он совсем забыл о ней, сидящей рядом.

— Можно я задам вам последний вопрос? — тихо спросила Гермиона. Он, зная, каким будет этот вопрос, никак не прореагировал, впившись чёрными глазами в её карие. Но её конечно нисколько не смутило отсутствие ответа.

— Почему вы убили профессора Дамблдора?

Знал. И всё-таки вопрос прозвучал как пощечина. Его лицо потемнело от нахлынувших чувств, и Гермиона испуганно вжалась в кресло.

— Никогда. Не смейте. Задавать. Мне. Этот. Вопрос. — Членораздельно прохрипел Снейп, перегнувшись через подлокотник кресла. Огонь камина плясал в его глазах, и глядя в них Гермионе пришло на ум сравнение с адским огнем в вечной темноте Тартара. Она поёжилась и опустила взгляд. Извиниться? Нет! Это был вполне логичный вопрос. Из всего, что стало ей сегодня известно, только это теперь не давало ей покоя. Она уже смирилась с неизвестными планами профессора на будущее — в конце концов она поняла, что зла он ей не желал, но вот разобраться в прошлом было просто необходимо.

Она упрямо поджала губы, не глядя на профессора. Только краем глаза уловила движение и услышала, как он закрыл дверь, выходя.

Вот и поговорили. А она уже так понадеялась, что у них может состояться нормальный разговор и наладиться отношения, похожие на человеческие, раз уж они оказались запертыми в обществе друг друга на неопределенный срок.

Ладно, профессор Снейп. Мы еще вернёмся к этому вопросу. В конце концов, ведь это вам что-то от меня надо, а не мне от вас.

Гермиона залезла с ногами в кресло, укрывая босые ступни мантией, и задумалась о том, как ей быть дальше. Мысли были плавными и тягучими, слово карамель. Глаза слипались, и мелькание языков пламени из-за полуоткрытых век казалось просто фантастической бешеной пляской.


Снейп, как потревоженный зверь, кружил по дому, не в силах успокоиться. Ярость, душившая его, немного улеглась, но осталось раздражение на себя и на эту девчонку. Зачем позволил он ей задавать вопросы? Зачем сам стал отвечать? Ведь надо было предполагать, что этот чёртов вопрос обязательно будет задан. Нет, это даже не вопрос — это затупленный кинжал по чуть затянувшейся ране. Он сам себе запрещал думать о том, что произошло тогда, два года назад. Но это приходило к нему по ночам: изможденное старческое лицо, умоляющие глаза, и зеленый луч, навсегда потушивший в них свет.

Чёрт! Ему хотелось кричать, когда он вспоминал это. Сколько раз он думал, что будь у него хроноворот, он всё бы изменил тогда, и плевать на Малфоя. Но хроноворотов больше не было. И сколько еще вины сможет выдержать его душа? Сколько еще камней будет лежать на ней, без надежды быть когда-нибудь снятыми?

Теперь эта девчонка залезла к нему в душу со своим любопытством. Неужели ей не достаточно того, что он не собирался её убивать и вообще делать с ней что-либо плохое? Ведь вроде бы поняла…

Снейп вышел из своей комнаты и стал спускаться на первый этаж. Ужасно хотелось еще кофе, о работе, которую он запланировал на сегодня, можно было забыть. Для того, что бы экспериментировать с зельями, надо иметь холодную, ясную голову.

Проходя мимо гостиной, он не удержался и приоткрыл дверь, заглядывая внутрь. Гермиона, свернувшись калачиком, мирно спала. Корвин сидел на спинке её кресла. Снейп, подавив совершенно детское желание разрушить этот сладкий сон, тихонько поманил птицу, и она, повинуясь жесту, перелетела к нему на плечо. Направив палочку на камин, профессор прошептал заклинание, сделав пожарче огонь, и, прикрыв дверь, отправился на кухню варить кофе.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.