БУХГАЛТЕРСКИЙ БАЛАНС / [КОНСОЛИДИРОВАННЫЙ БУХГАЛТЕРСКИЙ БАЛАНС]
| BALANCE SHEET / [CONSOLIDATED BALANCE SHEET]
|
на 31 декабря 201_ года
| As at 31 December 201_
|
Приложение к приказу Минфина РФ от 22 июля 2003 г. № 67н (с учетом приказа Госкомстата РФ и Минфина РФ от 14 ноября 2003 г. № 475/102н)
| Enclosure to direction of Minfin RF of 22.07.2003 #67n (in accordance with direction of Goskomstat RF & Minfin RF of 14.11.2003 #475/102n)
|
Коды
| Codes
|
Форма № 1 по ОКУД
| Form #1 of OKUD
|
Дата (год, месяц, число)
| Date (YYYY MM DD)
|
Организация / [Предприятие / Юридическое лицо]
| Organization / [Enterprise / Legal entity]
|
по ОКПО
| according to OKPO / [as per OKPO]
|
Идентификационный номер налогоплательщика
| Taxpayer identification number
|
ИНН
| TIN
|
Вид деятельности
| Activity type / [Company profile]
|
по ОКВЭД
| according to OKVAD / [as per OKVAD]
|
Организационно-правовая форма/[форма собственности]
| Legal organizational form / [Form of business ownership]
|
Товарищество
| LLP – Limited liability partnership
|
ООО
| LLC – Limited liability company
|
ЗАО
| CJSC – Closed joint stock company / [PLC (в США) - Private limited company / Ltd (в Великобритании) - Private company]
|
ОАО
| OJSC – Open joint stock company / [PLC (кроме США) - Public limited company / Public company]
|
по ОКОПФ/ОКФС
| as per OKOPF/OKFS
|
Единица измерения
| Unit of measurement / [UM]
|
тыс. руб. /[ млн. руб.]
| Ths. RUR / [Thous. RUR / Mln. RUR]
|
ненужное зачеркнуть
| delete as appropriate / [delete as applicable]
|
по ОКЕИ
| as per OKEI
|
Местонахождение [адрес]
| Location [address]
|
Дата утверждения
| Date of approval
|
Дата отправки (принятия)
| Mailing date (date of receipt)
|
| |
АКТИВ / [АКТИВЫ]
| ASSET / [ASSETS ]
|
Код показателя
| Code of item
|
На начало отчетного года
| as at the beginning of the reporting year
|
На конец отчетчетного периода
| as at the end of the reporting year
|
| |
ВНЕОБОРОТНЫЕ АКТИВЫ
| NON-CURRENT ASSETS
|
Нематериальные активы
| Intangible assets
|
Основные средства
| Fixed assets / [Property, plant and equipment]
|
Незавершенное строительство
| Construction-in-progress
|
Доходные вложения в материальные ценности
| Income yielding investments into tangible assets
|
Долгосрочные финансовые вложения
| Long-term financial investments
|
Отложенные налоговые активы
| Deferred tax assets
|
Прочие внеоборотные активы
| Other non-current assets
|
Итого по разделу I
| Total of section I
|
| |
ОБОРОТНЫЕ АКТИВЫ
| CURRENT ASSETS
|
Запасы
| Inventories
|
в том числе:
| including:
|
сырье, материалы и другие аналогичные ценности
| raw materials and other similar inventories
|
животные на выращивании и откорме
| rearers and fatteners
|
затраты в незавершенном производстве
| work-in-process
|
готовая продукция и товары для перепродажи
| finished production and goods available-for-sale
|
товары отгруженные
| shipped goods
|
расходы будущих периодов
| prepaid expenses
|
прочие запасы и затраты
| other inventories and expenses
|
Налог на добавленную стоимость по приобретенным ценностям
| VAT on purchased items
|
Дебиторская задолженность (платежи по которой ожидаются более чем через 12 месяцев после отчетной даты)
| Accounts receivable (due later then 12 months after reporting date)
|
в том числе покупатели и заказчики
| including customers
|
Дебиторская задолженность (платежи по которой ожидаются в течение 12 месяцев после отчетной даты)
| Accounts receivable (due within 12 months after reporting date)
|
в том числе покупатели и заказчики
| including customers
|
Краткосрочные финансовые вложения
| Short-term financial investments
|
Денежные средства
| Cash on hand & Account with banks / [Cash and cash equivalents]
|
Прочие оборотные активы
| Other current assets
|
Итого по разделу II
| Total of section II
|
БАЛАНС
| TOTAL ASSETS
|
| |
ПАССИВ / ПАССИВЫ
| EQUITY & LIABILITIES
|
КАПИТАЛ И РЕЗЕРВЫ
| EQUITY / [Capital and reserves attributable the Company’s equity holders]
|
Уставный капитал
| Share capital / [Capital stock at par]
|
Собственные акции, выкупленные у акционеров
| Shares repurchased
|
Добавочный капитал
| Additional capital
|
Резервный капитал
| Reserve capital
|
в том числе:
| including:
|
резервы, образованные в соответствии с законодательством
| reserves formed in accordance with legislation
|
резервы, образованные в соответствии с учредительными документами
| reserves formed in accordance with constituent documents
|
Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток)
| Retained earnings (undistributed loss)
|
Итого по разделу III
| Total of section III
|
| |
ДОЛГОСРОЧНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
| LONG-TERM LIABILITIES / [Non-current liabilities]
|
Займы и кредиты
| Long-term borrowings / [Long-term credits and loans payable]
|
Прочие долгосрочные обязательства
| Other long-term liabilities
|
Итого по разделу IV
| Total of section IV
|
| |
КРАТКОСРОЧНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
| SHORT-TERM LIABILITIES / [Current liabilities]
|
Займы и кредиты
| Borrowings / credits and loans payable
|
Кредиторская задолженность
| Accounts payable
|
в том числе:
| including:
|
поставщики и подрядчики
| suppliers and contractors
|
задолженность перед персоналом организации
| wages and salaries payable
|
задолженность перед государственными внебюджетными фондами
| social insurance and social security payable
|
задолженность по налогам и сборам
| taxes and fees payable / [current tax liabilities]
|
прочие кредиторы
| other payables
|
Задолженность перед участниками (учредителями) по выплате доходов
| Dividends or profit due to shareholders (owners)
|
Доходы будущих периодов
| Deferred revenues
|
Резервы предстоящих расходов
| Reserves for future expenses and payments
|
Прочие краткосрочные обязательства
| Other short-term liabilities
|
Итого по разделу V
| Total of section V
|
Итого обязательств
| Total liabilities
|
БАЛАНС (Итого капитала и обязательств)
| Total equity and liabilities
|
| |
СПРАВКА о наличии ценностей, учитываемых на забалансовых счетах
| Statement of value charged on off-balance accounts /[below-the-line items]
|
Арендованные основные средства
| Leased fixed assets
|
в том числе по лизингу
| including finance lease
|
Товарно-материальные ценности, принятые на ответственное хранение
| Goods and materials accepted for custody
|
Товары, принятые на комиссию
| Goods accepted on commission
|
Списанная в убыток задолженность неплатежеспособных дебиторов
| Indebtedness of insolvent debtors written off to losses
|
Обеспечения обязательств и платежей полученные
| Securities received for obligations and payments
|
Обеспечения обязательств и платежей выданные
| Securities given for obligations and payments
|
Износ жилищного фонда
| Depreciation housing facilities stock
|
Износ объектов внешнего благоустройства и других аналогичных объектов
| Depreciation of land improvement facilities and other similar objects
|
Нематериальные активы, полученные в пользование
| Intangible assets received for use
|
| |
Руководитель
| Managing director / [CEO]
|
Главный бухгалтер
| Chief accountant
|
подпись
| signature
|
расшифровка подписи
| clarification of signature / [printed name]
|