Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Столица — г. Киев, основан в VII в. восточнославянским племенем полян. 2 страница






Однако Запад недвусмысленно показал, что Украина интересует его лишь как стратегический плацдарм в «подбрюшье» России, территория для удобного размещения военных баз и проведения показательных учений войск НАТО. Так, в 2005 г. руководитель Еврокомиссии Жозе Мануэль Баррозу заявил, что прежде, чем думать о членстве в ЕС, Киев должен решить свои внутренние социальные проблемы и продемонстрировать искреннее желание демократических перемен в государстве.

Пока же Европа подобных изменений или даже стремления к ним не видит: ни одно из начинаний «оранжевых» не дало ожидаемых результатов. Это заявление опиралось на факты: за первый же год пребывания у власти команды Ющенко прирост ВВП в украинской экономике упал с 12, 1 до 2, 8%, а инвестиции в основной капитал — в 10 раз.

Популистские экономические решения правительства Ю. Тимошенко привели к бюджетному дефициту и инфляции, постоянным конфликтам с Россией по вопросам импорта энергоносителей. В шумных коррупционных скандалах оказалась замешана чуть ли не вся «оранжевая» верхушка, возобновились олигархические и бандитские войны за передел собственности, включая самозахваты земли в Крыму татарами, чей электоральный потенциал активно использовался «оранжевыми» в2004г.

Украинский язык

У

Ситуацию на Украине характеризует нескончаемая череда политических кризисов, шумных отставок, разобщенность общества. Страна фактически поделена на 2 примерно равные части: приверженцев «оранжевого» курса на интеграцию с Западом, среди которых господствуют резко националистические настроения (в основном Западная Украина), и сторонников сближения с Россией, представленных в Верховной Раде Партией Регионов (южные и восточные регионы Украины). Очевидно, что в таких условиях не могут быть достигнуты в обозримом будущем политическая стабильность и социальный консенсус на Украине.

Один из наиболее болезненных вопросов для жителей Украины — возможное вступление страны в НАТО. Согласно проведенному украинским отделением Фонда «Общественное мнение» 25 января — 2 февраля 2008 г. социологическому опросу, с тем, чтобы Украина стала членом НАТО, согласны лишь 16, 9% украинцев, т. е. меньше трети «оранжевого» электората. Категорическое же несогласие выразили 59, 9% опрошенных. Однако, невзирая на волю большинства населения страны, В. Ющенко настойчиво затягивает Украину в Североамериканский альянс, чтобы, по его выражению, «ликвидировать все угрозы, которые мешали Украине на протяжении многих лет… оградить себя от посягательств России».

Это сопровождается яростной антироссийской кампанией, направленной на насаждение образа России как давнего и заклятого врага Украины (Россию обвиняют в организации искусственного голода на Украине в 1932–33 гг., называя это «геноцидом украинского народа» в «имперских амбициях», назначают героями Украины и «живым примером для молодого поколения» бандеровских палачей и изуверов, раздувают газовую истерию, сваливая вину за собственные неудачи на «руку Москвы» и т. п.).

На прошедшем в Бухаресте 2–4 апреля 2008 г. саммите НАТО благодаря принципиальной позиции Германии и Франции Украина не смогла присоединиться к Плану действий относительно членства в НАТО, который бы отворил ей ворота в Альянс. Возможное вступление Украины в НАТО противоречит российско-украинскому Договору о дружбе, сотрудничестве и партнерстве 1997 г., который не предусматривает участие одной стороны в военных блоках, если в них не участвует другая сторона.

Ярким свидетельством неспособности нынешней политической элиты Украины к управлению государством стал политический кризис осени 2008 г., начавшийся в связи с развалом правящей «оранжевой» коалиции партий БЮТ и НУНС и последующем заявлением президента о роспуске Верховной Рады (в третий раз за 3 года). Эскалация политической нестабильности на Украине сопровождается резким спадом в экономике страны, вызванным в т. ч. мировым финансовым кризисом. Украина является ли дером среди стран СНГ по падению производства. По прогнозу Всемирного банка, в 2009 г. ВВП Украины упадет на 9% при инфляции в 16, 4%. Официальная безработица составляет 906 тыс. чел., 1 млн находится в бессрочных отпусках и 1 млн трудятся в режиме неполного рабочего дня.

УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК — государственный язык нынешней Украины, восточнославянский язык, произошедший от древнерусского языка.

Диалекты украинского языка делятся на 3 группы: северо-западные (полесские, близкие белорусскому языку), юго-западные (галицийские, буковинские, закарпатские, в наибольшей степени претерпевшие влияние польского языка) и юго-восточные, которые ближе всего к установленной литературной норме. В Закарпатье, входившем в Австро-Венгрию, распространен русинский диалект, носители которого не считают себя украинцами.

Единого украинского языка, даже разговорного, не существовало до XX в. — диалекты различались между собой настолько, что жители разных частей Украины не понимали друг друга.

Украинский язык имеет ряд несущественных отличий от русского в грамматике (например, в системе глагола отсутствует конечный согласный у глаголов первого спряжения: бере — «берет»; форма будущего формируется суффиксом «-иму»: читатиму — «буду читать» и т. д.). Первоначальный облик слов изменили такие фонетические процессы как переход «о» в закрытом слоге и в большинстве случаев ятя в «i»: дiм — «дом», дiд — «дед». Исчезли безударные «i» и «o» в начале слова (грати — «играть») и т. д.

Однако наиболее значительные изменения произошли в лексической составляющей языка. В украинском языке имеется более 200 татарских (тюрко-половецких) заимствований (курінь, куркуль, кавун, бугай, майдан, козак, ненька, гаманець, кохана и проч.), а также около 2000 (!) заимствований из польского языка (рада, фарби, дах, куля, випадок, чекати, неділя, посада, парасолька, кава, цукерка, папір и т. д.). Это объясняется воздействием двух мощных факторов: польского господства и тесного контакта с тюрко-половецкой средой в процессе заселения территорий за днепровскими порогами бежавшими от поляков русскими людьми.

В XIII в. юго-западные княжества Руси, получившие впоследствии название Малая Русь (и только в ХХ в.— Украина), попали под литовское, а в конце XIV в. — под польское господство. Вплоть до начала ХХ в. все население этих земель называло себя «русскими» и свой народный язык — русским языком. На захваченных русских землях хозяйничали польские паны, общаясь со ставшим крепостным и бесправным крестьянством через свою многочисленную челядь на польском языке.

Безграмотность крестьянства и необходимость приспосабливаться к языку новых хозяев способствовало распространению польского языка и деформирования под его влиянием русского преимущественно в сельских местностях (напротив, в городах, где жило много грамотных людей, русский язык сохранил свои

Украинский язык

позиции). Те же, кто бежал от польской панщины на южную границу, за пороги, присоединялись к местным половцам и превращались в казаков, обогащая свой язык за счет тюркизмов.

Польская культурная и языковая экспансия на юго-западной Руси стала главной причиной возникновения и развития основных протоукраинских диалектных признаков языка. После воссоединения с Россией (1654) влияние польского языка прекратилась, и начался обратный процесс: постепенное вытеснение полонизмов.

Этот процесс шел активнее на левобережье Днепра, где сложился некий усредненный язык, который украинские националисты презрительно называют «суржиком». Правобережье же осталось под значительным влиянием польской элиты и после возвращения Украины в лоно общерусского государства: еще в 1850 г. около 5000 польских землевладельцев имели 90% земли этого региона. И здесь деполонизация языка шла медленно. Кроме того, в XIX в. под влиянием Польши и Австро-Венгрии и на их деньги началось формирование украинского националистического движения, среди задач которого было доказательство тезиса о коренном отличии украинцев от русских, в т. ч. на основе демонстрации несхожести языков.

На основе простонародных, в основном сельских, диалектов западных регионов Малой Руси самостийники практически придумали новый язык и письменность. Появилось большое количество подделок под «национальный эпос», якобы создававшийся на украинском языке: «Дума о дарах Батория», «Дума о чигиринской победе, одержанной Наливайкой над Жолкевским», «Песня о сожжении Могилева» и др., факт фальсификации которых подтверждал даже такой поборник «украинской идеи» как Николай Костомаров (1817–1885).

В свою очередь, российская правящая элита относилась к малороссийскому языку и произведениям на этом языке с благожелательностью, как к интересному культурному явлению. В 1812 г. в Санкт-Петербурге вышел первый сборник старинных малороссийских песен, составленный кн. М. А. Цертелевым, в 1818 г. — первая «Грамматика малороссийского наречия» А. Павловского.

Идеи украинской самостийности стали модными в столичной либеральной среде, нашли поддержку среди декабристов и революционных демократов. В 1861 г. поэт П. Кулиш (1819–1897), известный своим скандальным, разошедшимся на цитаты (напр. «Хай дуфае Сруль на Пана» — «Да уповает Израиль на Господа») переводом Библии, выступил с идеей публикации официальных документов на украинском языке. 15 марта 1861 г. он получил высочайшее разрешение на перевод Манифеста 19 февраля об освобождении крестьян, однако получившийся текст оказался настолько убог и непонятен даже для малороссов, что не был утвержден Государственным Советом.

Выяснилось, что в украинском языке отсутствует государственнополитическая терминология. «Пробел» стали спешно ликвидировать, но не за счет заимствований из русского языка, а путем… введения польских слов. Этот процесс продолжался до 1920-х гг.

Профессор С. П. Тимошенко, в 1918 г. участвовавший в создании в Киеве Украинской академии наук, писал: «По статуту научные труды этой академии должны были печататься на украинском языке. Но на этом языке не существует ни науки, ни научной терминологии. Чтобы помочь делу, при академии была образована терминологическая комиссия и были выписаны из Галиции “специалисты украинского языка”, которые и занялись изготовлением научной терминологии. Брались термины из любого языка, кроме родственного русского, имевшего значительную научную литературу».

В 1862 г. был практически решенным вопрос о введении в народных школах Малороссии преподавания на местном наречии, во всяком случае, его поддержал министр народного просвещения А. В. Головнин. Однако во время начавшегося вскоре польского восстания повстанцы делали ставку на малороссийский сепаратизм и подключали к распространению подрывных брошюр и прокламаций на простонародном наречии украинофилов.

18 июля 1863 г. по инициативе министра внутренних дел П. А. Валуева и с монаршего одобрения была временно ограничена печать на малороссийском языке книг духовного содержания и школьных учебников. Валуев ссылался на неприятие подобной литературы большинством малороссиян, которые «весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов, как и для великороссиян и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссиянами и в особенности поляками так называемый украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малоросов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных России и гибельных для Малой России».

Это ограничение свободы печати на украинском языке отпало уже на следующий год. Однако до сих пор Валуев считается у украинских националистов «душителем свобод» и «попирателем украинского языка и культуры». Хотя никто, например, из галичан не отзывался подобным образом о заключении правительственной австрийской комиссии, высказавшейся в 1816 г. о галицийском наречии как совершенно непригодном для преподавания на нем в школах, «где должно подготовлять людей образованных».

С середины XIX в. украинофилы начинают отказываться от кириллицы. В 1856 г. П. Кулиш впервые предложил вариант правописания, из которого была изгнана кириллическая буква «ы» (вместо нее употреб

Украинский язык

У

лялась «и»), введены «i», «g» и «є», вместо «ф» употреблялось «хв» и т. д. «Кулешовка» (с некоторыми изменениями) употреблялась до ее запрещения «Эмским указом» 1876 г.

Позже вместо нее распространилась система Е. Желеховского («желеховка»), и объявленная в 1893 г. официальной для украинского языка в Австро-Венгрии. На основе «желеховки» в 1920-е гг. было создано сменившее ее нынешнее украинское правописание.

Параллельно формированию оригинальной письменности на Украине шел процесс придумывания «многовековой украинской литера туры». Одной из задач было объяснение полного разрыва между новой украинской литературой и литературой Киевской Руси, которую нагло объявили «украинской». Затруднение заключалось в том, что филологам не известен ни один древний памятник письменности на «украинском языке».

Автор вышедшей во Львове 1887–89 гг. двухтомной «Истории литературы русской» О. Огоновский объяснял это тем, что в Древней Руси существовало 2 несхожих между собой языка — «мертвый» официальный, который развивался «наперекор культурным стремлениям неграмотного люда… не оживляясь тою живою речью, которою говорила вся живая Русь», и «живой» народный — он же украинский, изначально дискриминировавшийся писарями, летописцами, «стеснявшимися» писать на родном языке.

Эта концепция не вызывает у ученых ничего кроме смеха. Создатели «русской письменности» Кирилл и Мефодий имели миссионерские цели, и естественно, их переводы Евангелия на славянский язык (который сейчас называется церковнославянским) преследовали только одну цель: он должен быть понятен тем, для кого эти переводы и осуществлялись, т. е. простому народу. Писать на «официальном и мертвом языке» было бы просто бессмысленно! Именно на этом языке и писались первые великие творения древнерусской литературы «Слово о законе и благодати» Иллариона, «Повесть временных лет» Нестора, «Слово о полку Игореве», «Русская правда» и проч.

Этот древнерусский язык, по единодушному признанию ученых-филологов, имеет абсолютное сходство и родство с современным русским языком, в этих памятниках литературы отсутствуют именно характерные для «украинского языка» особенности.

Если до революции деятельность украинофилов была явлением в основном маргинальным и существующем на польские и австрийские деньги, то при Советской власти начался процесс принудительной украинизации русскоязычного населения Украины.

В соответствии с курсом на «национальное строительство», украинский язык был объявлен единственным средством общения в украинской республике, а применение русского языка во всех сферах административно-хозяйственной, культурной деятельности и в системе образования запрещалось. Если в 1930 г. 68, 8% газет на Украине выпускались советскими органами на украинском языке, то в 1932 г. их было уже 87, 5%; в русскоязычном Донбассе к 1934 г. на русском языке из 36 местных газет выходило уже только 2!

В 1925–26 гг. из всех книг, изданных на Украине, 45, 8% вышло на украинском, а уже в 1932 г. эта цифра составила 76, 9%. И никаким «требованием рынка» объяснить это невозможно: книгоиздание было в то время сугубо партийной, политической сферой.

С особой настойчивостью решался вопрос украинизации образовательных учреждений. В том же Донбассе до революции было 7 украинских школ. В 1923 г. Наркомпрос Украины приказал в течение трех лет украинизировать 680 школ региона. На 1 декабря 1932 г. из 2239 школ Донбасса 1760 (или 78, 6%) были украинскими, еще 207 (9, 2%) — смешанными (русско-украинскими). К 1933 г. закрылись последние русскоязычные педагогические техникумы. В 1932–33 учебном году в русскоязычной Макеевке не осталось ни одного русскоязычного класса в начальной школе.

Несмотря на столь активное насаждение в республике украинского языка, вплоть до развала СССР он продолжал считаться, особенно в крупных городах, языком преимущественно сельским, его стеснялись, интеллигенция общалась между собой исключительно на русском языке.

В начале 1990-х гг., когда Украина стала независимым государством, в стране развернулась бурная кампания по изгнанию русского языка, несмотря на то, что носители украинского языка составляли около трети от всего населения Украины. Украинский язык был объявлен единственным государственным.

Большими тиражами выходили бредовые антинаучные книги и статьи, в которых «доказывалась» генетическая противоположность украинского и русского народов, первичность украинского языка по отношению… ко всем мировым языкам. Утверждалось, что на древнем украинском языке писал стихи еще Овидий (Э. Гнаткевич. «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93), что он был основой санскрита (Б. Чепурко. «Украинцы». Основа, № 3, Киев, 1993), что «уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).

Пустословная и лживая пропаганда имела целью раздувание межнациональной розни, вытеснение русского языка. Характерна выпущенная в 1996 г. Рекомендация Кабинету министров от Гостелерадио и Министерства информации Украины: «Считать вещание и печатные издания на негосударственном языке показателем, который по своим негативным последствиям составляет угрозу национальной безопасности не меньшую, чем пропаганда насилия, разврата, а также различных форм антиукраинской пропаганды».

Украинизация касалась как сферы официальной (напр. введение обязательного делопроизводства на укра

Укрупнение субъектов Федерации

У

инском языке), так и сферы дошкольного воспитания, начального и среднего образования — в расчете на формирование нового поколения людей, говорящих исключительно на государственном языке. Если в 1990 г. в Киеве из 281 общеобразовательных школ вели обучение на русском языке 155 школ (55%), то уже в 1997 г. из 378 школ русскими были 18 (менее 5% от их общего числа). Детских же дошкольных учебных заведений (детских садов) для русскоязычных детей не осталось ни одного, хотя русские в Киеве составляют более 22% населения.

Характерно, что курс русской литературы в 86% школ Украины изучается в переводе на украинский. В ряде регионов Украины запрещалось не только употребление русского языка, но и трансляция и исполнение русскоязычных песен (решение городского совета Львова от 16 июня 2000 г.), закрывались русскоязычные газеты, был ограничен импорт российских книг в страну, с 19 апреля 2004 г. украинский Национальный совет по вопросам телерадиовещания прекратил регистрацию СМИ, использующих не государственный язык.

Особенно стали ущемляться права русскоязычных граждан после победы в 2004 г. «оранжевой» демократии (см. «Бархатные революции») и прихода к власти В. Ющенко. В 2006 г. отдельные регионы страны на уровне местных законодательных собраний стали придавать русскому языку официальный статус. Например, в марте 2006 г. постановление о придании русскому языку статуса регионального принял Харьковский городской совет, в апреле 2006 г. — Луганский облсовет и городские советы Одессы и Севастополя, в мае 2006 г. — горсоветы Ялты и Днепропетровска.

Устав от бесконечных споров по поводу статуса русского языка на уровне Верховной Рады, местные законодательные власти решили самостоятельно пойти навстречу подавляющему числу своих избирателей. Однако и эти решения вызвали гнев в Киеве, где многие политики видят в «российской мове» угрозу украинской государственности. Вице-премьер Украины по социальным и гуманитарным вопросам В. Кириленко заявил, что в ответ на решения местных советов Крыма, Донбасса и Новороссии будет принято постановление, в соответствии с которым даже объявление в общественном транспорте на русском языке будет являться преступлением.

В конце 2006 — начале 2007 гг. большинство решений местных советов о статусе русского языка были отменены. Между тем, принятие местными органами власти регионального статуса русского языка полностью находится в поле конституционного пространства Украины, поскольку это решение соответствует положениям Европейской хартии региональных языков, которую Украина ратифицировала 20 мая 2003 г.

В ряде западных стран вторым государственным языком становится не только язык, на котором говорит большинство граждан страны (как на Украине), но даже языки национальных меньшинств (в Финляндии государственными являются финский и шведский, в Канаде — английский и французский, в Швейцарии — немецкий, французский, итальянский и ретто-романский и т. д.).

С просьбами придать русскому языку статус государственного не раз обращались к руководству Украины депутаты местных советов и Верховной Рады Крыма, обращая внимание на тот факт, что население Украины испытывает затруднение при использовании украинского языка в судопроизводстве, сфере рекламы, а также в общественной жизни, например при чтении рецептов, которые в обязательном порядке печатаются на украинском языке. Не раз делались попытки проведения всеукраинского референдума по этому вопросу, законность которых, однако, оспаривалась руководством Украины.

В апреле 2009 г. депутат фракции БЮТ Павел Мовчан внес на обсуждение Верховной Рады законопроект о концепции государственной языковой политики, который не только обязывает использовать исключительно украинский язык во всех сферах публичного общения, но и предусматривает создание контролирующих органов для выявления его нарушителей. За использование на рабочем месте негосударственного языка предполагается ввести дисциплинарную, административную и судебную ответственность. Документ прошел согласование в комитете по вопросам культуры и духовности.

По данным социологического исследования, проведенного компанией «ФОМ-Украина» в феврале 2007 г., 34, 4% украинцев считают, что русский язык должен стать на Украине вторым официальным, еще 31, 5% выступают за предоставление русскому языку официального статуса в тех областях Украины, где население поддерживает такую идею. Лишь 26, 4% респондентов признались, что выступают за устранение русского языка из официального общения по всей Украине.

По мнению западных и российских наблюдателей, Киев проводит целенаправленную политику открытого языкового террора для ущемления прав русского и русскоязычного населения. Запрет на использование русского языка на Украине — это вопиющее противоречие европейскому законодательству и языковой практике, приверженность которым активно декларируется «оранжевым режимом».

УКРУПНЕНИЕ СУБЪЕКТОВ ФЕДЕРАЦИИ — процесс объединения граничащих субъектов Российской Федерации. Необходимость укрупнения российских субъектов Федерации возникла, вероятно, сразу после распада СССР, когда новая российская власть начала выстраи вать отношения с регионами.

Тогда и была сформирована федеративная структура нашего государства в ее современном виде. Форми рование структуры происходило в спешке, на фоне экономического и политического кризиса, обострения сепаратистских устремлений, в результате чего федеративная модель России оказалась слишком громоздкой и неэффективной.

Уолл-стрит

У

Построенная на базе старого административного деления СССР, а также с учетом национально-территориального фактора, эта модель почти не учитывает таких важных составляющих эффективной федерации как территориальное соотношение субъектов и, что гораздо важнее, их экономическую неоднородность.

Первым шагом на пути укрупнения субъектов РФ стало образование в мае 2000 г. семи федеральных округов, ставших дополнительным звеном государственно-административного управления. Эти территориальные образования не имеют статуса субъектов, но выполняют контрольные функции и находятся в ведении полномочных представителей президента. Этот шаг укрепил «верти каль» центральной власти и в итоге показал свою эффективность, укоротив административное расстояние регионов от центра.

Сейчас уже мало кто спорит с тем, что укрупнение субъектов Федерации не просто полезный, но жизненно необходимый процесс. Объединение менее развитых регионов с более развитыми позволяет нивелировать уровень экономического развития регионов и обеспечивать относительно равные условия жизни всем гражданам, независимо от территории проживания.

Уменьшение числа субъектов Федерации — благоприятный фактор не только для укрепления управляемости страны и связи центра и периферии, но и для общего экономического развития. Упрощение федеральной картины, приведение ее к стандартной, типовой схеме взаимоотношений регионов с центром резко уменьшает административные издержки, что приводит к повышению эффективности административного ресурса и влечет улучшение экономического климата как в отдельных субъектах, так и в целом по стране. Так, по расчетам экспертов, обновленный Красноярский край уже к 2015 г. утроит валовой региональный продукт.

Процесс укрупнения субъектов Федерации начался с подписания Президентом РФ В. Путиным в 2004 г. Федерального конституционного закона «Об образовании в составе РФ нового субъекта Российской Федерации в результате объединения Пермской области и Коми-Пермяцкого автономного округа».

В 2005 г. депутаты Государственной Думы РФ практически единогласно приняли в первом чтении законопроект о порядке образования в составе России новых субъектов Федерации. Согласно закону предложение об образовании нового субъекта Федерации путем объединения регионов должно направляться президенту высшими должностными лицами заинтересованных регионов. Однако окончательное решение остается за жителями данных регионов, которые должны выразить свою волю на референдуме.

На 1 марта 2008 г. в составе Российской Федерации осталось 83 субъекта. В результате слияния двух регионов: Пермской обл. и Коми-Пермяцкого автономного округа (АО) 1 декабря 2005 г. на карте России появился Пермский край, 1 января 2007 г. — Красноярский край, объединивший 3 субъекта Красноярского края — Таймырскую (ДолганоНенецкую) АО и Эвенкийскую АО, а 1 июля 2007 г. — Камчатский край, образовавшийся из Камчатской обл. и Корякского АО.

1 января 2008 г. по итогам объединительного референдума, который состоялся 16 апреля 2006 г., в состав Иркутской обл. вошел Усть-Ордынский Бурятский АО. А 1 марта 2008 г. по итогам референдума по объединению Читинской обл. и Агинского Бурятского автономного округа, прошедшего 11 марта 2007 г., появился новый субъект РФ — Забайкальский край. Кроме того, планируется, что могут объединиться Ненецкий АО с Архангельской обл., республика Адыгея с Краснодарским краем, Тюменская обл. с Ханты-Мансийским и Ямало-Ненецким автономными округами, Республика Алтай и Алтайский край.

Один из самых острых вопросов подобных укрупнений — вопрос слияния административных образований с национальными автономиями, многие из которых крайне болезненно воспринимают идею лишения автономного статуса, видя в нем залог дальнейшей потери национальной идентичности.

Однако опыт первых двух слияний показывает: именно национальные образования (Коми и Эвенкийский округ) более активно поддержали идею укрупнения. Экономическая целесообразность этого шага перевесила соображения о национальной самобытности, которая в новых условиях, наоборот, получила экономическую основу для развития.

УОЛЛ� СТРИТ — улица в г. НьюЙорк, на которой расположены фондовая биржа и правления крупнейших банков.

С начала ХХ в. Уолл-стрит стала символом финансовой, экономической, а следовательно, политической и военной мощи не только США, но и всего Запада, синонимом большого бизнеса, неофициальным мировым центром, где принимаются решения, способные в одночасье изменить судьбы сотен миллионов людей. До сих пор котировки Нью-йоркской фондовой биржи, расположенной на о. Манхэттен, в самом сердце Нью-Йорка, определяют частоту пульса планеты.

Рост или падение цен на нефть, газ, золото, акции ТНК и вообще ценные бумаги всех видов, вызванные спекулятивными операциями биржевых дельцов, способны спровоцировать экономический и политический кризис практически в любой стране мира. А если учесть, что здесь же расположены офисы всех крупнейших мировых банков, контролирующих планетарные денежные потоки, станет понятно, что Уолл-стрит давным-давно превратилась в силу куда более мощную, чем правительства, пушки и танки.

Изначально биржа задумывалась как механизм для поиска инвесторов в предприятия, акции которых допускались к котировке на бирже (прошли IPO). На основе стоимости акций 10 самых крупных компаний рассчитывается индекс Доу-Джонса, пока

Управляемая демократия

зывающий, растет рынок в целом или падает, а значит растет ли мировая и американская экономика.

Рост или падение является сигналом для инвесторов покупать или продавать акции. Эти процессы, благодаря эффекту обратной связи и «самосбывающегося прогноза» (термин ввел в 1948 г. американский социолог Р. Мертон), часто имеют лавинообразный характер (все покупают или все продают) и зависят от неконтролируемых внешних сил, а не от реального экономического состояния компаний, акции которых котируются (слухи, политические решения, манипуляции СМИ в интересах отдельных спекулянтов, инсайдерская информация из правительства и проч.).






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.