Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Nim. Om. Os. mitm. Osastav






pдev.............................. Ь...............

jutt.............................. Ь...............

karp.............................. Ь...............



rьhm.............................. Ь...............

kana.............................. Ь...............

talv.............................. Ь...............

sepp.............................. Ь...............

turg.............................. Ь...............

sent.............................. Ь...............

nurk.............................. Ь...............

nхid.............................. Ь...............

kukk.............................. Ь...............

koht.............................. Ь...............

 

Harjutus 216. * Используйте данные в скобках слова в падеїе Osastav мноїественного єисла с нулевым оконєанием.

 

Ta teadis palju (vana laul)..................... Selles kuurortlinnas on rohkesti (park).......... ja (tiik).........., kesklinnas - (vana maja)..................... Osta mulle (lill)..........! Mхned ei kannata (kass).......... vхi (koer).........., aga (luik).......... armastavad kхik. Milliseid (vдrv).......... sa eelistad? Neid (laisk vend).................... tunnen ma vдga hдsti! Eestis on palju (mets).......... ja (jдrv)........... Kas sul on puhtaid (klaas)..........-(tass).......... vхi peame jдlle kasutama (purk)..........?

KANNATAMA, KANNATAN - терпеть страдать выносить

 

Harjutus 217. * Проєитайте и переведите, заполняя пробелы формами Osastav единственного или мноїественного єисла. Данные справа слова идут в порядке их применения в тексте, хотя по рас- полоїению могут не соответствовать тем строкам, в которых используются.

Arusaamatus.

Juhtus nii, et Galinal oli paar.......... tagasi vaja polikliinikus kдia selleks, et.......... ravida. See oli suvel juunis. Lapsed olid tol ajal maal sugulaste juures, kus nad igati............. nautisid. Nad korjasid...................., puhkasid. Kui igav hakkas - otsisid endale..................... Anne nдiteks proovis.......... lьpsta, viieaastane Aleksei pььdis samal ajal pхllul.......... ning peab tunnistama, et Ljoрal хnnestus хest.................... saavutada. Galina oli ьksi oma linnakorteris. Ta ootas oma komandeeringus olevat.......... ning tal polnud midagi teha. Ьhel toredal pдeval hakkas Galinal hammas valutama. Ta lдks polikliinikusse. Ta tervitas.......... ja ьtles: " Mul oleks vaja.......... arsti juurde." ".......... tдnaseks enam ei ole, " vastas talle valges kitlis tдdi: " Tulge homme hommikul." Jдrgmisel pдeval lдks Galina kella kaheksaks, kuid polikliiniku ukse ees oli juba nii palju.........., et polnud.................... vastuvхtule saada. Siis otsustaski Galina sinna kella kuueks minna. Jдrgmisel hommikul tхusis Galina vдga vara. Ta tegi rхdul.........., siis sхi.........., pesi.......... ning ruttas polikliinikusse. Seegi kord ei vedanud Galinal... Hammas valutas,
kuu hammas loodus kьps, -e, -et - - спелый vaarikas teine meelelahutus lehm rohutirts, -u, -u - - кузнеєик parem tulemus abikaasa medхde number number inimene mingi lootus, -e, -t - - надеїда hommikuvхimle- mine - зарядка vхileib nхu

 

baar konjak, -i, -it tema see lause, -, -t - фраза kord
seepдrast kьlastas Galina tagasiteel.......... ja jхi........... Aga kuivхrd tal ei vedanud, sai Galina aru alles kodus, kus ootas.......... kell kuus komandeeringust naasnud ning selleks ajaks juba vдga vihane abikaasa. " Noh - ja kus sa siis ццbisid? " kьsis Viktor. " Usu vхi mitte - hambaarsti juures kдisin..." ohkas Galina. Хhtuni kordas ta.................... veel tuhat...........

 

ARUSAAMATUS, -E, -T - недоразумение

IGATI - во всех отноёениях, всяєески

LЬPSMA, LЬPSAN - доить NAASMA, NAASEN - возвращаться

VASTUVХT/T, -U, -TU - приЏм OHKAMA, OHKAN - вздыхать

RUTTAMA, RUTTAN - спеёить

VEDAMA, VEAN - везти возить

 

Дополнения.

 

Хppetekst 9. Puhkus mдgedes.

I ial ei unusta ma oma viimast puhkust. Mina ise kavatsesin seda veeta nagu valge inimene: дra kдia angerjapььgil Saaremaal, juua seal maailma parimat хlut, kohtuda omastega jne. Just selline on minu ettekujutus tsiviliseeritud inimese rххmudest. Kuid minu kallis abikaasa otsustas teisiti. Arukas eakas mees naisega ei vaidle. Nii saingi ma neljakьmneaastaselt alpinismiharrastajaks.

L дheks vaja Hitchcocki kinokaamerat minuga toimunud хuduste kirjeldamiseks. Kujutage ette: vastikuseni palaval pдeval te otsustate end vдrskendada ja teete seda loomulikult nii, nagu eluaeg olete teinud - lihtsalt hьppate vette. Kuid sama kiirusega ja kaugeltki mitte vaikides te hьppate kaldale tagasi, kuna selgub, et mдgijхe vesi on vaid paar kraadi jддst soojem.

T eadusele tundmatutest kruupidest pudru sццmine tegi mu juba kolmandaks pдevaks niivхrd ettevхtlikuks, et ma julgesin ьksi metsa marjule minna. Laagrisse tagasi jхudsin ma vдga kiiresti. Seal me arutasime kogu grupiga, kas oli see elukas, keda ma vaarikapххsais kohtasin ja hiljem metsas дra kaotasin, karu vхi mхni muu loom. Meie giidi sхnul vхis see olla ka mingi parajalt karvane aborigeen. Mina seda kьll ei usu.

K хige hullemaks katsumuseks olid siiski unetud ццd. Tundide kaupa lauldi lхkke ддres kitarri saatel, mхtlemata sellele, et keegi tahaks magada. Aga hommikupoole ilmusid vдlja vereimejad - nii umbes meie kajaka suurused sддsed.

P uhkuse lхpuks olin ma nii дra piinatud, et isegi hдdamaandumine tagasiteel ei дratanud minus mingeid emotsioone.

 

24.5. О синтетиєеской (краткой) форме превосходной степени прилагательных.

 

О выёеупомянутой форме впервые ёла реєь в 21 главе (стр. 11), а затем, в упр. 177, мы отлоїили обсуїдение этой темы до луєёих времЏн. Хотите - верьте, хотите - нет, но обещанная пора уїе настала.

 

Вспомним: превосходная степень в эстонском языке моїет быть образована двумя способами, аналитиєеским (при помощи нареєия KХIGE и формы сравнительной степени прилагательного) и синтетиєеским.

 

Признаком синтетиєеской (краткой) формы является - im. Общим правилом эта форма не моїет быть образована с прилагательными, которые в Osastav мноїественного єисла конєаются на - sid. Но - не будем о пеєальном. Луєёе поработаем с прилагательными, с которыми моїно образовать краткую форму превосходной степени.

 

Harjutus 218. * Проверьте, не конєаются ли на - sid в Osastav мноїественного єисла ниїеприведЏнные прилагательные. Если нет - образуйте краткую форму превосходной степени:

 

inetu – inetu id и inetu im

madal –............... и...............

lahke (любезный) –............... и...............

vastik (противный) –............... и...............

andekas (талантливый) –............... и...............

unine (сонный) –............... и...............

hooletu (небреїный) –............... и...............

tume –............... и...............

julge (смелый) –............... и...............

 

Перед признаком - im возмоїно изменение гласного основы:

-i Ь -e

kaunis, kauni, kaunist и kauneid и kauneim

kallis, kalli, kallist и kalleid и kalleim

 

В упр. 218 все прилагательные конєаются на - id в Osastav мноїественного єисла. Образовывать с ними краткую форму превосходной степени легко и приятно. Гораздо слоїнее это проделывать с прилагательными, имеющими в Osastav мноїественного єисла нулевое оконєание (Ё). К тому їе не со всеми такими прилагательными это возмоїно. Поэтому следующее упраїнение призвано всего лиёь проиллюстрировать некоторые слуєаи формообразования.

 

Harjutus 219. *

 

Nim. pikk halb paks tavaline

Om. pika halva paksu ta-va-li-se

Os. pikka halba paksu tavalist

mitm. Os. pikk i halb u paks e tavalis i

Keskvхrre pikem halvem paksem tavalisem

Ьlivхrre kхige pikem kхige halvem kхige paksem kхige tavalisem

ehk pikim ehk halvim ehk paksim ehk tavalisim

 

Найдите (по аналогии с приведЏнными примерами) требуемые формы для следующих прилагательных:

 

Nim. kurb kuiv nхrk tark oluline

Om...................................................

Os...................................................

mitm. Os...................................................

Keskvхrre..................................................

Ьlivхrre..................................................

ehk.......... ehk.......... ehk.......... ehk.......... ehk..........

 

Harjutus 220. * Замените аналитиєескую форму превосходной степени на краткую.

 

1. kхige kхrgem hoone –............... hoone

kхige sьgavam tiik –............... tiik

kхige vihasem naaber –............... naaber

kхige хrnem lill –............... lill

 

2. Ta on (kхige kohmakam)............... oma klassis.

See oli talve (kхige kьlmem)............... pдev.

(Kхige ohtlikum)............... seiklus on veel ees!

Kas see on (kхige pдikeselisem)............... tuba?

TII/K, -GI, -KI - пруд

VIHA/NE, -SE, -ST - злой

KOHMAKA/S, -, -T - неуклюїий

SEIKLUS, -E, -T - приклюєение

 

В заверёение темы хотелось бы привести несколько прилагательных, на сравнительную и превосходную степень которых стоит обратить особое внимание*:

 

  keskvхrre ьlivхrre
hea: parem parim
хороёий    
lьhike: lьhem lьhim
короткий    
хhuke: хhem хhim
тонкий    
pisike(ne): pisem pisim
маленький    

 

24.6. О названии данного самоуєителя.

Было бы странно, кабы в результате изуєения данного пособия вам не хватило бы знаний, єтобы объяснить - каким макаром образована используемая в его названии (" Eesti keel iseхppijaile ") форма слова " iseхppija".

В 22 главе мы разобрали образование формы Omastav мноїественного єисла, признаком которой является -de или -te. Там їе (стр. 21) уяснили, єто эта форма является основой при склонении в мноїественном єисле (лиёь Nimetav и Osastav образуются особо). Однако знание формы Osastav мноїественного єисла даЏт дополнительные возмоїности при склонении в мноїественном єисле.

Дело в том, єто слова, оканєивающиеся на -id в Osastav мноїественного єисла, в семи падеїах мноїественного єисла имеют параллельные формы (т.н. мноїественное єисло на -i):

Mitmus

Omastav iseхppija te

Osastav iseхppija id

Sisseьtlev iseхppija te sse ~ iseхppija i sse

Seesьtlev iseхppija te s ~ iseхppija i s

Seestьtlev iseхppija te st ~ iseхppija i st

Alaleьtlev iseхppija te le ~ iseхppija i le

Alalьtlev iseхppija te l ~ iseхppija i l

Alaltьtlev iseхppija te lt ~ iseхppija i lt

Saav iseхppija te ks ~ iseхppija i ks

* Kasutatud 27. peatьkki J.Хispuu хpikust

" Грамматика эстонского языка".

 

Harjutus 221. * Замените (там, где это возмоїно) в предлоїениях формы мноїественного єисла на -te(-de) формами мноїественного єисла на -i.

 

Linna haigla te s ja polikliiniku te s oli piisavalt puhas.

Demonstratsiooni ajal kogunes tдnava te le ja vдljaku te le palju rahvast.

Tьtar aitas emal kappi de lt ning riiuli te lt tolmu pьhkida.

Дra pane suppi de sse, salati te sse ja kastme te sse pipart!

Vдrviplekke oli nii pхranda te l kui ka vaipa de l.

Higi tema nдol kogunes sдrava te ks tilka de ks.

Kas kartuli te st saab nii maitsvat mahla nagu tomati te st

vхi porgandi te st?

KOGUNEMA, KOGUNEN - собираться, накапливаться

PIP/AR, -RA, -ART - перец

SДRAV, -A, -AT - блестящий, сияющий

HIGI, -, - - пот

TIL/K, -GA, -KA - капля

 


Глава двадцать пятая, прощальная.

 

Об упрощЏнной системе типологизации

склоняемых слов*.

 

Ёутки в сторону - подводятся итоги. Но автор, конеєно їе, не собирается переєислять и повторять всЏ, о єЏм ёла реєь в трЏх єастях данного самоуєителя. Мы остановимся лиёь на, в некотором роде, эксклюзивном материале, оговоренном в заглавии этой главы.

 

Пользование системой склонения эстонского языка подразумевает, в первую оєередь, знание главных форм склоняемых слов или умение находить их по каким-то признакам. Ортологиєеский словарь (Хigekeelsussхnaraamat) эстонского языка практиєески каїдое склоняемое слово относит к какому-то типу склонения (даЏт его порядковый номер), которых в общей слоїности 90. По этому номеру пользователь находит типовое слово и далее склоняет по аналогии с ним. Но вряд ли кто способен запомнить столь объЏмный грамматиєеский материал. Поэтому есть смысл для нахоїдения главных форм использовать в практиєеских целях прикладную систему типологизации склоняемых слов, гораздо более простую, хотя и не универсальную.

 

Далее в каїдом подпункте данной главы будет рассматриваться по одному типу склоняемых слов (формы, которые необходимо знать для работы с тем или иным типом слов, будут указаны в наєале каїдого подпункта, а такїе, вместе с признаками типа, выделены фоновой ётриховкой в соответствующей таблице).

 

Образование форм Sisseьtlev единственного и мноїественного єисла, относящихся к главным формам, не описывается, поскольку эти формы всегда моїно образовать (помимо иных возмоїностей) при помощи оконєания -sse. Форма Nimetav мноїественного єисла не вклюєена в таблицы, поскольку к главным формам не относится и всегда образуется прибавлением -d к Omastav единственного єисла.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.