Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Nim. Om. Os. mitm. Osastav
pдev.............................. Ь............... jutt.............................. Ь............... karp.............................. Ь............... rьhm.............................. Ь............... kana.............................. Ь............... talv.............................. Ь............... sepp.............................. Ь............... turg.............................. Ь............... sent.............................. Ь............... nurk.............................. Ь............... nхid.............................. Ь............... kukk.............................. Ь............... koht.............................. Ь...............
Harjutus 216. * Используйте данные в скобках слова в падеїе Osastav мноїественного єисла с нулевым оконєанием.
Ta teadis palju (vana laul)..................... Selles kuurortlinnas on rohkesti (park).......... ja (tiik).........., kesklinnas - (vana maja)..................... Osta mulle (lill)..........! Mхned ei kannata (kass).......... vхi (koer).........., aga (luik).......... armastavad kхik. Milliseid (vдrv).......... sa eelistad? Neid (laisk vend).................... tunnen ma vдga hдsti! Eestis on palju (mets).......... ja (jдrv)........... Kas sul on puhtaid (klaas)..........-(tass).......... vхi peame jдlle kasutama (purk)..........? KANNATAMA, KANNATAN - терпеть страдать выносить
Harjutus 217. * Проєитайте и переведите, заполняя пробелы формами Osastav единственного или мноїественного єисла. Данные справа слова идут в порядке их применения в тексте, хотя по рас- полоїению могут не соответствовать тем строкам, в которых используются. Arusaamatus.
ARUSAAMATUS, -E, -T - недоразумение IGATI - во всех отноёениях, всяєески LЬPSMA, LЬPSAN - доить NAASMA, NAASEN - возвращаться VASTUVХT/T, -U, -TU - приЏм OHKAMA, OHKAN - вздыхать RUTTAMA, RUTTAN - спеёить VEDAMA, VEAN - везти возить
Дополнения.
Хppetekst 9. Puhkus mдgedes. I ial ei unusta ma oma viimast puhkust. Mina ise kavatsesin seda veeta nagu valge inimene: дra kдia angerjapььgil Saaremaal, juua seal maailma parimat хlut, kohtuda omastega jne. Just selline on minu ettekujutus tsiviliseeritud inimese rххmudest. Kuid minu kallis abikaasa otsustas teisiti. Arukas eakas mees naisega ei vaidle. Nii saingi ma neljakьmneaastaselt alpinismiharrastajaks. L дheks vaja Hitchcocki kinokaamerat minuga toimunud хuduste kirjeldamiseks. Kujutage ette: vastikuseni palaval pдeval te otsustate end vдrskendada ja teete seda loomulikult nii, nagu eluaeg olete teinud - lihtsalt hьppate vette. Kuid sama kiirusega ja kaugeltki mitte vaikides te hьppate kaldale tagasi, kuna selgub, et mдgijхe vesi on vaid paar kraadi jддst soojem. T eadusele tundmatutest kruupidest pudru sццmine tegi mu juba kolmandaks pдevaks niivхrd ettevхtlikuks, et ma julgesin ьksi metsa marjule minna. Laagrisse tagasi jхudsin ma vдga kiiresti. Seal me arutasime kogu grupiga, kas oli see elukas, keda ma vaarikapххsais kohtasin ja hiljem metsas дra kaotasin, karu vхi mхni muu loom. Meie giidi sхnul vхis see olla ka mingi parajalt karvane aborigeen. Mina seda kьll ei usu. K хige hullemaks katsumuseks olid siiski unetud ццd. Tundide kaupa lauldi lхkke ддres kitarri saatel, mхtlemata sellele, et keegi tahaks magada. Aga hommikupoole ilmusid vдlja vereimejad - nii umbes meie kajaka suurused sддsed. P uhkuse lхpuks olin ma nii дra piinatud, et isegi hдdamaandumine tagasiteel ei дratanud minus mingeid emotsioone.
24.5. О синтетиєеской (краткой) форме превосходной степени прилагательных.
О выёеупомянутой форме впервые ёла реєь в 21 главе (стр. 11), а затем, в упр. 177, мы отлоїили обсуїдение этой темы до луєёих времЏн. Хотите - верьте, хотите - нет, но обещанная пора уїе настала.
Вспомним: превосходная степень в эстонском языке моїет быть образована двумя способами, аналитиєеским (при помощи нареєия KХIGE и формы сравнительной степени прилагательного) и синтетиєеским.
Признаком синтетиєеской (краткой) формы является - im. Общим правилом эта форма не моїет быть образована с прилагательными, которые в Osastav мноїественного єисла конєаются на - sid. Но - не будем о пеєальном. Луєёе поработаем с прилагательными, с которыми моїно образовать краткую форму превосходной степени.
Harjutus 218. * Проверьте, не конєаются ли на - sid в Osastav мноїественного єисла ниїеприведЏнные прилагательные. Если нет - образуйте краткую форму превосходной степени:
inetu – inetu id и inetu im madal –............... и............... lahke (любезный) –............... и............... vastik (противный) –............... и............... andekas (талантливый) –............... и............... unine (сонный) –............... и............... hooletu (небреїный) –............... и............... tume –............... и............... julge (смелый) –............... и...............
Перед признаком - im возмоїно изменение гласного основы: -i Ь -e kaunis, kauni, kaunist и kauneid и kauneim kallis, kalli, kallist и kalleid и kalleim
В упр. 218 все прилагательные конєаются на - id в Osastav мноїественного єисла. Образовывать с ними краткую форму превосходной степени легко и приятно. Гораздо слоїнее это проделывать с прилагательными, имеющими в Osastav мноїественного єисла нулевое оконєание (Ё). К тому їе не со всеми такими прилагательными это возмоїно. Поэтому следующее упраїнение призвано всего лиёь проиллюстрировать некоторые слуєаи формообразования.
Harjutus 219. *
Nim. pikk halb paks tavaline Om. pika halva paksu ta-va-li-se Os. pikka halba paksu tavalist mitm. Os. pikk i halb u paks e tavalis i Keskvхrre pikem halvem paksem tavalisem Ьlivхrre kхige pikem kхige halvem kхige paksem kхige tavalisem ehk pikim ehk halvim ehk paksim ehk tavalisim
Найдите (по аналогии с приведЏнными примерами) требуемые формы для следующих прилагательных:
Nim. kurb kuiv nхrk tark oluline Om................................................... Os................................................... mitm. Os................................................... Keskvхrre.................................................. Ьlivхrre.................................................. ehk.......... ehk.......... ehk.......... ehk.......... ehk..........
Harjutus 220. * Замените аналитиєескую форму превосходной степени на краткую.
1. kхige kхrgem hoone –............... hoone kхige sьgavam tiik –............... tiik kхige vihasem naaber –............... naaber kхige хrnem lill –............... lill
2. Ta on (kхige kohmakam)............... oma klassis. See oli talve (kхige kьlmem)............... pдev. (Kхige ohtlikum)............... seiklus on veel ees! Kas see on (kхige pдikeselisem)............... tuba? TII/K, -GI, -KI - пруд VIHA/NE, -SE, -ST - злой KOHMAKA/S, -, -T - неуклюїий SEIKLUS, -E, -T - приклюєение
В заверёение темы хотелось бы привести несколько прилагательных, на сравнительную и превосходную степень которых стоит обратить особое внимание*:
24.6. О названии данного самоуєителя. Было бы странно, кабы в результате изуєения данного пособия вам не хватило бы знаний, єтобы объяснить - каким макаром образована используемая в его названии (" Eesti keel iseхppijaile ") форма слова " iseхppija". В 22 главе мы разобрали образование формы Omastav мноїественного єисла, признаком которой является -de или -te. Там їе (стр. 21) уяснили, єто эта форма является основой при склонении в мноїественном єисле (лиёь Nimetav и Osastav образуются особо). Однако знание формы Osastav мноїественного єисла даЏт дополнительные возмоїности при склонении в мноїественном єисле. Дело в том, єто слова, оканєивающиеся на -id в Osastav мноїественного єисла, в семи падеїах мноїественного єисла имеют параллельные формы (т.н. мноїественное єисло на -i): Mitmus Omastav iseхppija te Osastav iseхppija id Sisseьtlev iseхppija te sse ~ iseхppija i sse Seesьtlev iseхppija te s ~ iseхppija i s Seestьtlev iseхppija te st ~ iseхppija i st Alaleьtlev iseхppija te le ~ iseхppija i le Alalьtlev iseхppija te l ~ iseхppija i l Alaltьtlev iseхppija te lt ~ iseхppija i lt Saav iseхppija te ks ~ iseхppija i ks * Kasutatud 27. peatьkki J.Хispuu хpikust " Грамматика эстонского языка".
Harjutus 221. * Замените (там, где это возмоїно) в предлоїениях формы мноїественного єисла на -te(-de) формами мноїественного єисла на -i.
Linna haigla te s ja polikliiniku te s oli piisavalt puhas. Demonstratsiooni ajal kogunes tдnava te le ja vдljaku te le palju rahvast. Tьtar aitas emal kappi de lt ning riiuli te lt tolmu pьhkida. Дra pane suppi de sse, salati te sse ja kastme te sse pipart! Vдrviplekke oli nii pхranda te l kui ka vaipa de l. Higi tema nдol kogunes sдrava te ks tilka de ks. Kas kartuli te st saab nii maitsvat mahla nagu tomati te st vхi porgandi te st? KOGUNEMA, KOGUNEN - собираться, накапливаться PIP/AR, -RA, -ART - перец SДRAV, -A, -AT - блестящий, сияющий HIGI, -, - - пот TIL/K, -GA, -KA - капля
Глава двадцать пятая, прощальная.
Об упрощЏнной системе типологизации склоняемых слов*.
Ёутки в сторону - подводятся итоги. Но автор, конеєно їе, не собирается переєислять и повторять всЏ, о єЏм ёла реєь в трЏх єастях данного самоуєителя. Мы остановимся лиёь на, в некотором роде, эксклюзивном материале, оговоренном в заглавии этой главы.
Пользование системой склонения эстонского языка подразумевает, в первую оєередь, знание главных форм склоняемых слов или умение находить их по каким-то признакам. Ортологиєеский словарь (Хigekeelsussхnaraamat) эстонского языка практиєески каїдое склоняемое слово относит к какому-то типу склонения (даЏт его порядковый номер), которых в общей слоїности 90. По этому номеру пользователь находит типовое слово и далее склоняет по аналогии с ним. Но вряд ли кто способен запомнить столь объЏмный грамматиєеский материал. Поэтому есть смысл для нахоїдения главных форм использовать в практиєеских целях прикладную систему типологизации склоняемых слов, гораздо более простую, хотя и не универсальную.
Далее в каїдом подпункте данной главы будет рассматриваться по одному типу склоняемых слов (формы, которые необходимо знать для работы с тем или иным типом слов, будут указаны в наєале каїдого подпункта, а такїе, вместе с признаками типа, выделены фоновой ётриховкой в соответствующей таблице).
Образование форм Sisseьtlev единственного и мноїественного єисла, относящихся к главным формам, не описывается, поскольку эти формы всегда моїно образовать (помимо иных возмоїностей) при помощи оконєания -sse. Форма Nimetav мноїественного єисла не вклюєена в таблицы, поскольку к главным формам не относится и всегда образуется прибавлением -d к Omastav единственного єисла.
|