Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Материалы к пятой книге.⇐ ПредыдущаяСтр 45 из 45
Взято с сайта https://kimstanleyrobinson.info/w/. Перовоисточником является комментарии Mark Rosa. События, происходившие и в мире книги и в нашем, выделены курсивом
Комментарии Mark Rosa. Страницы указаны для американского издания книги
359 Плавучий Мост: скорее всего, KSR имеет в виду мост в Оваско, на озерах Фингер, штат Нью-Йорк.
359 Пятьдесят сахемов: Алгонкинское слово, означающее вождя североамериканского племени или конфедерации племен. Мне неизвестно, сколько их было в конфедерации Ирокезов в реальности.
359 Привратники: племя Сенека. См. Ходеношони ниже.
359 Ходеношони: также произносится как Хаденосауне. Дословное значение - “люди длинного дома”. Слово обозначает Пять Народов, которые создали Лигу ирокезских племен в районе штата Нью-Йорк. Пятью народами были племена мохоки, онайда, онондага, кайюга и сенека. В нашем мире, изгнанные с восточного побережья Северной Америки европейскими переселенцами, тускарора присоединились к лиге в 1720-1722 гг., став шестым народом. Однако в мире KSR множество других племен к этому времени уже присоединилось к конфедерации.
368 большой залив в устье Восточной реки: несмотря на то, что Ист-Ривер – пролив, отделяющий Манхэттен от Нью-Йорка, скорее всего Ходеношони используют это слово для обозначения всей реки Гудзон, что служила естественной границей более чем на сотню миль.
372 родился на острове Хоккайдо: В начале XVIII века, Хоккайдо (по-прежнему называвшийся Эзо) в основном был населен айну, которые теперь практически полостью ассимилированны японской культурой. В период с 1603 по 1870-е гг., Эзо контролировался кланом Мацумаэ, который отличался крайне враждебной политикой по отношению к коренному населению.
373 ронин: 浪 人. Самурай без господина. Дословно " человек [бросаемый] волнами ".
373 штормовой ветер камикадзе: на самом деле " божественный ветер" защитил Японию от монголов, а не от китайцев, однако эта разница могла быть для Бусё неважной.
373 почитатели Аллаха заняли острова Крайнего Юга: Возможно, KSR проводит параллель с распространением христианства на Кюсю в XVI-XVII вв. в нашем мире и развитием ислама. Однако подразумеваются ли под “островами Крайнего Юга” островная группа Кюсю или же островная группа Рюкю (Окинава, захваченная Японией в нашем мире) остается неясным.
373 крепость, защищающая длинный полуостров: скорее всего это полуостров Ното, в современной префектуре Исикава.
374 легендарные пятьдесят три ронина: В реальности существовала легенда о сорока семи ронинах, которые отомстили за своего господина, что был несправедливо обвинен и вынужден был покончить жизнь самоубийством. Они убили обвинителя после того, как усыпили его бдительность, живя жизнью морально разложившихся дебоширов. После мести, они, разумеется, сделали сеппуку. Эта история ставилась в театре и экранизировалась десятки раз. Реальный инцидент произошел около 1702-1704 гг., и количество ронинов могло не сильно отличаться от указанного, также как и то, что вполне могли быть и ронины, не участвовавшие в убийстве.
374 Черепаший остров: Так называлась Северная Америка в мифологии коренного населения. Впрочем, я не знаю какого именно племени.
383 шаманский табак: возможно, мескалин.
383 'Сакура': 桜 традиционная японская песня о цветущей вишне. Немного медленна для того, чтобы под нее танцевать.
384 Дагановеда: Один из истинных основателей Лиги ирокезов, вместе с Гайаватой (мужчина) и Джингосасей (женщина). Его имя имеет множество альтернативных произношений, в том числе Даганведа и Дакахнавида. Совершенно неясно, когда была основана Лига, однако считается, что этому событию предшествовало солнечное затмение, что дает повод рассматривать 1142, 1090 или 1451 года как вероятное время. В любом случае это событие однозначно произошло раньше, чем у KSR – спустя некторое время после того, как флот Кейма достигает берегов Северной Америки в 1620 году.
[1] Путешествие на Запад – фантастико-сатирический роман, написанный в Китае в 1590-е годы, рассказывающий о путешествиях монаха Сюаньцзана и его спутников – царя обезьян Сунь Укуна, полусвиньи Чжу Бацзе и других из Китая в Индию за буддийскими сутрами (здесь и далее – примечания переводчика). [2] Тамерлан (1336-1405) – великий среднеазиатский завоеватель. Европеизированное «Тамерлан» восходит к иранскому «Тимур-э Лянг» или «Железный Хромец» - якобы в детстве будущий хан неудачно упал с лошади и охромел на всю жизнь. [3] Сутра Сердца – один из главных первоисточников буддизма Махаяны (Большой Колесницы) – одной из школ буддизма, распространённой, в основном, в Китае, Юго-Восточной Азии, Корее, Японии и Монголии. [4] Бардо – термин буддизма, означающий промежуточное состояние в широком смысле этого понятия. Болд, скорее всего, имеет в виду состояние между Смертью и Перерождением. [5] Речь идет о Терракотовой армии гробницы китайского императора Цинь Шихуанди. С одной стороны, она была построена в III в. до н.э., а обнаружена в 1979 году, поэтому Болд, как житель XIV в. видеть ее не мог, впрочем, некоторые фигуры Терракотовой армии несли на себе следы вандализма, который мог быть и средневековым. [6] Мадьяры – венгры, под Мадьярской равниной подразумевается Среднедунайская равнина. Разведчики Тимура шли, скорее всего, через Карпаты. [7] Ка-Учин – представители неплеменных военных объединений Чагатайского Улуса – государства располагавшегося на территории современного Казахстана. Многие из Ка-Учин были сторонниками Тамерлана [8] Кали – богиня-мать, черный и яростный символ разрушения в индуизме, она же Богиня Смерти и Богиня Черепов [9] Асура – сверхъестественное существо в индуизме, демон. В буддизме асуры наделяют людей плохими чертами, в том числе воинственностью. [10] Франки – первоначально германские племена, захватившие территорию современной Франции у Западной Римской империи. Во время описываемого периода жители Востока называли франками всех католиков Западной Европы – французов, англичан, немцев, итальянцев. [11] Конечно, Болд не стал бы есть незнакомые дикие растения вдали от дома. Но в данном случае ему повезло: дикий лук (он же лук ветвистый), изначально распространенный в Монголии и Средней Азии, был занесен кочевниками и в Европу. [12] Ли – китайская мера длины. Равнялась 300-350 шагам или примерно 500 метрам. [13] Deus – (лат.) Боже. [14] Ом ма́ ни па́ дме хум – одна из известнейших мантр в буддизме Махаяны. Имеет множество значений и смыслов. Болд, скорее всего, использует ее как заупокойную молитву, имея в виду значение освобождения живых существ из колеса перерождения. [15] Джати – здесь – род индивидов, подкаста в индийской философии. [16] Фергана – Ферганская долина, расположенная, в основном, на территории современного Узбекистана; Хорасан – историческая область, расположенная на северо-востоке современного Ирана; Систан – область на юго-востоке Ирана и юго-западе Афганистана; Хорезм – государство, располагавшееся на востоке современного Ирана; Могулистан (Моголистан) – государство, образовавшееся в результате распада Чагатайского Улуса – на востоке современного Казахстана. [17] Мусульманский календарь ведет свое летоисчисление от Хиджры – даты переселения Мухаммеда из Мекки в Медину (16 июля 622 г. н.э. по Григорианскому календарю). Кроме этого, он состоит из 12 лунных месяцев, что составляет около 354 дней, поэтому каждый год даты смещаются относительно Григорианского календаря. 784 год – 1405 год по Григорианскому календарю. [18] В нашей реальности, по легенде, монетка тоже была подкинута: выпал Китай. Во время этого похода, Тимур заболел и умер. [19] В китайской традиции яйца красят в красный цвет на первый год рождения ребенка. Как и пасхальные яйца у христиан, красные яйца в Китае символизирует рождение и начало чего-то нового. [20] Преты – в индуистской мифологии – голодные духи. У буддистов – люди, за плохие поступки задержанные «исправлять» свою карму. Они обречены скитаться, испытывая сильный голод и жажду, пока их карма не будет исправлена. [21] Таримская впадина – территория на западе современного Китая. Основную часть впадины занимает пустыня Такла-Макан. В древности через это место пролегали маршруты Великого шелкового пути. [22] Александрия – город в Египте на побережье Средиземного моря. Болд видел руины высокой башни – это был Александрийский маяк, одно из Семи чудес света. Он был разрушен землетрясением примерно за 70 лет до того, как Болд его увидел. Руины пролежали почти сто лет, пока египетский султан не принял решение использовать их для постройки крепости. [23] Алмазная Сутра – основополагающий текст буддизма Махаяны. В сутре описываются поведение, речь и образ мыслей ставших на путь бодхисаттв. Кстати, Алмазная Сутра – это первая точно датированная печатная книга в мире, известный экземпляр был напечатан в Китае 11 мая 868 года. [24] Зинджа – область восточного побережья Африки, прибрежная территория нынешних Сомали, Кении и Танзании. Дословно с арабского переводится, как “страна негров”, “черная страна”. К этому слову восходит более поздний термин “Занзибар” [25] Шариат – свод правовых и морально-этических норм, существующих в исламе; использовался в качестве источника уголовного и гражданского права мусульманских стран. [26] Мамлюки – изначально военная каста средневекового Египта, отряды, набиравшиеся из юношей кыпчакского (половецкого) происхождения, которых обращали в ислам. Во времена татаро-монгольского нашествия множество половцев, разгромленных в степи, бежало от татаро-монгол на юг. Главари мамлюков захватили власть в Египте в 1250-х, сместив династию Айюбидов. [27] Хадж – паломничество в Мекку, считающееся обязательным для каждого мусульманина, а также ритуалы, выполняемые в ходе этого паломничества. [28] В данном случае речь идет о созвездии Стрельца [29] Доу – небольшое традиционное арабское судно. Особенностью доу является очень узнаваемый узкий корпус. [30] Косые или «латинские» паруса – треугольные паруса, закрепленные особым образом, позволяющие двигаться встречным ветром, в отличие от прямых - квадратных. [31] Массауа – город и порт на территории современной Эритреи [32] Аден – город и порт на территории современного Йемена. В средневековье – один из крупнейших торговых узлов региона. [33] Момбаса – порт на территории современной Кении. В описываемое время был крупнейшим центром невольничьей торговли в регионе. [34] Мыс на территории современного Сомали. Является самой восточной частью Африки [35] Корабли-сокровищницы, описаны в китайских источниках как запредельно большие: длиной в 150-160 м. и шириной в 50-60 м., значительно превышающие европейские деревянные суда даже XVIII-XIX веков. К сожалению, вещественных доказательств их существования очень мало и истинные размеры кораблей являются предметом споров историков. [36] Сахиль – регион Сомали [37] Хань – самая распространенная народность Китая. [38] Хуэй – народность в Китае, проживающая преимущественно на западе. Практически не отличаются от хань ни по языку, ни по культуре, однако являются, в большинстве своем, мусульманами. [39] Каликут – современная Калькутта, город в Индии [40] Бон – основная религия тибетцев до распространения буддизма. [41] Ланка – старое название Шри-Ланки. [42] Френгистан – страна Франков, Западная Европа [43] Абак – устройство для математических операций, напоминающее счеты. [44] Китайцы традиционно пробивали отверстия в своих монетах, чтоб их удобно было носить в связке на шнурке. [45] Ямынь – общее название представителей власти в Китае, а также сами казенные учреждения [46] Тулку – В тибетском буддизме – воплощение божественного начала в теле человека. Способность колдовать – одна из ипостасей тулку [47] Юньнань – провинция на юго-запале Китая, родина Чжэн Хэ. [48] Здесь – буддистский монах. [49] Хунан - провинция в Китае [50] Аргутай (ум. 1434) – правитель Восточной Монголии. Будучи вассалом Китая, неоднократно ходил в набеги на китайские провинции. [51] Именно поэтому крыши пагод и других восточных храмов имеют изогнутые линии. [52] Болд дал очень грубое описание вселенной с точки зрения буддизма, изобилующее большим количеством неточностей. Впрочем, священником он в последней жизни не был. [53] В оригинале - AH [54] Ким Стенли Робинсон [55] В России использовался до революции. То что сейчас мы называем «по старому стилю» [56] Согласно английской традиции, китайские императоры именуются девизом своего правления, согласно русской (использовалось при переводе текста книги) - личным именем. [57] Личное имя – Чжу Юнвэнь [58] Личное имя – Чжу Гаочи [59] Кукушки не вьют гнезд – вместо этого они откладывают яйца в чужие. Вылупившийся птенец расправляется со своими “сводными братьями”, выталкивая их из гнезда, чтобы “приемные родители” выкармливали только его. [60] Даи – знахарка [61] Ганеша и Карттикея – индуистские божества [62] Сари – традиционная женская одежда в Индии. Дхоти – традиционная мужская одежда в Индии. [63] Чапати – пшеничный хлеб, даал бхат – горячее блюдо, обычно из риса и чечевицы. [64] Лингаята – одно из течений в индуизме. Основным постулатом является признание Шивы верховным божеством. Распространена в южной Индии. [65] Ситар – традиционный индийский струнный инструмент. [66] Вермильон – краситель алого цвета. Бинди – символическая точка, наносимая индуистами и буддистами между глаз на уровне бровей. [67] Скимитар – обобщенное европейское название восточных сабель различных типов. В тексте, речь, скорее всего, идет о тальваре, раз дело происходит в Индии. [68] Панчаят – совет. [69] Заминдар – индийский наследственный землевладелец, феодал. [70] Дравиды – народы, населяющие главным образом южную Индию. Антропологически дравиды настолько отличаются от остального населения Индии, что многие исследователи выделяют их в отдельную расу. [71] Коран 18: 28 (здесь и далее - перевод Э. Кулиева) [72] Признанный знаток теоретических и практических сторон ислама [73] В Куме расположена могила Фатимы аль-Маасума, почитаемая шиитами как святая. [74] Хадисы – краткие истории о жизни или высказывания Мухаммеда, все хадисы, как считается, появились от сподвижников Пророка (сахабов). Обязательной частью хадиса является иснад – перечисление цепочки пересказывавших хадис людей, вплоть до одного сахабов. [75] Манджушри – один из бодхисатв, ближайший сподвижник Будды [76] Мифический царь древних времен. [77] Мурза (мирза) – один из высших титулов аристократии. Примерно сопоставим с русским титулом “князь”. [78] Деканское плоскогорье – область в центральной Индии. Располагается к юго-востоку тогдашней границы империи Великих Моголов. [79] Мавлана́ Джалал ад-Ди́ н Мухамма́ д Руми́ (1207-1273) – выдающийся персидский поэт-суфий. Маснави (двустишие) – одно из его самых известных произведений. [80] Руми. Знаки превращенья (пер. С. Сечива) [81] Коран 1: 2-7 [82] Коран 3: 173 [83] Руми. Камнем я умер. (автор перевода мне неизвестен) [84] Узкий горный проход между Индией и Пакистаном. [85] Коран 12: 90 [86] Йусуф – библейский Иосиф [87] Коран 13: 42 [88] Коран 12: 92 [89] Дар аль Ислам (араб.) – исламский мир [90] Магриб – страны Северной Африки к западу от Египта (Ливия, Тунис, Марокко, Алжир); Аль-Андалус – арабское название Пиренейского полоустрова; Сахель – зона засушливых саванн к югу от Сахары. [91] Шамс ад-Дин Тебризи (ок. 1185-1248) – персидский поэт и философ. [92] Левант – историческая область, включающая в себя побережье современных Израиля, Ливана и Сирии. Само слово имеет французские корни, арабы же называли эту территорию аш-Шам. [93] Зотты – арабское название цыган [94] Люди Писания – немусульмане, живущие сообразно канонам Ветхого Завета. К таким относятся христиане и иудеи. Изначально считались родственными религиями, противопоставляясь язычникам-многобожникам. [95] Рибат - место обучения и практики суфиев, обитель, монастырь отшельников, иногда приют и странноприимный дом [96] Тайфа - историко-географическое название мусульманских эмиратов, явившихся продуктом феодальной раздробленности, поразившей некогда могущественный Кордовский халифат к 1031 вплоть до окончания Реконкисты в 1492 году. [97] На дубильне выделываются кожи. Чтобы кожа обрела необходимые качества, в старину использовались нечистоты. [98] Город, по видимому, назван в честь известного арабского алхимика Масламы Аль-Майрити (ум. 1007 или 1008 г.) [99] Синд (араб.) - Индия [100] Хариджиты – появившаяся в VII в. мусульманская религиозно-политическая группа, признававшая законными только первых двух халифов (Абу Бакра и Умар ибн Хаттаба), и не признававшая остальных. [101] Барака (араб.) - благодать [102] Удивительно, но Катима тут ошиблась – хиджаб, головной платок, оставляет лицо открытым, закрывая только волосы. [103] Римляне сравняли Крафаген с землей. Руины, которые видел Ибн Езра принадлежат римскому Карфагену, который был выстроен неподалеку. [104] Медина или касба – так называют район Старого города в Магрибе и Северной Африке. [105] Ибн Рушд (1126-1198) – западноарабский философ. Маймонид (между 1135 и 1138 –1204) – выдающийся еврейский философ, богослов и врач. [106] Консорт – супруг или супруга правящего монарха, не принимающий участия в управлении страной. [107] Брахмагупта (ок. 598-670) – индийский математик и астроном [108] Ниппон - Япония [109] Автор, возможно намеренно, неверно трактует термин “сёгун” – он означал строго верховного правителя и “малых сёгунов” быть не могло. На ступень ниже сёгуна в японской иерархии стояли даймё. Тотзама-даймё – дословно “посторонний даймё”. [110] традиционное китайское и японское парусное судно для плавания по рекам и вблизи морского побережья. Узнаваемо по задранному носу и корме, а также парусам в форме жалюзи. [111] Сюй Фу (225 г. до н.э. -?) – полулегендарный мореплаватель, отправленный первым императором Цинь Шихуанди в море для поисков горы Пэнлай, где мог храниться эликсир бессмертия. Первое плавание не принесло результатов, из второго плавания флот не вернулся. Существует теория, что Сюй Фу высадился в Японии. [112] Мандарин (иначе – путунхуа или гоюй) – официальное наречие китайского языка, в основе имеющее пекинский диалект. Является государственным и литературным языком Китая. [113] Ср. китайскую притчу: Однажды Чжуан-Цзы видел сон, что он бабочка. Проснувшись, Чжуан-Цзы долго думал – снилось ли ему, что он бабочка, или бабочке снится, что она – Чжуан-Цзы. [114] Земля Персиковых цветов – легендарная утопия, где человек живет в гармонии с природой. [115] Морская выдра - калан [116] В Китае маленькая ступня у женщины считалась красивой. Девочкам особым образом бинтовали ноги, чтобы затруднить рост ступни. [117] Ци – жизненная энергия в традиционной китайской философии и медицине [118] Хань – китайская династия и период истории Китая после династии Цинь перед эпохой Троецарствия. Правила около 400 лет (II в. до н.э. – II в. н.э.) [119] Тям – народ Юго-Восточной Азии, преимущественно проживающий на территории Камбоджи и Вьетнама [120] В действительности Омура умер в возрасте 54 лет. [121] Гидролит софистов – жидкий Филосовский камень. [122] Атанор – алхимическая печь. [123] Эфенди – господин. [124]Здесь - условные линии, соединяющие различные анатомические точки [125] Мавлана (араб.) – правитель, владелец. Почетное религиозное звание в исламе, толкователь канонов шариата. [126] Джибриль (Джабраил) - один из четырёх особо приближенных к Аллаху ангелов-мукаррабун, отождествляется с библейским архангелом Гавриилом [127] Киноварь – здесь – сернистая ртуть. [128] Нафта (араб.) – нефть [129] Наргиле – кальян [130] Речь идет о библейском Потопе. [131] Несторианство – одно из древнехрестианских течений. [132] Вуц (вутц) – индийский аналог булата. Особая тигельная сталь. [133] Высокоуглеродистой. Насыщение стали углеродом на технологическом уровне Кхалида осуществлялось путем добавления древесины в расплав. [134] Бушель – еденица объема и единица сыпучих тел. Драхма – единица веса. [135] Синд – провинция на юго-востоке современного Пакистана [136] Сабии – группы людей, не относящиеся к определенной религии, но имеющие убеждения, сходные с авраамическими (ислам, христианство, иудаизм). К сабиям часто относят представителей малочисленных сект исповедующих единобожие. [137] Ладак – историческая область, расположенная на территории современного индийского штата Джамму и Кашмир. Расположена между горными системами Куньлунь на севере и Гималаи на юге. [138] Города и оазисы, расположенные на территории современного Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая. [139] Здесь Знамя – войсковая единица маньчжурской армии. 300 воинов называлась ниру, пять ниру составляли чалэ, пять чалэ составляли гуза, два гуза составляли “Знамя”. Таким образом, Знамя – это около 15000 воинов. [140] Перевал в горной системе Тянь-Шань. Сейчас – на границе Кигризии и Китая. [141] Горный проход между Джунгарским Алатау с запада и хребтом Барлык с востока. Сейчас – на границе Казахстана и Китая. [142] Чам или Чампа – государство в Юго-Восточной Азии, преимущественно населенное народом тям (см. прим. 119) [143] Калпа – мировой период в индийской мифологии. Равен приблизительно 4’320 млн лет. [144] В России более известна как Мария Профетисса [145] Колесо перерождения
|