Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Гирлянда 8 страница. закупать coлmere; emere, o [e]mi [e]mptum; comparare, 1;
закупать coлmere; emere, o [e]mi [e]mptum; comparare, 1; закупоривать obturare, 1; occludere, o, si, sum; закупорка thrombosis, is (idis), f; закуска gustatio [onis, f]; gustus [us, m]; prandium [ii, n]; obsonium [ii, n]; promulsis, idis, f; закусывать prandзre [e]o, ndi, nsum (ad sacietatem, perbene; prandium calidum, olus); jentare, 1; зал diaeta [ae, f] (zaeta); oecus [i, m]; atrium [ii, n]; + зал ожидания oecus praestolantium; залегание: situs [us, m]; + на месте залегания in situ; залегать jacere [e]o, cui, (citum); залежь depositus [us, m]; ager [agri, m] derelictus (otiosus, quiescens, vetustus); залив sinus [us, m]; + Каттегатский залив sinus Cadanus; + вдоль берега залива ad litus sinus (maris); + на берегу залива in litore sinus; заливаемый, заливной inundatus [a, um]; + в заливаемой долине in valle vere inundata; + на песчаных заливаемых берегах реки in ripis fluminis arenosis inundatis; + заливаемый луг pratum inundatum; заливать undare, 1 (campos sanguine); aspergere, o, rsi, rsum; perfundere, o, fudi, fusum; suffundere; залог pignus, oris, n; *vadio, onis, m; fides [e]i, f (pacis pignus fidesque); fiducia [ae, f]; modus [i, m]; arrabo, onis, m (sub arrabone auri argentique; amoris arrabo); hypotheca [ae, f] (под недвижимость); + принять в залог rem pignori accipere; accipere pignus; заложить initiare, 1; struere, o, xi, ctum (initia alicui rei); заложник obses, idis, m; pignus, oris, n; залп salve, n ind; salutatio [onis, f]; + залпом uno impetu; замазать oblinere (oblino, oblevi, oblitum); замалчивать conticзre [e]o, ui, -; заманивать tangere, o, tetigi, tactum (volucres textis arundinibus); illicere, io, lexi, lectum; pellicere, io, lexi, lectum; deducere, o, xi, ctum; заманчивый invitabilis [e] (sermones); замаранный turpis [e] (fimo); замарать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1; замаскированный personatus [a, um]; larvatus [a, um]; замедление retardatio [onis, f] (r. et mora); mora [ae, f]; tarditas [atis, f]; cunctatio [onis, f]; замедленный retardatus [a, um]; замедлять comprimere, o, pressi, pressum (gressum); moras alicui rei addere [o, didi, ditum]; tardare, 1 (cursum); retardare, 1; morari, or, atus sum; remorari, or, atus sum; cunctari; cessare, 1; замена suppositio [onis, f]; substitutio [onis, f]; immutatio [onis, f]; compensatio [onis, f]; заменитель suffector [oris, m]; compensator [oris, m]; заменить transmutare, 1; submutare, 1 (verba pro verbis); substituere, o, ui, utum (pontificem in locum Scipionis; aliquem alicui, pro aliquo); supponere, o, posui, positum (aliquem in locum alicujus, pro aliquo, alicui); subjicere, io, jeci, jectum (integras copias vulneratis; verbum pro verbo); subdere, o, didi, ditum (aliquem in locum alicujus); sufficere, io, feci, fectum; compensare, 1; замерзание congelatio [onis, f]; замерзать congelare, 1; congelascere, o, -, -; gelascere, o, -, -; torpere [e]o, -, - (torpens amnis); + в Тибете болота замерзают в октябре paludes in Tibetia Octobri gelant; пузырьки воздуха, образующиеся при замерзании в замерзающей воде bullulae aлris, quae inter gelascendum in conglaciata aqua enascuntur; замерзший rigens, ntis; заместитель vice; vicarius[ii, m]; + заместитель главного редактора vice redactoris principalis; + заместитель премьер министра primi ministri vicarius; заметать converrere, o, verri, versum; заметить, замечать conspicere, io, spexi, spectum; deprehendere, o, ndi, nsum (deprendo etc.); perspicere, io, spexi, spectum; notare, 1; annotare, 1; animadvertere, o, verti, versum; sentire, 4; signare, 1; заметка nota [ae, f]; hypomnema, atis, n; signum [i, n]; epistolium [ii, n], scriptura brevis; adnotatio [onis, f]; glossula [ae, f], glossa [ae, f], sch o lion ii / i ou n (Gr); + критические заметки notae criticae; + заметки по систематике и географии растений notulaesystematicae et phytogeographicae; + номенклатурные заметки notulae de nomenclatura; + заметки о растениях animadversiones de plantis; + критические заметки sche(ul)ae criticae; + путевые заметки itinerarium; + заметки на полях marginalia; micellanea; заметно conspicue; distincte; evidenter; insigniter; notabiliter; visibiliter; manifesto; + это заметно (hoc) subolet mihi; заметный visibilis [e] (exhalationes); videndus [a, um]; evidens, ntis; conspicuus [a, um]; perspicuus [a, um]; spectabilis [e]; aspectabilis [e]; distinctus [a, um]; insignis [e]; insignоtus [a, um] (nota veritatis; imago); notabilis [e]; замечание animadversio [onis, f]; annotatio [onis, f]; nota [ae, f]; notula [ae, f]; reprehensio [onis, f]; замечательно insignоte; замечательный excellens, ntis; praestans, ntis; egregius [a, um]; spectatus [a, um]; memorabilis [e]; insignis [e]; insignоtus [a, um] (forma); notabilis [e]; perspicuus [a, um]; conspicuus [a, um]; spectabilis [e]; eximius [a, um]; singularis [e]; clarus [a, um]; замешательство turbatio [onis, f]; perturbatio [onis, f]; conturbatio [onis, f]; turba [ae, f] (t. et confusio rerum); confusio [onis, f]; tumultus [us, m]; stupor [oris, m]; + приводить в замешательство turbare (aciem peditum); conturbare; confundere; exturbare mentem alicujus; vastare (mentes); aliquem de statu movere, dejicere; + приведенный в замешательство turbatus (voluntates populi); + среди всеобщего замешательства turbatis omnibus; замещать locum occupare, 1; locum tenere [e]o, ui, tentum; succedere, o, cedi, cessum (alicui); supplere [e]o [e]vi [e]tum (locum parentis alicui); vicarium esse; substituere, o, ui, utum (pontificem in locum Scipionis); замирать torpere [e]o, ui, - (torpebat vox); intermori, ior, mortuus sum; замкнутый clausus [a, um]; integer, gra, grum; з а мок arx, cis, f; castrum [i, n]; castellum [i, n]; turris, is, f; зам о к claustrum [i, n]; замолчать conticзre [e]o, ui, -; conticescere, o, ui, -; obmutescere, o, ui, -; замораживание refrigeratio [onis, f]; congelatio [onis, f]; замораживать stringere, o, nxi, ctum (stricti amnes); congelare, 1; hiemare, 1; urere, o, ussi, ustum; замороженный congelatus [a, um]; + замороженные фрукты poma congelata; заморозки frigora [um, npl] leviora; + до осенних заморозков ad frigora autumnalia leviora; + заморозки на почве frigora terranea leviora; + ночные (утренние) заморозки frigora nocturna (matutina) leviora; заморский transmarinus [a, um]; замуж + выйти замуж nubere alicui; aliquem in matrimonium accipere; + выдать замуж aliquam alicui in matrimonium dare; + Октавия вышла замуж за Нерона Octavia Neroni nupsit; (nubo, n u bere, nupsi, nuptus), Octavia Neronem in matrimonium accepit; замужний nuptus [a, um]; maritus [a, um]; maritatus [a, um]; + замужняя женщина mulier nupta; замшелый muscosus [a, um]; замыкать claudere, o, si, sum; concludere, o, si, sum; occludere, o, si, sum; praecludere, o, si, sum; finire, 4; terminare, 1; obserare, 1; замысел consilium [ii, n]; inceptum [i, n]; tela [ae, f]; + по мне этот замысел неплох haec tela mihi non male est; + по чьему-л. замыслу ingenio alicujus; замысловатый ingeniosus [a, um] (res); замышлять inducere [o, xi, ctum] in animum; coquere, o, xi, ctum (bellum; consilia secreto); concoquere; adoriri, ior, ortus sum (majus nefas; oppugnare urbem); agere, o [e]gi, actum; struere, o, xi, ctum (alicui insidias); machinari, or, atus sum; moliri, ior, itus sum; meditari, or, atus sum; + что он замышляет? Quid struit? занавес velum [i, n]; aulaeum [i, n]; занимательный curiosus [a, um]; + занимательная ботаника botanica curiosa; занимать obtinere [e]o, ui, tentum; occupare, 1; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); obsidзre [e]o, sedi, sessum; possidзre; insidзre; percipere, io, cepi, ceptum; conducere, o, xi, ctum (pecuniam); + это растение иногда занимает большие площади planta haec amplas interdum areas obtinet; + занимать промежуточное положение locum intermedium obtinere; + занимать, занять(взять в долг) деньги accipere mutuam pecuniam; sumere pecuniam ab aliquo; mutuari; + на занятые деньги conductis nummis; + когда гора была занята capto monte; заниматься tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); conterere [o, trivi, tritum] se [conteri] in re aliqua; occupari, or, atus sum; se occupare, 1; agere, o [e]gi, actum; facere, io, feci, factum (argentariam); studзre [e]o, ui, - (alicui rei; legibus cognoscendis; agriculturae); exercзre [e]o, ui, itum; experiri, ior, rtus sum; operari, or, atus sum; tractare, 1; habitare, 1; se applicare, 1 (ad philosophiam, ad historiam scribendam); + заниматься сельским хозяйством rusticari; + заниматься торговлей negotiari; + заняться чем-л. verti in aliquid (in aliqua re); + заниматься чем-л. habere aliquid in usu; vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid; + заниматься поэтическим творчеством tangere carmina; + те, кто занимается одной практикой – не истинные химики illi, qui sola praxi occupantur, veri chemici non sunt; + заниматься врачеванием (медициной) facere medicinam; + заниматься чтением книг vacare libris legendis; заново denuo; ab integro; iterum; rursus; заноза surculus [i, m]; assula [ae, f]; занос embolus [i, m]; заносить deferre, fero, tuli, latum; obruere, o, ui, utum (nive, arena); + заносить в протокол perscribere; заносчивость arrogantia [ae, f]; spiritus [us, m] (spiritыs patricii); fastus [us, m]; + из заносчивости рождается самомнение ex insolentia arrogantia oritur; заносчивый ferox, cis (animus, ingenium); superbus [a, um]; insolens, ntis; занятие actus [us, m]; negotium [ii, n]; occupatio [onis, f]; fabrica [ae, f] (aerariae artis); studium [ii, n] (rerum rusticarum; suo quisque studio maxime ducitur; studium litterarum; in studiis vitam agere); exercitium [ii, n]; tractatio [onis, f]; ministerium [ii, n]; + занятие коммерцией negotium; + занятие словесными науками и литературой humanitas; + не предаваться занятиям vacare studiis; занятый occupatus [a, um]; + я занят чем-л. aliquid me tenet; заодно communiter; una; заостренный acut(at)us [a, um]; praeacutus [a, um]; заострять acuere, o, ui, utum; заочный absens, ntis; запад occidens, ntis, m; occasus [us, m]; Hesperium cubile (is, n), cubile noctis; vesper [e]ri, m; vespera [ae, f] (ad vesperam jacentes terrae); + к западу от села ad occidentem a pago; + обращенный к западу ad occidentem (occasum) versus; + на западе in parte occidentali; + море, лежащее на западе mare ad occidentem versum; западный occidentalis [e]; vesperalis [e]; vespertinus [a, um]; + западная граница terminus occidentalis; + западная догота longitudo occidentalis; + западный ветер Favonius; Zephyrus; западня transenna [ae, f] (aliquem in transennam ducere); viscarium [ii, n]; fovea [ae, f]; laqueus [i, m]; запаздывать posterare, 1; morari, or, atus sum; запас copia [ae, f]; condita [orum, npl]pl; supellex, lectilis, f; facultas [atis, f]; apparatus [us, m]; penus [us, m], f; commeatus, uum mpl; gaza [ae, f] (agrestis); + словарный запас supellex verborum; запасной proventitius [a, um]; reservatus [a, um]; supervacaneus [a, um] (vasa); запах odor [oris, m]; odoratus [us, m]; olentia [ae, f] (suavis); nidor [oris, m]; sapor [oris, m]; + аммиачный запах odor ammoniacus; + анисовый запах odor aniseus; + ароматный запах odor aromaticus; + бальзамический запах odor balsamicus (balsameus, balsaminus); + винный запах odor vinosus; + возбуждающий запах odor excitans; + вредный запах odor noxius (perniciosus); + гвоздичный запах odor caryophyllaceus; + гнилостный запах odor putridus; + долговременный запах odor diutinus (diuturnus); + дурной запах odor malus; foetor; + едкий запах odor acer; + зловонный запах odor foetidus (taeter); + камфарный запах odor camphoratus; + запах клопов odor cimicinus; + запах козла odor hircinus; + коричный запах odor cinnameus; + кратковременный запах odor brevis (ephemerus); + крепкий запах odor gravis; + запах лавра odor laureus (laurinus); + запах ладана odor tureus; + летучий запах odor evolans; + лимонный запах odor citreus (citrinus); + запах листвы odor frondis vernalis; + запах лука odor cepaceus; + запах меда odor melleus (mellitus); + муравьинный запах odor formicarum (formicinus); + запах мускуса odor moschatus; + мышиный запах odor murinus; + запах мяты odor menthosus; + навозный запах odor stercoris (stercorarius); + нежный запах odor mitis; + незначительный запах odor brevis (ephemerus); + неизменный запах odor immanens (perpetuus); + неприятный запах odor ingratus; + нестойкий запах odor infirmus (instabilis); + одуряющий запах odor stupefaciens; + особый запах odor peculiaris (proprius); + острый запах odor acer; + отвратительный запах odor foetidissimus; + перечный запах odor piperitus; + полынный запах odor absinthiacus; + постоянный запах odor constans (permanens); + приятный запах odor gratus (amabilis, suavis); + пряный запах odor aromaticus; + раздражающий запах odor irritans; + резкий запах odor acerrimus; + запах розы odor rosarum; + запах свежего сена odor feni recentis; + свежий запах odor egelidus; + своеобразный запах odor peculiaris (proprius); + сельдяной запах odor alecis; + сильный запах odor fortis; + запах скипидара odor terethinae; + сладковатый запах odor subdulcis; + смолистый запах odor resinosus; + специфический запах odor peculiaris (proprius); + спиртовый запах odor alcoholicus; + стойкий запах odor firmus; + тошнотворный запах odor nauseosus; + трупный запах odor cadaverinus; + тяжелый запах odor gravis (onerosus); + удушливый запах odor suffocans; + характерный запах odor proprius (peculiaris); + уксусный запах odor acetatus; + чесночный запах odor alliaceus; + ядовитый запах odor virulentus; + распространять запах odorem emittere (exhalare, spargere, spirare); + без запаха inodorus; + с запахом odoratus; + с приятным запахом suaveolens; + с сильным запахом graveolens, fragrans; + запах пота capra; + запах изо рта gravitas (foetor) oris; запачкать coinquinare, 1; contaminare, 1; запаянный sigillatus [a, um]; запечат(ыв)ать consignare, 1 (tabulas, testamentum); запечатлеть defigere, o, xi, ctum; imprimere, o, premi, pressum; inculcare, 1; запинаться balbutire, 4 (balbutiendo vix sensus suos explicare); запинающийся balbus [a, um]; запирать claudere, o, si, sum; concludere; includere; praecludere; serare, 1; запираться includi [e]tc.; negare, 1; infitiari, or, atus sum; infitias ire; записка consignatio [onis, f]; hypomnema, atis, n; tabella [ae, f] (allatae sunt tabellae); записки commentarii, orum, mpl; scripta [orum, npl]pl; memoranda [orum, npl]pl; itinerarium [ii, n]; записная книжка pugillares, ium, mpl; adversaria [orum, npl]pl; libellus [i, m]; записывать exscribere, o, psi, ptum (nomina; bonos in aliis tabulis exscriptos habet); perscribere; subscribere (numerum aratorum); transcribere; subnotare, 1 (nomina); excipere, io, cepi; inducere, o, xi, ctum; + записывать речь под чью-л. диктовку dictante aliquo excipere orationem; + записывать в организацию, армию conscribere; запись irrotulatio [onis, f]; *recordum [i, n]; tabula [ae, f]; + внести долговую запись nomen referre in tabulas; заплата assumentum [i, n]; + никто к ветхой одежде не пришивает заплаты из новой ткани nemo assumentum panni rudis assuit vestimento veteri; заплатить persolvere; solvere [e]o, lvi, lutum; rescribere, o, psi, ptum; luere, o, ui, utum; заплесневевший mucidus [a, um]; заплетать plectere, o, xi, ctum (flores; crines); заповедник reservatum [i, n]; praedium [ii, n] defensum (interdictum); vivarium [ii, n]; + государственный заповедник reservatum publicum; + охотничий заповедник saeptum venationis; заповедный defensus [a, um]; interdictus [a, um]; reservatus [a, um]; + заповедный участок area interdicta; + заповедная степь steppa reservata; заподозрить suspicari, or, atus sum; запоздалый serus [a, um]; tardus [a, um]; запоздать, запаздывать tardare, 1 (facere aliquid; tardantes punire); + зима запоздала hiems tardavit; запой ebriositas [atis, f] periodica; dipsomania [ae, f]; заполненный impletus [a, um]; repletus [a, um]; + обитает в заполненных водой канавах habitat in fossis aqua repletis; заполнять supplзre [e]o [e]vi [e]tum (lacunam); complзre [e]o [e]vi [e]tum; explзre [e]o [e]vi [e]tum; stipare, 1 (tectum omne fartim); oblinere, o, levi, litum; occupare, 1; frequentare, 1 (templa); запоминание retinetia [ae, f] (actarum rerum); запомнить memoriв tenзre; mandare aliquid memoriae [animo, menti]; запонка *boto, onis m; orbiculus [i, m]; globulus [i, m]; запор claustrum [i, n]; sera [ae, f]; vectis [is, m]; obex, obicis, f; pessulus [i, m]; заправить supplere [e]o [e]vi [e]tum; + заправленные светильники suppletae lucernae; запрашивать rogare, 1; + запрашивать кого-л. о мнении aliquem sententiam rogare; запрет vetitum [i, n]; interdictum [i, n]; запретить prohibere [e]o, ui, itum; interdicere, o, xi, ctum; vetare, 1; vindicare, 1 (aliquid legibus); + Цезарь запретил легатам отлучаться с места работы ab opere legatos Caesar discedere vetuerat; + что запрещает, смеясь говорить правду? ridentem dicere verum quid vetat? + всякий закон или повелевает, или запрещает lex omnis aut jubet aut vetat; + мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка acta agimus, quod vetamur vetere proverbio; запретный non tangendus [a, um]; inconcessus [a, um] (hymenaei; voluptas); vetitus [a, um]; interdictus [a, um]; запрещенный interdictus [a, um]; prohibitus [a, um]; inconcessus [a, um] (hymenaei; voluptas); + Запрещенный Международным кодексом Codice Internationali interdictus (prohibitus); заприметить subsentire, 4; запрокинутый supinus [a, um]; запрос rogatio [onis, f]; + делать запрос consiliari; + делать запрос в сенате о чем-л. a senatu de aliqua re postulare; запросто simpliciter; запруда agger [e]ris, m; запрягать, запрячь jungere, o, nxi, nctum (equos); subjungere (tigres curru); adjungere; jugare, 1; ligare, 1; religare, 1; subdere, o, didi. ditum (tauros aratro); запрятать compingere, o, pegi, pactum (aliquem in carcerem); запугивать angere, o, anxi, anctum/anxum; terrзre [e]o, ui, itum; terrificare, 1; territare, 1; horrificare, 1; запуск (компьютера) initiatio[onis, f] systematis; запутанный intricatus [a, um]; perplexus [a, um]; gibberosus [a, um] (sermo); confusus [a, um]; inextricabilis [e]; запутать illaqueare, 1; confundere; irretire, 4; intricare, 1; conturbare, 1; запущенный neglectus [a, um]; squalidus [a, um]; desertus [a, um]; запылать inardescere, o, arsi, -; exardescere; запястье carpus [i, m]; armilla [ae, f]; запятая virgula [ae, f]; comma, atis, n; запятнать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1; зарабатывать quaeritare, 1 (victum aliqua re); quaerere, o, sivi, situm (nummos manu); acquirere, o, sivi, situm (pecuniam); facere, io, feci, factum (lucrum; assem); merзre [e]o, ui, itum; meritare, 1; + умение зарабатывать facultas acquirendi (opes); заработок merces, зdis, f (manuum); meritum [i, n]; stips, stipis, f (exigua); quaestus [us, m]; lucrum [i, n]; заражать inficere, io, feci, factum; replзre [e]o [e]vi [e]tum; imbuere, o, ui, utum; заражение infectio [onis, f]; contagio [onis, f]; contagium [ii, n]; зараза virus [i, n]; miasma, atis, n; pernicies [e]i, f; pestilentia [ae, f]; pestis; заразительный contagiosus [a, um]; pestifer; pestilens, ntis; заразный contagiosus [a, um]; заранее a priori; in tempore; mature; ante; зарастать obduci, or, ductus sum; obtegi, or, tectus sum; зарегистрированный in indicem illatus [a, um]; зарегистрировать subscribere, o, psi, ptum (numerum aratorum); зарезать jugulare, 1; caedere, o, cecidi, caesum; trucidare, 1; mactare, 1; зарница fulgur, uris, n; зародыш embryo, onis, m; embryon [ii, n]; fetus [i, m] (foetus); semen, inis, n; germen, inis, n; зарождаться nasci, or, natus sum; зарождение generatio [onis, f]; origo, inis, f; заросль confraga [orum, npl]pl; …etum; зарубежный extraneus [a, um]; forensis [e]; foraneus [a, um]; exterminus [a, um]; зарыть defodere, io, fodi, fossum; infodere, io, fodi, fossum; supponere, o, posui, positum (aliquid terrae); obruere, o, ui, utum; + зарыть золото в землю credere aurum terrae; заря aurora [ae, f]; jubar, aris, n; + утренняя заря Aurora; ortus candens; заряд inserticulum [i, n]; заряжать inserere, o, ui, rtum; засада insidiae, arum, fpl; subsessa [ae, f] (subsessas occultius collocare; in subsessa esse); + устроить засаду, находиться в засаде subsidere in insidiis; + сидящий в засаде subsessor (cum venabulo); засадить compingere, o, pexi, pactum (aliquem in carcerem); reserere, o, sevi, -; obserere; plantare, 1; засвидетельствованный testatus [a, um]; + засвидетельствованный факт factum testatum; res testata; засвидетельствовать testari, or, atus sum; attestari; contestari; засевать conserere, o, sevi, -; obserere; заседание sessio [onis, f]; consessus [us, m]; contio [onis, f]; + зал заседаний tractatorium [ii, n]; + пленарное заседание сената senatus frequens; заседатель consiliarius[ii, m]; assessor [oris, m]; заседать considere; sedзre [e]o, sedi, sessum; + сенат заседает senatus agitur; засека concaedes, ium, fpl; заселение colonisatio [onis, f]; заселить frequentare, 1 (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus); + заселить опустевший город inania moenia supplere; засесть compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam); insidere, o, sedi, sessum; + засесть в засаду subsidere; заскрипеть increpare, 1; заслонять praepedire, 4 (lumen); заслуга meritum [i, n]; + заслуги bene facta; tituli (Theseus, magnificus titulis suis); + чьи-л. заслуги перед кем-л. alicujus beneficia in aliquem; заслуженный emeritus [a, um]; meritus [a, um] (poena; meritissimв famв frui); заслуживать merзre [e]o, ui, itum; meritare, 1; mereri [e]or. itus sum; + он получил то, что заслужил habet, quod sibi debebatur; заснуть (засыпать) condormire, 4; condormiscere, o, dormivi, -; addormire; obdormiscere; capere [io, cepi, captum] somnum, somno capi [ior, captus sum]; засов claustrum [i, n]; pessulus [i, m] (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere); sera [ae, f]; obex, icis, m; засовывать intrudere, o, di, sum; inserere, o, ui, rtum; засоленный salinus [a, um]; salsus [a, um]; засоренный ruderatus [a, um]; засохший retorridus [a, um]; + засохшие луга prata siccitate emortua; заспиртованный in spiritu servatus [a, um]; alcoholisatus [a, um]; застава custodia [ae, f]; castra [orum, npl] stativa; заставлять jubere [e]o, ssi, ssum; suadere [e]o, si, sum; subigere, o [e]gi, actum (aliquem metu aliqid facere); agere, o [e]gi, actum (nova quaerere tecta); cogere, o [e]gi, actum; compellere, o, pulsi, pulsum; trudere, o, di, sum; angariare, 1; coartare, 1; + ты заставил меня признать, что… extorsisti, ut fatзrer… застаиваться stagnare, 1; застарелый vetus [e]ris (aegritudo); застать nancisci, or, ctus sum; supervenire, io, veni, ventum; + застать кого-л. в часы его досуга nancisci aliquem otiosum; + Марцелл застал их врасплох, когда они строили укрепления munientibus supervзnit Marcellus; застегнуть subnectere, o, nexui, nexum (fibula vestem subnectit); fibulare, 1; застежка fibula [ae, f]; застенчивость verecundia [ae, f]; pudor, oris, m; застенчивый pudens, ntis (vir; femina); pudibundus [a, um] (matrona; vir); verecundus [a, um] (castus et v.); застилать sternere, o, stravi, stratum (lectulos pelliculis); tegere, o, xi, ctum; застигать adoriri, ior, rtus sum (aliquem adorta tepestas est); застойный perstagnatus [a, um]; застолье symposium [ii, n]; застольный symposiacus [a, um] (quaestiunculae); застревать adhaerзre [e]o, si, sum (in visceribus); haesitare; застрелить trajicere, io, jeci, jectum; transfigere, o, xi, ctum; sclopetare, 1; заступ rutrum [i, n]; fossorium [ii, n]; заступник defensor [oris, m]; patronus [i, m]; protector [oris, m]; paracletus [i, m]; застывание consistentia [ae, f]; застыть sistere, o, steti, - (sistunt amnes; stetit sanguis); stare, 1 (glacies stat iners; stant ora metu); stupзre [e]o, ui, -; rigescere, o, ui, -; refrigescere, o, frixi, -;
|