Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! IV. Фрагменты музыкально-теоретических трактатов
71. Augustini De musica................................................................... 110 72. Cassiodori De artibus................................................................... 116 73. Boetii De institutione musica (I, 2)............................................ 117 74. Boetii De institutione musica (I, 34).......................................... 119 75. Boetii De institutione musica (V, 17)........................................ 120 76. Isidori Etymologiarum................................................................. 121 77. Pseudo-Hucbaldi Musica enchiriadis........................................ 123 78. Guidonis Aretini Epistola de ignoto cantu................................ 124 79. Guidonis Aretini Regulae rhythmicae....................................... 132 80. Johannis de Grocheio De musica............................................... 133 81. Johannis Tinctoris Diffinitorium................................................ 135 V. Античная поэзия и проза 82. Ad Melpomenem (Horatius)..................................................... 138 83. Dissertissime Romuli nepotum (Catullus)............................... 139 84—86. Liber Ecclesiastes (три фрагмента)...................................139 87. In Catilinam oratio prima (Cicero)............................................ 141 88. Lupus et agnus (Phaedrus)......................................................... 141 89. Metamorphoses (Ovidius)........................................................... 142 90. Vulpes et uva (Phaedras)............................................................ 143 РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ............................................................... 144 Тексты (по алфавиту) Absolve, Domine................................................................... 145 Alma Redemptoris Mater...................................................... 145 Apprehende arma et scutum (Гильом де Машо).................. 145 Ave maris stella..................................................................... 148 Ave Regina coelorum (по В. А. Моцарту)........................... 148 Ave verum corpus (по В. А. Моцарту)................................. 149 Carmina burana (по К. Орфу).............................................. 149 Christus factus est pro nobis (по А. Брукнеру)..................... 156 Dies irae (Фома Челанский)................................................ 156 Dissertissime Romuli nepotum (Катулл)............................... 163 Exultate, jubilate (по В. А. Моцарту)................................... 163 Fera pessima (Гильом де Машо)......................................... 164 Gaudeamus........................................................................... 165 Gliscunt corda (Гвидо Аретинский).................................... 166 In paradisum (по Г. Форе)................................................... 166 Lauda Sion (Фома Аквинский)........................................... 167 Libera mе (по Дж. Верди).................................................... 171 Musicorum et cantorum (Гвидо Аретинский)..................... 171 О beata et benedicta (по Дж. П. Палестрине)..................... 172 О sacrum convivium (по О. Мессиану)............................... 172 Pange lingua.......................................................................... 172 Regina coeli........................................................................... 173 Requiem (по В. А. Моцарту)............................................... 173 Salve Regina.......................................................................... 174 Stabat Mater (Якопоне да Тоди)......................................... 175 Tantum ergo sacramentum (по Г. Форе).............................. 178 Те Deum............................................................................................... 179 Ut queant laxis.................................................................................... 182 Veni, creator Spiritus........................................................................... 183 Veni, Sancte Spiritus (Стефан Ленгтон)....................................... 184 Victimae paschali laudes (Витю).................................................... 186 Академическая кантата (Б. Бриттен)................................. 187 «Александр Невский» (С. Прокофьев).............................. 188 «Благословен» (Песнь Захарии)......................................... 188 «Богородице Дево, радуйся»............................................... 188 «Величит душа моя Господа»............................................. 189 «Жанна д'Арк» (А. Онеггер)............................................... 190 «К Мельпомене» (Гораций)................................................ 192 «Лиса и виноград» (Федр)................................................... 193 Литания лоретанская (по В. А. Моцарту)......................... 194 «Метаморфозы» (Овидий).................................................. 195 «Ныне отпущаеши» (Песнь Симеона)............................... 195 «Огненный ангел» (С. Прокофьев).................................... 196 Ординарий мессы................................................................ 196 «Отче наш............................................................................ 198 Песнь песней (по Дж. П. Палестрине).............................. 199 «Семинарист» (М. Мусоргский)......................................... 202 Символ веры........................................................................ 203 Симфония псалмов (И. Стравинский).............................. 203 Славословие великое........................................................... 204 «Царь Эдип» (И. Стравинский)......................................... 205 Боэций. «Основы музыки»................................................. 216 Гвидо Аретинский. «Послание о незнакомом пении»..... 217 Грокейо. «Трактат о музыке............................................... 231 Тинкторис. «Определитель музыкальных терминов»....... 234 Цицерон. «Первая речь против Катилины»...................... 237 Указатель библейских книг................................................................. 238 Алфавитный указатель текстов............................................................ 240 Список сокращений............................................................................. 242 Словарь.................................................................................................. 243 Список литературы............................................................................... 254 Предисловие Когда литургия кончилась, Аббат напомнил монахам и послушникам, что следует готовиться к большой Рождественской обедне. И посему, как принято издавна, время, остающееся до хвалитных, будет отдано совершенствованию хорового пения некоторых песней, положенных к Рождеству. Хотя надо сказать, что эта семья богомольцев и без того в момент служения сливалась в некое единое существо, в единый голос, и чувствовалось, что в обращении долгих и долгих лет создана такая общность, когда как будто одна-единственная душа исторгается в пении. Умберто Эко. «Имя розы» Роль латинского языка как источника текстов для вокальных произведений огромна. Использование латинских текстов характерно не только для какой-либо отдельной эпохи или стиля, но как бы пронизывает все исторические эпохи, всю профессиональную музыку, прежде всего духовную, но также в большой мере и светскую. Дело не только в тех классических сюжетах, которые черпают композиторы из литературных и литургических источников. Широкое использование латинских текстов в музыке легко объясняется мелодикой латинского языка, его вечной и неизбывной красотой. Хорошо известно, какое внимание уделялось изучению латинского языка в дореволюционной России. Знание латыни (хотя бы на уровне школьной грамматики) в то время считалось нормой для творческой и научной интеллигенции. В наши дни, когда после семидесятилетней «паузы» начали многотрудно возрождаться утраченные традиции, возвращение к латинской культуре воспринимается естественно. Отрадно констатировать, что занятия латинским языком не являются больше прерогативой филологов. Опыт преподавания латыни в стенах Московской консерватории показывает небольшой, но устойчивый интерес к ней у музыкантов, прежде всего у музыковедов и дирижеров-хоровиков. Неутомимое и дотошное разбирательство в трудностях орфоэпии и грамматики, дебаты по вопросам толкования «темных мест» в трактатах, настоящие исследования исторического фона древних (не только музыкальных!) текстов, которые проводили на семинарах студенты, нельзя объяснить одной только профессиональной необходимостью. Это ревностное отношение к латинской традиции дает надежду на то, что тяга к старинным языкам, типичная для Золотого и Серебряного веков русской культуры, не угасла и что мы своим посильным трудом поддерживаем ее в среде музыкантов. Итогом разработки курса латыни «с музыкальным уклоном» явилась эта хрестоматия*. Мы постарались не забыть в ней ни одного из наиболее употребительных «музыкальных» текстов, по возможности снабдив их филологическими и другого рода комментариями. В книге содержится некоторое количество «немузыкальных» текстов, таких, как ода Горация «К Мельпомене» или Первая речь против Каталины Цицерона, мимо которых образованный музыкант просто не может пройти. Кроме того, в этих шедеврах находится ценнейший филологический материал, необходимый для латинских штудий. Так, фрагменты из Екклезиаста, прекрасные сами по себе, можно давать для изучения герундия и перфекта. А начальных строф «Метаморфоз» Овидия, приведенных в хрестоматии, достаточно, чтобы дать основы основ античной метрики и научиться читать гекзаметры. Для удобства учебной работы все тексты латинской части хрестоматии пронумерованы. Нумерация стихотворных строк и прозаических предложений во многих случаях условна и призвана служить подспорьем для групповой работы в классе. Некоторые тексты (умышленно не все!) мы также даем в русских переводах. В качестве источников оригинальных текстов мы стремились подыскивать лучшие, проверенные издания, а для раздела переведенных текстов — лучшие русские поэтические переводы**. Изредка, в целях популяризации известных оригиналов, мы даем собственные подстрочники для стихотворных и молитвословных текстов. Латинско-русский словарь в конце книги не претендует на обширность: его словник и объем реферируемой семантики строго ориентирован на приведенные оригиналы. Так и нужно его рассматривать — как первое подручное средство для работы дома и в классе. * Первым опытом отечественной литературы подобного жанра, пожалуй, была небольшая, отпечатанная на ротапринте брошюра под названием «Месса», составленная в Петербурге Е. Д. Светозаровой. Она содержит подборку важнейших литургических певческих текстов с переводами. ** В некоторых, специально оговоренных случаях мы намеренно приводим спорные русские переводы, для их дальнейшего анализа совместно со студентами. Особую проблему для понимания и толкования латинских текстов составляют знаки препинания. Эта проблема дает о себе знать буквально на каждом шагу. Достаточно сравнить, например, пунктуацию псалмов в критическом издании Вульгаты (а вернее, почти полное ее отсутствие) с «практической» пунктуацией в канонических певческих книгах, таких, как Antiphonale Monasticum. Исходя из характера книги, мы кое-где расставили знаки препинания сами. Эти «учебные» знаки препинания не нужно, конечно, принимать как истину в последней инстанции. Они проясняют текст исключительно в меру нашего разумения. *** Авторство переводов в русской части хрестоматии указано в каждом отдельном случае. Краткий учебный словарь составлен С. Н. Лебедевым. Составители выражают глубокую признательность петербургскому издательству «Композитор» и лично Петру Трубинову, который взял на себя труд сверстать эту непростую в «компьютерном смысле» книгу. Работа прошла апробацию на кафедре хорового дирижирования и на кафедре междисциплинарных специализаций музыковедов Московской государственной консерватории. Выражаем признательность заведующему кафедрой хорового дирижирования профессору Б. Г. Тевлину и заведующей кафедрой междисциплинарных специализаций музыковедов профессору В. Н. Холоповой за активную поддержку издания, заведующему кафедрой истории зарубежной музыки профессору М. А. Сапонову за дельные замечания по существу работы, нашему дорогому учителю профессору Ю. Н. Холопову, который в течение многих лет терпеливо приобщал нас к вечным ценностям музыки и к канонам гуманитарной науки. Сергей Лебедев, Римма Поспелова
|