Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Илиада» Гомера
«Любовь супружеская, братская и отцовская, как ни парадоксально звучит это для нас, в «Илиаде» тождественны, однородны качественно, по сути и различаются как будто лишь количеством этого качества, придающим им оттенок эпической индивидуальности» [Шталь 1983, с.205] О любви см. [Шталь 1983, с.198-199]
Идоменей и Мерион: «Сердцу любезнейший друг, Молид Мерион быстроногий, Что приходил ты, оставивши брань и жестокую сечу?» (№ 265). (Гомер. Илиада XIII 249-250 [Гомер 1990, с.181])
«Тою порою Сфенел Капанид не забыл наставлений, Данный ему Диомедом, воинственным сыном Тидея: Коней своих звуконогих вдали от бранной тревоги Он удержал и, бразды затянув за скобу колесницы, Бросился быстро на праздных Энея коней пышногривых, И, отогнав от троян к меднолатным дружинам ахеян, Другу отдал Деипилу, которого сверстников в сонме Более всех он любил, по согласию чувств их сердечных, Гнать повелев к кораблям мореходным…» (№ 266). (Гомер. Илиада V 319-327 [Гомер 1990, с.68])
(№ 267). «(142) … Часто упоминая о Патрокле и Ахилле, Гомер умалчивает, однако, об их любви и не называет своим именем их дружбу, считая, что исключительный характер их взаимной привязанности совершенно очевиден для всякого образованного слушателя. … (143) … Отсюда [ Илиада XVIII 324-329 ] совершенно ясно, что именно любовь побудила Ахилла взять на себя заботу о Патрокле» (Эсхин. Против Тимарха 142-143 [Эсхин 1962 (№ 3), с.242]) Вопрос о характере отношений между Ахиллом и Патроклом в изображении Гомера я подробно разбирать не буду, сделаю лишь несколько замечаний. Обращает на себя внимание, что наиболее яркие цитаты относятся к времени после смерти Патрокла. Чаще всего употребляется выражение: друг [ этайрос ] или «любезный друг» [ филос этайрос ], формулой является строка: «Так говорил, - и Патрокл покорился любезному другу [ филой этайрой ]» (№ 268). (Гомер. Илиада IX 205 [Гомер 1990, с.121]) Почти то же: [ филой этайрой ] XI 616 [Там же, с.159], I 345 (№ 269). То же про Антилоха (XXIII 556) «Антилоха любил он, как друга» [ филос этайрос ] Встречается выражение: «О, Менетид благородный, о друг, любезнейший [ кехарисмене ] сердцу!» (№ 270). (Гомер. Илиада XI 608 [Гомер 1990, с.159]) (№ 271). То же говорит Брисеида о Патрокле (XIX 287): «друг бесценный» [ кехарисмене ]
(№ 272). I 307 «при нем Менетид», (№ 273). 337 «друг, благородный Патрокл», (№ 274). 345 «и Менетиев сын покорился любезному другу».
«Лирой он [ Ахилл ] дух услаждал, воспевая славу героев. Менетиад перед ним лишь единый сидел и безмолвный Ждал Эакида, пока песнопения он не окончит». (№ 275). (Гомер. Илиада IX 189-191 [Гомер 1990, с.121])
IX 201-220 - Ахилл и Патрокл. 620-622, 658-668; (№ 276). 195 «Менетиев сын» (№ 277). 202 «друг Менетид» (№ 278). 211 «Менетид боговидный» (№ 279). 220 «другу Патроклу велел» (№ 280). 620 «и Патроклу знаменье подал бровями» (№ 281). 659 «Патрокл повелел и друзьям и рабыням» (№ 282). 666 «сын же Менетиев спал напрот и в» XI 599-617 – беседа Ахилла и Патрокла, далее Патрокл и Нестор, Патрокл и Эврипил. (№ 283). 602 «любезного друга [ этайра ] Патрокла» (№ 284). XI 644 «небожителю равный» [ исотеос ], 765, 804-823 XII 1 (№ 285). XI 787 «летами старее ты [ Патрокл ], у него превосходнее сила». XV 389-404 – повествование возвращается к Патроклу. (№ 286). XI 793 = XV 404 «сильно всегда убеждение друга» [ парайфасис этайру ] XVI 2-101 – Ахилл посылает Патрокла в бой.
«Тою порою, как думы сии в уме обращал он, Несторов сын знаменитый к нему приближается грустный, Слезы горячие льющий, и страшную весть произносит: " Горе мне, храбрый, любезный Пелид! От меня ты услышишь Горькую весть, какой никогда не должно бы свершиться! Пал наш Патрокл! и уже загорелася битва за тело; Он уже наг; совлек все оружие Гектор могучий! " Рек, - и Пелида покрыло мрачное облако скорби. Быстро в обе он руки схвативши нечистого пепла, Голову всю им осыпал и лик осквернил свой прекрасный; Риза его благовонная вся почернела под пеплом. Сам он, великий, пространство покрывши великое, в прахе Молча простерся и волосы рвал, безобразно терзая». (№ 287). (Гомер. Илиада XVIII 15-27 [Гомер 1990, с.260])
«Но какая в том радость, когда потерял я Патрокла, Милого друга [ филос этайрос ]! Его из друзей всех больше любил я; Им, как моею главой, дорожил; и его потерял я!» (№ 288). (Гомер. Илиада XVIII 80-82 [Гомер 1990, с.262])
«Теплые слезы он пролил, увидевши верного друга, Медью пронзенного острой, на смертном простертого ложе, - Друга, которого сам с колесницей своей и с конями В битву послал, но живого, пришедшего с битвы, не встретил». (№ 289). (Гомер. Илиада XVIII 235-238 [Гомер 1990, с.265])
«…Но мирмидонцы Целую ночь провели над Патроклом, стеня и рыдая. Царь Ахиллес среди сонма их плач свой рыдательный начал; Грозные руки на грудь положив бездыханного друга, Часто и тяжко стенал он, - подобно как лев густобрадый, Ежели скимнов его из глубокого леса похитит Ланей ловец; возвратяся он поздно, по детям тоскует; Бродит из дебри в дебрь и следов похитителя ищет, Жалобно стонущий; горесть и ярость его обымают…» (№ 290). (Гомер. Илиада XVIII 314-322 [Гомер 1990, с.267])
«Что мне вещаешь о выкупах, что говоришь ты, безумный? Так, доколе Патрокл наслаждался сиянием солнца, Миловать Трои сынов иногда мне бывало приятно. Многих из вас полонил, и за многих выкуп я принял. Ныне пощады вам нет никому, кого только демон В руки мои приведет под стенами Приамовой Трои! Всем вам, троянам, смерть, и особенно детям Приама! Так, мой любезный [ филос ], умри! И о чем ты столько рыдаешь? Умер Патрокл, несравненно тебя превосходнейший смертный! Видишь, каков я и сам, и красив, и величествен видом [ калос те мегас те ]; Сын отца знаменитого, матерь имею богиню; Но и мне на земле от могучей судьбы не избегнуть; Смерть придет и ко мне поутру, ввечеру или в полдень, Быстро, лишь враг и мою на сражениях душу исторгнет. Или копьем поразив, иль крылатой стрелою из лука» (№ 291). (Гомер. Илиада XXI 99-113 [Гомер 1990, с.298])
«Мертвый лежит у судов, не оплаканный, не погребенный, Друг мой Патрокл! Не забуду его, не забуду, пока я Между живыми влачусь и стопами земли прикасаюсь! Если ж умершие смертные память теряют в Аиде, Буду я помнить и там моего благородного друга! [ филу этайру ]» (№ 292). (Гомер. Илиада XXII 386-390 [Гомер 1990, с.318])
«Там Ахиллесу явилась душа несчастливца Патрокла, Та ж и одежда, и голос тот самый, сердцу знакомый. … «Кости мои, Ахиллес, да не будут розно с твоими; Вместе пусть лягут, как вместе от юности мы возрастали В ваших чертогах.. … Пусть же и кости наши гробница одна сокрывает, Урна златая, Фетиды матери дар драгоценный!» Быстро к нему простираясь, воскликнул Пелид благородный: " Ты ли, друг мой любезнейший, мертвый меня посещаешь? Ты ль полагаешь заветы мне крепкие? Я совершу их, Радостно все совершу и исполню, как ты завещаешь. Но приближься ко мне, хоть на миг обоймемся с любовью И взаимно с тобой насладимся рыданием горьким! " Рек, - и жадные руки любимца обнять распростер он; Тщетно: душа Менетида, как облако дыма, сквозь землю С воем ушла. И вскочил Ахиллес, пораженный виденьем…» (№ 293). (Гомер. Илиада XXIII 65-67, 83-85, 91-101 [Гомер 1990, с.323-324])
«Думу иную тогда Пелейон быстроногий замыслил: Став при костре, у себя он обрезал русые кудри, - Волосы, кои Сперхию с младости нежной растил он…» (№ 294). (Гомер. Илиада XXIII 140-142 [Гомер 1990, с.325])
«…Но Пелид неутешный Плакал, о друге еще вспоминая; к нему не касался Все усмиряющий сон; по одру беспокойно метаясь, Он вспоминал Менетидово мужество, дух возвышенный; Сколько они подвизались, какие труды подымали, Боев с мужами ища и свирепость морей искушая; Все вспоминая в душе, проливал он горячие слезы. То на хребет он ложился, то на бок, то ниц обратяся, К ложу лицом припадал; напоследок бросивши ложе, Берегом моря бродил он, тоскующий». (№ 295). (Гомер. Илиада XXIV 3-12 [Гомер 1990, с.342])
|