Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 19. — Тайн и Харт отняли у меня «Королеву Медб» и на моих глазах потопили ее






— Тайн и Харт отняли у меня «Королеву Медб» и на моих глазах потопили ее. Я видел, как она горела.

В тот вечер сгорел не только корабль Роуланда. Вместе с судном погибли его мечты. Ушли на дно, развеялись вместе с дымом. В итоге ничего не осталось.

— Зачем они это сделали?

Во взгляде Элизы читалось нечто похожее на жалость, но Роуланд не хотел жалости. Он был уверен, Элиза перестанет ему сочувствовать, лишь только услышит обо всем остальном. Многие были уверены, Роуланд знал, на что шел, и получил по заслугам.

— Я вывел их из себя. — То же самое делает Элиза, отказываясь продавать яхту. — Я уже говорил тебе, Тайн торгует оружием. Отвечает за доставку товара и встречи с пашами и главарями разбойников. Достает все необходимое Харт, не покидая Англии. Оружие, надежное, хорошее британское оружие или что-то французское, на худой конец, грузит это на суда и отправляет Тайну. Вот зачем нужны доки в Ваппинге.

— Тогда что Тайн делает здесь? Разве он сейчас не должен находиться на борту корабля где-нибудь далеко отсюда? — Элиза забегала вперед.

Дориан вздохнул:

— Сейчас у них нет корабля. Я потопил его, чтобы отомстить за свою «Королеву». — Он говорил об этом не без гордости. В ночь, когда горела «Королева», ничего сделать было нельзя. Но Роуланд не спустил это с рук.

Элиза ничем не выдавала свои эмоции.

— Мне кажется, ты пропустил часть истории. Как именно ты вывел их из себя?

Это самая неприятная часть всего рассказа. Возможно, узнав о недостойном поведении Роуланда, Элиза станет смотреть на него так же, как смотрит на Тайна и Харта.

— В Средиземноморье сделки на рынке оружия приносят хорошую прибыль. И почти все они совершаются нелегально. Мне представился шанс заполучить деньги, и я не стал его упускать. Волнения сейчас не только в Турции. Неспокойно и в Египте, и в Греции, и в Алжире, на севере Африки, где враждуют кочевники, и в испанском Марокко. — Он сморщился. — Не все рады восстановлению монархии в Испании. И пусть французы не любят Наполеона, именно он пробудил в них жадность. Они поняли, как выгодно иметь колонии у самых границ метрополии. Алжир и Марокко отделяет от них лишь море, и французы захлебываются слюной, думая об этих землях. Только вот британцы не хотят просто так отдавать хорошие порты французам. Потому-то мы и вторглись в эти страны, хотели склонить шейхов на свою сторону, убеждали их, что с приходом французов о независимости не будет и речи. — Дориан пожал плечами. — Это конечно же ложь. Пройдет еще немало времени, прежде чем кто-то решится угрожать независимости шейхов.

— Ты их видел?

— Да. Мне приходилось далеко забираться в глубь страны для того, чтобы доставить свой товар. Но дело не в этом. Дело в том, что я тоже торговал оружием. Перевозил его в основном из Гибралтара в Алжир. Шло время, благодаря качеству оружия я создал себе хорошую репутацию и решил, что пора расширять дела и двигаться дальше на восток.

Элиза кивнула. Мозаика складывалась.

— Вот почему ты вывел их из себя. Стал слишком известен и успешен, вдобавок ко всему вторгся на чужую территорию.

Дориан провел рукой по волосам.

— Все так и было. Меня предупреждали. То тут, то там случалось что-нибудь неприятное, мне намекали, что пора уйти. Но я в ответ расширял дело.

Он рассказал Элизе о дочери паши и о том, как украл оружие ее отца для того, чтобы продать его повстанцам.

— Самое пикантное в этой истории, что оружие поставил паше Тайн.

Тогда это казалось Роуланду символичным. Но Тайн иронии не оценил.

— Тайн несколько раз предлагал купить «Королеву Медб», но я был слишком горд, чтобы согласиться. Не мог ее продать. Я сам ее построил, оплатил все расходы. «Королева» была моей, только моей. — Роуланд смотрел в небо, мысли его блуждали очень далеко. — Однажды ночью Тайн напал на меня. Мы пытались обороняться, но нас было слишком мало. Часть команды убили, часть взяли в плен. Я получил удар по голове и потерял сознание, а когда пришел в себя, понял, что меня привязали к дереву на берегу. Оттуда открывался прекрасный вид на гавань, и я смотрел на то, как горит мой корабль.

Элиза играла с травой, сплетая тонкие стебельки в венок.

— Почему Тайн не убил тебя? Это решило бы все проблемы.

— Тайн любит ломать людей, а мертвого не сломаешь. К тому же, я думаю, он боялся последствий. Мой отец любит делать вид, что меня не существует, но если со мной что-нибудь случится, будут задеты его родительские чувства. Тайн не хотел рисковать.

Дориан вздохнул. Его история на этом не заканчивалась, но он полагал, что для первого раза достаточно. Возможно, этого Элизе довольно для того, чтобы додумать все остальное.

— Ты понимаешь, зачем я тебе это рассказал? — Дориан повернулся на бок и подпер рукой голову. — Теперь ты выводишь их из себя. Тайн предупредил тебя, а ты не сдаешься. Это он стоит за предложением Харта, и предложение — твой последний шанс отступить. Тайн придет за яхтой и, возможно, за тобой тоже.

Не «возможно, придет», а «наверняка придет». У Роуланда не хватило духу произнести это вслух, но одной мысли было достаточно, чтобы он задрожал всем телом. Элиза не могла противостоять Тайну.

— Впрочем, и за мной он тоже придет.

Если бы Роуланд был один, он справился бы. Присутствие Элизы все осложняло. Ее можно использовать для того, чтобы уязвить Роуланда, потому она вдвойне ценна для Тайна.

— Что ж, в таком случае хорошо, что я одна. — Она пожала плечами и натянуто улыбнулась. — Мама и Уильям далеко от Лондона, Тайну труднее до них добраться.

Она начинала понимать. Дориан свободной рукой откинул прядь волос с ее лица.

— Ты не одна, Элиза.

Существует он, хотя это и сопряжено с определенными трудностями. Он словно магнит для Тайна, из-за Роуланда тот потерял ценный груз, оружие из России. Оно предназначалось для турок. На то, чтобы организовать эту сделку, ушел целый год. Да, Роуланд может доставить неприятности. Но может и защитить.

— Я рядом.

— Надолго ли?

Жестокий вопрос. В нем Элиза снова объединила дела и удовольствие.

— Так долго, как потребуется.

Роуланду больше нечего было сказать. Он не хотел оставлять Элизу в опасности и при этом не мог сказать ничего о том, как сложатся их отношения в настоящем и будущем. Думала ли об этом сама Элиза.

— А что потом? — Элизу не устроил расплывчатый ответ. — Куда ты поедешь после этого?

— Поживем — увидим. — Дориан пожал плечами. — Это не важно сейчас и не будет иметь значения до тех пор, пока мы не разберемся с Тайном, и ты не окажешься в безопасности.

Он очень хотел поцеловать ее, отвлечь от мыслей о будущем и вернуть в настоящее.

На ее губах заиграла загадочная улыбка.

— А что важно сейчас, Дориан Роуланд?

— Ты.

Роуланд изголодался по ней, хотел убедиться в том, что не отпугнул и после всего услышанного она позволит ему защитить ее.

— Что, прямо здесь? У всех на виду? — предвкушая нечто рискованное, она взволновалась, ее зрачки расширились.

— Да.

Дориан медленно поцеловал Элизу, притянул к себе свободной рукой. Впереди у них целый день. Можно никуда не торопиться.

— Нет.

В подтверждение слов ее тело напряглось.

— Нет?

Она грустно улыбнулась.

— Похоже, в этом мире все же есть женщина, которая способна устоять перед Дорианом Роуландом. — Она посмотрела куда-то вниз, мимо его лица. — Мне жаль, но я не могу.

Дориан с шумом выдохнул:

— Из-за того, что я сказал во время ссоры? У меня нет права говорить так. Все это ужасная ложь! — Он пожалел о тех словах в тот самый момент, когда они были сказаны.

— Нет, не из-за этого. Тогда мы оба рассердились.

— В чем же дело? Ты не доверяешь мне, Элиза?

После того, что он рассказал о себе, это прозвучало глупо. Он воровал оружие и торговал им, утопил чужой корабль, чтобы отомстить. Почему она должна ему доверять? Она резко отстранилась от него и поднялась. Роуланда это расстроило, чтобы сделать то, что он хотел, нужно хотя бы сидеть на покрывале.

— Я доверяю тебе и позволю защитить меня от Тайна.

Но не от тебя самого. Дориан решил, что понял Элизу. Он тоже встал, надеясь переубедить ее, но следующая фраза сбила его с толку.

— Дориан, есть кое-что еще. Сегодня я получила два предложения. Одно от Тайна, другое от Чарльза. Он попросил меня стать его женой.

Она задумалась над этим. Роуланду захотелось закричать: «Нет, ты моя!», но он не знал, что за этим стояло, чего он хотел, жениться на ней или просто уплыть куда-то и заниматься любовью на песчаном пляже до тех пор, пока они не устанут друг от друга. Что он мог ей пообещать?

Роуланд взял себя в руки и изобразил удивление, подняв бровь.

— Вас можно поздравить? Ты согласилась?

В душе он надеялся, что интуиция его не обманывает, Элиза не могла принять это предложение после того, что между ними было.

Ее лицо тоже не выдавало настоящих мыслей, и в разговор вернулась былая напряженность.

— Нет, не согласилась. Просто подумала, что ты должен знать.

Занятий любовью, поцелуев и всего прочего не будет до тех пор, пока ситуация с Чарльзом не разрешится.

Роуланд внимательно посмотрел в лицо Элизы, надеясь прочитать ее мысли.

— Ты собираешься принимать это предложение?

— Не знаю, — медленно проговорила она. — Думаю, сначала нужно решить, что делать с верфью.

В ее глазах блеснул огонек надежды, Роуланд понял, что дело не в верфи, а в нем самом.

— Сегодня мы плохо поработали, — Элиза усмехнулась, — я до сих пор не знаю, соглашаться или нет. И я говорю не только про верфь.

Дориан рассмеялся. По крайней мере, Элиза не спешила принимать предложение Чарльза.

— Возможно, все гораздо лучше, чем ты думаешь.

Она с сомнением посмотрела на него.

— Не уверена, что тотальная война с торговцем оружием — это хорошо.

— Если ты продашь яхту, я пойму.

Мысль о том, что судно окажется в грязных руках Тайна, не даст ему покоя до конца жизни. Но Роуланд смирится с этим, только так можно защитить Элизу.

— Если решишь сопротивляться, я буду защищать тебя всеми силами. Я не могу принять решение за тебя, Элиза, — он хитро улыбнулся и наклонился к ней, — зато могу сделать вот это.

И Роуланд поцеловал ее. К сладости Элизы примешивался привкус вина и клубники. Он чувствовал кончиком языка ее острые маленькие зубки. Она не сопротивлялась, несмотря на обещание не поддаваться ему, а это означало, что надежда действительно осталась.

— Я же говорила тебе, не могу, — наконец мягко возразила Элиза.

— Зато я могу. Мне Чарльз предложения не делал. — И Дориан снова ее поцеловал, чтобы доказать истинность своих слов.

 

* * *

На помосте, с которого вскоре должны были спустить яхту на воду, стояла Элиза. Волнение и радость обуревали ее. В одной руке она держала бутылку шампанского, чтобы разбить ее о борт судна, другой придерживала шляпку, которую трепал ветер. Он дул с силой, подходящей для проверки парусов, и потому, несмотря на затянутое плотными облаками небо, условия для пробной поездки были идеальными. Наконец-то этот день настал. Элиза уже давно прошла точку невозврата, гораздо раньше, чем поняла это. С самого начала она не была готова продать верфь или хотя бы яхту, но только теперь смогла себе в этом признаться. Только теперь, стоя рядом с Дорианом на помосте для спуска под лучами восходящего солнца, осознала, что яхта принадлежит ей, это ее творение, результат ее работы, награда за усилия. К гордости, которую Элиза испытывала в тот момент, примешивалось чувство одиночества. Раньше в дни спуска судов на воду ее отец устраивал пышные празднества, он любил это. Часть гостей заполняла помост, часть оставалась на своих яхтах, которые ждали на реке новое судно, готовые присоединиться к нему после того, как особо важные персоны взойдут на борт. Там всех ждало угощение и шампанское, отец произносил речь. Иногда при этом присутствовали даже члены королевской семьи.

Сегодня все гораздо скромнее. Присутствовали лишь Элиза, Дориан и команда, необходимая для спуска судна на воду. Элиза назвала его «Надежда Саттонов». Накануне ночью она держала фонарь Роуланду, который писал название на борту. Краска успела высохнуть как раз вовремя.

— Вот и все, Элиза. Размахнись как следует.

Пока шли последние приготовления. Роуланд стоял с Элизой рядом. Это он помог ей осознать значение момента, которого никогда не ждал Чарльз, насмехавшийся над ее амбициями. Дориан признал их. Это что-нибудь да значит.

На нем были светло-желтые брюки и теплый свитер, защищавший от утренней прохлады. Он выглядел свежим и отдохнувшим, несмотря на то, что лег поздно. Элиза спала очень плохо. Всю ночь ее мучили мысли о трудностях с Тайном и предложении Чарльза. Она сравнивала Чарльза и Дориана, хотя ее практический разум не понимал, зачем это нужно. Будто была необходимость выбирать. Чарльз предложил ей выйти замуж, Дориан не обещал ничего.

— Элиза, веревка, — с улыбкой подсказал Роуланд.

Она отпустила веревку, и бутылка разбилась о борт яхты. Отец был бы рад видеть это. Но не брат и не мать. Им Элиза писать побоялась. Уильям до сих пор не знал, что получил членство в яхт-клубе.

Она помогла Дориану и двум членам команды положить яхту на нужный курс и поспешила встать у перил, чтобы ощутить, как ветер бьет в лицо и палуба покачивается на волнах. Элиза переживала, боясь, что воздушные мешки не компенсируют узость корпуса. Будет невероятно больно выяснить, что ее конструкторское решение оказалось неудачным. Чтобы опробовать судно, было решено спуститься от моста вниз по Темзе до Грейвзенда. По этому маршруту проходили гонки, он позволял грамотно оценить такелаж. Элиза уже чувствовала, как бриз наполняет паруса. Кажется, лодка действительно будет быстрой.

Дориан отдавал приказания команде, но вдруг все смолкло. Элиза не заметила, когда именно это произошло, лишь почувствовала, как Роуланд подошел сзади и обнял ее. В его объятиях было тепло и уютно.

— Она идет превосходно. Оснастка выбрана правильно. В таком варианте парусность гораздо выше.

Элиза улыбнулась:

— Именно это я и хотела услышать.

— «Надежда» очень быстрая, Элиза.

Роуланд говорил тихо и нежно. Следовало запретить ему такое вольное обращение, это несправедливо и по отношению к нему, и по отношению к Чарльзу. К тому же Элиза не хотела пытать себя. Ей не нужно сравнивать поцелуи этих мужчин, чтобы понять, Чарльз не пробуждает в ней никаких эмоций. С ним у нее в груди никогда не вспыхнет пламя. Зато он мог обеспечить ей положение в обществе и уважение. Впрочем, последнего от Чарльза Элиза сможет добиться, только если будет во всем ему подчиняться, а он ни за что не позволил бы ей устроить то, что она устроила сегодня.

— Насколько быстрая? — Элизе хотелось услышать еще что-нибудь приятное.

— Достаточно быстрая, чтобы обогнать все другие суда, — прошептал Дориан. — Только не говори мне, что не думала об этом.

Всю ночь Элиза думала именно об этом. А еще о том, чтобы оставить яхту себе, отвергнуть предложение Чарльза и уплыть вместе с Дорианом из Лондона. Пусть Тайн и Харт забирают судно, если Элиза сможет оставить себе Роуланда. Впрочем, все это глупости. Если он сказал правду про Тайна и Харта, чувство справедливости не позволит ей уступить таким подлецам.

— Не думала о чем? — ветер доносил до нее запах мужчины, привыкшего к свободе.

— О том, чтобы оставить яхту себе и принять участие в гонке.

— Ах, об этом.

Значит, не о том, чтобы продлить их отношения. Интересно, что сказал бы Роуланд, узнай, что Элиза обдумывала побег с ним на яхте?

— Ты могла бы заплатить рабочим из призовых денег.

— Придется идти на большой риск. Что будет, если мы не выиграем?

У Элизы не было свободных денег, чтобы покрыть расходы, и она переживала из-за этого. Платить по счетам придется скоро, а покупателя до сих пор нет. Если он не найдется в ближайшем будущем, нужно будет продавать мебель.

— Мы выиграем, Элиза. Она чемпион среди всего, что плавает. — Дориан говорил очень уверенно, и Элиза поверила в невозможное. — Сразу после гонки в честь открытия пройдет регата. На кону четыре сотни фунтов и серебряный кубок, спонсором выступает королевская семья. Они назвали регату Кубком Саксов-Кобургов в честь принца Альберта.

— Для человека, который игнорирует светское общество, ты на удивление хорошо осведомлен. — Элиза недоверчиво улыбнулась. Ей представилась отличная возможность задержать ненадолго Роуланда возле себя. Нужно только решиться на это. — Мы победим, если у штурвала будешь стоять ты. Согласен?

В ночь, когда в доме случился пожар, они не смогли договориться об этом, Роуланд был не слишком разговорчив. Элиза повернулась к нему лицом и обняла его за шею, на мгновение совершенно забыв о Чарльзе. Рядом с Роуландом она забывала почти обо всем.

Дориан сглотнул и стиснул зубы.

— Если ты хочешь, я соглашусь.

Элиза не знала, почему он так старательно избегал света, и не скрывала этого, однако понимала, что ее просьбу Роуланду выполнить было нелегко. Услышав положительный ответ, она поднялась на цыпочки и подарила ему глубокий поцелуй.

— А мы сможем сами управлять яхтой? — спросила она, когда ее губы находились лишь в нескольких миллиметрах от его губ.

— Думаю, мы справимся. — Роуланд многозначительно подмигнул. — Не только ты способна придумывать новаторские решения. Я позаимствовал кое-что из оснастки кеча и приспособил для твоей яхты. Теперь ею может управлять совсем небольшая команда.

— Я приятно удивлена. Тогда прикажи матросам сойти на берег в Грейвзенде, пусть добираются домой по суше. Я хочу как следует тебя отблагодарить.

Дориан улыбнулся.

— А как же Чарльз? Это означает, что ты ответишь отказом на его предложение?

Элиза кивнула, уверенная в своем решении.

— Я бы в любом случае отказалась. Обдумав все, поняла это.

Она поняла кое-что еще, но сейчас не до того. Ей хотелось целовать Дориана, наслаждаясь ветром, трепавшим ее волосы.

Решения приняты. Да, они не решали проблем, впереди ждала битва, Элиза ни на секунду не забывала об этом. Но все же, готовясь к борьбе, в глубине души она надеялась на чудо, которое помогло бы ей сохранить верфь, яхту и, может быть, дружеские отношения с Роуландом, свободные от страсти и страданий.

* * *

— Она красавица. — Дэмиан Тайн передал бинокль Максвеллу Харту. — Ты только взгляни.

— Вы говорите о моей невесте? — поднося бинокль к глазам, с раздражением спросил Чарльз.

Вдруг под ним заиграл конь. Все трое стояли на обрыве реки и наблюдали, как мимо в лучах рассветного солнца проплывает «Надежда Саттонов».

— Я говорил о яхте, но к вашей невесте мой комментарий тоже подошел бы, — поддразнил Чарльза Тайн. — Правда, на вашем месте я бы не стал смотреть в бинокль. Вам может не понравиться то, что вы увидите. Кажется, Роуланд тоже ею восхищается. — Он подтолкнул Харта локтем, они оба рассмеялись.

Лицо Чарльза исказилось от злости, когда он увидел сквозь окуляры, что Роуланд подошел к Элизе и обнял ее.

— Да как он смеет! — Чарльз негодовал. Джентльмены не ведут себя подобным образом с женщинами!

— А как смеет она? — спросил Тайн, искоса посмотрев на него. — Мне не кажется, что мисс Саттон расстроена. Напротив, у них все хорошо. Кажется, им приятно вдвоем, будто они…

— Замолчите! — Чарльз взорвался.

На самом деле он подумал о том же, что и Тайн. Роуланд шептал что-то Элизе на ушко, она принимала его объятья, смеялась. Казалось, им все это не впервой. В Чарльзе взыграла ревность, он утратил контроль над собой.

— Я хочу, чтобы он умер!

Тайн рассмеялся:

— Это легко устроить, мой юный друг! Очень легко!

— Еще не время, — резко ответил Харт, по тону его голоса Чарльз догадался, Тайн вовсе не шутит. — Возможно, Элиза согласится принять наше предложение, и тогда неприятных последствий удастся избежать.

— Какой ты оптимист, Максвелл! — Тайн покачал головой.

Чарльз посмотрел сначала на одного, потом на другого. Рядом с ними ему все время казалось, что эти двое что-то скрывают и тайна вовсе не в строительстве быстроходных судов.

— Я не могу позволить себе не быть им. Придется остаться здесь, когда ты отправишься греться под лучами средиземноморского солнца, — напомнил Тайну Харт. — Успехи сына герцога Эшдонского тебя, возможно, не побеспокоят, зато сильно осложнят работу здесь. Хорошая верфь и быстрое судно не помогут нам, если он добьется своего.

Теперь все ясно. Харт знал, что хорошо для его дела, и этот рационализм вполне понятен Чарльзу.

Тайн прочистил горло и ковырнул носком ботинка грязь.

— Когда гонка в честь открытия сезона?

— Через пять дней, а что?

— Давайте оставим ее в покое на это время. Если через пять дней она не ответит утвердительно, я немного поколдую.

Чарльза пробила дрожь. Он не возражал, когда Тайн и Харт строили козни против Роуланда, но теперь они втягивали в это грязное дело Элизу.

— Послушайте, Тайн, мы с отцом не потерпим, если Элиза пострадает.

Тайн холодно улыбнулся, глядя на уменьшавшуюся яхту.

— Если она поступит благоразумно, выйдет сухой из воды. И вы тоже, Брэдфорд. — Он обернулся к Чарльзу и пристально посмотрел на него. — Даже не думайте о том, чтобы предать нас. Теперь уже поздно. Теперь не только ей следует поступать благоразумно. — Тайн сделал паузу. — Значит, договорились, Максвелл? Гонка в честь открытия?

Харт едва заметно кивнул, черты его лица были жесткими и напряженными.

— Договорились.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.