Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 17. Элиза схватила вазу, первый предмет с водой, который попался на глаза, и выплеснула ее содержимое вместе с цветами на занавеси






Элиза схватила вазу, первый предмет с водой, который попался на глаза, и выплеснула ее содержимое вместе с цветами на занавеси, но это не помогло. Тогда Роуланд схватился за портьеру там, куда огонь еще не добрался, и с силой рванул вниз. Портьера с шумом упала на пол.

— Юбки!

Отскочив в сторону, Элиза успела в последний момент увернуться от огня, Роуланд стал затаптывать пламя сапогами. Комнату заполнили слуги, прибежавшие на шум. Они несли ведра с водой. Дориан принял руководство людьми на себя, и вскоре ситуацию удалось взять под контроль. Спустя пять минут пожар был потушен. Они справились! Элиза не потеряет дом, хотя убраться в нем придется!

Элиза огляделась. В окне зияла дыра, повсюду валялись осколки стекла. Шторы сильно пострадали от огня, восстановить их не удастся. В том месте, куда они упали, пол обгорел. На мебели появились пятна от воды и копоти.

Дом, пожалуй, спасло лишь решение Роуланда. Если бы он не сорвал портьеры и пламя поднялось к потолку, его бы уже ничего не остановило. Элиза стала мысленно составлять план дел: почистить и починить мебель, вызвать плотника, чтобы отремонтировал пол, заказать новые шторы и вставить стекло. Окном нужно заняться в первую очередь. Элиза представила себе, как дом выглядит с улицы.

Соседи! У нее вырвался стон, и она, будто пытаясь его заглушить, прикрыла рот рукой. Что они подумают? Разбито окно на фасаде, скрыть ничего не удастся.

— Нам не избежать расспросов! — воскликнула она громко и посмотрела на Роуланда, он стоял в противоположном углу комнаты возле разбитого окна. — Там, наверное, толпа? Все очень плохо?

Элиза надеялась на лучшее, но надежды не оправдались.

— Хочешь, я прогоню их? — Роуланд, не дожидаясь ответа, вышел из гостиной.

Вскоре с улицы донесся его громкий голос:

— У нас все в порядке, никто не пострадал. Это камень выскочил из-под колес экипажа. Можете расходиться по своим делам. Мы признательны за беспокойство. Они ушли, — сказал он Элизе, вернувшись.

На его лице играла улыбка, он выглядел еще прекраснее, чем раньше, волосы растрепались, рубашка выбилась из-под пояса брюк. Впрочем, в последнем виновата Элиза, а не пожар.

Она задумалась о том, что больше будут обсуждать наутро, пожар или то, что с ней в это время был мужчина. Заботливые соседи, конечно, сказали бы, что ей повезло. Если бы она была одна, дом сгорел бы. Причем, вероятно, не только ее дом, но и другие тоже. Правда, соседи в Мейфэре не особенно заботливые. В появлении Дориана они увидели бы не удачу, а нарушение приличий.

— Элиза, ты побледнела. Пойдем со мной. Сегодня Эвансу больше не понадобится помощь. Мэри принесет нам чай. — Роуланд взял ее за руку и отвел в маленькую гостиную в глубине дома.

Теперь, когда кризис миновал, страх и злость овладели Элизой, она вдруг задрожала и потому с радостью уступила бразды правления Роуланду, а потом позволила ему забрать у Мэри поднос и приняла чашку горячего чая.

— Кому и зачем это было нужно? — Чай привел ее в чувство, к ней вернулась способность связно излагать мысли.

— Ты знаешь ответы на оба вопроса, — мягко возразил Роуланд и наполнил свою чашку. — То, что случилось сегодня, вне всякого сомнения, ужасно, однако удивляться не стоит. Мы же этого давно ждали. Сначала головорезы Тайна пробрались на верфь, потом кто-то поджег бикфордов шнур, который вел к бочкам со смолой, теперь все это получило логическое продолжение. — Он сделал паузу, Элиза молчала, ожидая, пока он закончит говорить. — В тот день, когда бочки со смолой чуть не взорвались, я сказал тебе, что Тайн пытался нас напугать. Сегодня он решил напугать нас еще сильнее. Он потерял терпение и хочет, чтобы все поскорее закончилось.

— Я не отдам ему яхту. Даже если бы я была готова это сделать, то все равно ничего бы не вышло. Он не делал мне официальных предложений, а я формально не знаю, кто стоит за этим безумием.

— Он это понимает, — серьезно сказал Роуланд. — Ему известно, что ты, пока жива, яхту не отдашь. А вот после твоей смерти заполучить судно будет легко, потому что оно больше никого не будет волновать.

Элиза оторвала взгляд от чашки.

— Никого, кроме тебя.

Это было чистой правдой. Уильям с радостью избавился бы от верфи, а мать уже давно умыла руки.

— Да, никого, кроме меня. Но я бы не хотел до этого доводить. — Дориан взял Элизу за руку. — Позволь мне навестить Тайна. Я хочу бросить ему вызов и покончить с этим.

Прекрасно понимая, о чем идет речь, Элиза покачала головой:

— Я не допущу убийства из-за яхты, Дориан.

— Считай, что это самооборона. Пока Тайн жив, тебе грозит опасность.

— Мне грозит опасность до тех пор, пока у меня есть то, что ему нужно. После продажи яхты я перестану представлять для него интерес.

Теперь просто необходимо продать судно. За вином и пастой Дориан пробудил в Элизе мечты о том, чтобы оставить судно, но с ними придется попрощаться. Отклоняться от первоначального плана нельзя.

— Не говори ерунды, Элиза. Тайна и месть будет сладка. Он не забудет, что ты разрушила его планы, даже не надейся. К тому же продать не так легко, как тебе кажется. Яхтсмены и матросы очень суеверны. Если Тайн станет распространять про яхту какие-то слухи, покупателей найти не удастся.

— Ты полагаешь, все безнадежно? — вспылила Элиза. — Если продам, мне будет плохо, если не продам, все равно плохо. Не думала, что ты фаталист, Дориан.

Она попыталась встать, но Роуланд удержал ее.

— Не фаталист, Элиза, реалист. Я знаю его гораздо лучше тебя.

— Так рассказал бы мне о нем, — прошипела она.

Злость в ней победила страх. Как так вышло, что она сидит наедине с мужчиной и как ни в чем не бывало обсуждает убийство другого мужчины?

— Ты не рассказываешь мне ничего ни о себе, ни о нашем явном враге и хочешь, чтобы я во всем тебе подчинялась! Я никогда не шла ни у кого на поводу и не собираюсь этого делать, хоть ты и хорош в постели!

Ужасная мысль вдруг пришла ей в голову. Элиза встала и стряхнула руку Роуланда.

— Так вот зачем все это было нужно! Ты хотел, чтобы я слушалась тебя! А потом, думаю, ты предложил бы мне забрать яхту, чтобы отвлечь внимание Тайна, в то время как она на самом деле нужна тебе самому для каких-то тайных дел!

— Да как смеешь ты говорить о тайнах и использовании людей?! — Дориан поднялся, его глаза сверкали. Рассердившись, Элиза спровоцировала его. — Не ты ли всего час назад использовала свою прелесть, чтобы убедить меня стать капитаном на твоей яхте? Если кто и ведет тайную игру, так это ты! Это ты подделала подпись брата на заявлении в яхт-клуб! Я никогда ничего подобного не делал! — Он развел руки в стороны, чтобы показать, что открыт всему. — Я тот, кем кажусь, принцесса!

— Я сделала то, что должна была сделать! — выпалила Элиза.

Глаза Роуланда пылали, как раскаленные угли. Его, возможно, использовали, он уловил намек на это. Что ж, пусть думает, как хочет.

— И часто ты используешь такой способ убеждения?

Нет, только не это! Как он посмел думать о таких вещах? Как он посмел говорить о них вслух? Рука Элизы сама по себе взметнулась вверх и с силой ударила Роуланда по лицу. Звук пощечины ни с чем нельзя было спутать.

— Убирайся! Видеть тебя не хочу до тех пор, пока яхта не будет закончена! Надеюсь, ты сможешь завершить работу раньше срока! Так нам обоим будет лучше.

— Я смогу, принцесса, — резко ответил Роуланд. — И, надеюсь, моя работа будет оплачена.

Не глядя на нее, он вышел из комнаты, высоко подняв голову, будто ему нечего было стыдиться.

Возможно, кроме последних слов, ему действительно нечего стыдиться. Элиза опустилась на диван, сердце стучало, как молот, подгоняемое вызванными ссорой эмоциями. Все рухнуло в один момент. Как так вышло? Элиза не собиралась спорить с ним, но поток сомнений прорвал плотину, которая его удерживала. Видимо, она плохо построена. Вот что происходит, когда занимаешься любовью с незнакомым человеком, а потом пытаешься убедить себя в искренности чувств. Роуланд четко дал понять, что не хочет обсуждать свое прошлое. Единственную ночь, проведенную с Элизой, он тоже обсуждать не хотел и не скрывал этого. «Никаких правил», — так, кажется, он сказал. Куда уж яснее!

Слезы жгли глаза Элизы. Она прикрыла лицо рукой. Сколько глупостей сделано! И речь не только о проведенной вместе ночи. Глупо думать, что эта ночь что-то значит и Элиза сможет обыграть подлого Дэмиана Тайна, закончить яхту и спасти верфь. Разбитое окно, пострадавший от пожара дом и необходимость скрываться от безумца — вот награда за все старания. И что дальше? Она прогоняет единственного человека, который мог помочь ей со всем справиться.

Надо извиниться. Конечно, она не станет гоняться за Дорианом по темным улицам. Ее гордость в пожаре не пострадала.

Дориан дошел до угла, остановился и прислонился к фонарному столбу, перевести дыхание. Нет, нужно вернуться и извиниться перед ней. Он наговорил много грубых вещей, приличный мужчина так никогда не скажет приличной женщине. Вот еще одно доказательство того, что он не джентльмен. Но у него, черт побери, есть гордость. Элиза сказала, он соблазнил ее, желая чего-то добиться. «И она недалека от правды, тебе это хорошо известно». Но теперь все изменилось. Роуланд провел с ней ночь, потому что действительно хотел этого. Мечтал об Элизе. Он и сейчас о ней мечтает. Вечер должен был закончиться иначе, и ожерелье, лежавшее в его кармане, служило грустным напоминанием об этом. Все можно исправить, если Роуланд вернется. Или нельзя? Что делать? Падать ниц? Умолять? Элиза разозлилась на него, это очевидно. Говорила очень резко. Впрочем, возможно, это и к лучшему. Да, пожалуй, действительно к лучшему.

Дориан пошел вниз по улице, свернул раз, другой, и вскоре был уже так далеко, что возвращаться не имело смысла. Все это время он пытался оправдать себя. Нет, умолять он не стал бы. Можно попросить прощения за свои слова, но Элизу это не удовлетворило бы, а извиняться за свои поступки Роуланд не хотел. Открывать секреты тоже не горел желанием. Элиза возненавидела бы его, узнай о том, что он сделал, и причины, которые толкнули его на это, не помогли бы оправдаться.

Да и какой смысл? Рассказом о прошлом ничего не исправишь. Это не поможет защитить Элизу от Тайна и продлить действие договора, который связал ее и Роуланда и вот-вот закончится. Он не мог позволить себе женщину вроде Элизы. Днем она хотела поговорить об их отношениях. Одно это намерение должно было его отпугнуть. Обычно у него внутри все переворачивалось, когда он слышал подобные предложения. Если обсуждаешь отношения, значит, признаешь их существование. Сегодня, впрочем, было иначе, но Роуланд все равно уклонился от разговора, потому что знал, что он не сможет дать Элизе то, на что рассчитывают женщины с ее положением в обществе.

Зато он мог сделать кое-что другое. Ему по силам разведать больше о Тайне, узнать, как на самом деле погиб отец Элизы, и достроить яхту. Потом можно сдаваться, уйти, сделав вид, что Элиза просто еще одна женщина, с которой он занимался любовью. Однако это ложь. Как так вышло? Элиза заставляла его носить выходной костюм, лазить по ветхой шпалере. Уговаривала стать капитаном ее судна и подумать о возвращении в свет, хотя он поклялся себе не делать этого. И все из-за милого личика. Впрочем, нет, надо признать, дело не только в личике. Роуланд попался на ее ум, искренность и откровенность, в этом причина. Только теперь это не имеет никакого значения. Важно лишь то, что он попался.

«Возьми себя в руки, Роуланд, — пробормотал он сам себе. — Построй яхту и уходи. Ты не можешь быть с этой женщиной». Это не помогло. Он всегда принимал вызовы судьбы и теперь хотел заполучить Элизу Саттон. Возможно, даже полюбить ее. Да помогут ему небеса!

Да помогут ей небеса, когда он с ней закончит! Его месть настигнет Элизу Саттон! Дэмиан Тайн мерил шагами маленький неотделанный кабинет в доке в Ваппинге. У Ост-Индских и Блэквелловских доков местоположение значительно лучше. Тайн и Максвелл ошиблись и в результате неудачно вложили деньги, зато Ричарду Саттону повезло. Он арендовал более дорогую верфь в Блэквелле, тогда как Тайн и Максвелл надеялись на канал, который должен был пройти между Лаймхаусом и Ваппингом и соединить доки с Лондонским пулом. В последние двадцать лет об этом велось много разговоров, однако он так и не был построен.

Узнав, что яхту для Элизы заканчивает Роуланд, Тайн рассердился еще больше. Его человек доложил, что в позднее время того видели в городском доме Саттонов. В последний раз это было четыре дня назад. Тогда Роуланд в выходном костюме приехал на ужин в коляске Элизы.

Способность Роуланда забираться в постели богатых женщин всегда поражала Тайна. Он отнял у него яхту и смог отстранить от дел после неприятного инцидента с пашой. Это должно было подкосить Роуланда. Без корабля он не мог перевозить грузы, а нанимать его никто не стал бы. Но несмотря на все это, везучий ублюдок выжил и теперь осведомлен о новаторских решениях, использованных на последней яхте Саттона, спал с прекрасной Элизой и вел роскошную жизнь, не тратя при этом ни фунта!

Тайн достал из кармана часы и отщелкнул крышку. Почти одиннадцать утра. Мисс Саттон сейчас, наверное, выслушивает предложение Максвелла. После пожара четыре дня назад все может, наконец, сложиться в пользу Тайна. Элиза должна была испугаться. Игра шла серьезная, и Роуланд, сам того не желая, только все ухудшил. Если Элиза действительно ему небезразлична, он должен предупредить ее об опасности, о том, что Тайна ничего не остановит. Интересно, предложение Максвелла принесет ей облегчение или заставит насторожиться?

Тайн представил, как Элиза открывает конверт, ее зеленые глаза бегают по строчкам, пульс ускоряется от удивления или даже шока. Тайн еще много чего себе представлял. К сожалению, этим Элиза занималась с Дорианом Роуландом. Но ничего, скоро она будет делать эти вещи для Тайна и вместе с ним. Скоро он им обоим отомстит.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.