Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Одиннадцатый урок on bİrİncİ ders
ЗАЛОГИ СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (edilgen ç atı) В турецком языке четыре залоговых формы глагола (не считая действительно-среднего залога). Все они присоединяются непосредственно к положительной основе глагола, образуя так называемую «второобразную» основу глагола («первообразной» является основа с нулевым залоговым показателем). Страдательный залог образуется от любого глагола присоединением: 1. К согласным основам (за исключением основ на -l) ПРИМЕРЫ: ver/mek—давать; ver/il/mek — быть данным, даваться, ç ı k/mak — выходить, ç ı k/ı l/mak — выходить (безлично). 2. К гласным основам аффикса - n. ПРИМЕРЫ: dinle/mek —слушать, dinle/n/mek — быть заслушанным, oku/mamak — не читать; oku/n/mamak — не быть прочитанным. 3. К основам на- l аффикса -ı n (-in, -un, -ü n). ПРИМЕРЫ; bul/mak — находить; bul/un/mak — быть найденным, находиться; kal/ma mak — не оставаться, kal/ı n/mamak — не оставаться (безлично) Основное значение страдательного залога в турецком и русском языках сходно он обозначает действие без (обязательного) указания на реальною производителя действия, например: «Книга положена на стол» (В отличие от «Я, ты, он и т. п. положил книгу на стол» -действительный залог). В этой так называемой пассивной конструкции предложения грамматическим подлежащим может быть только логический прямой объект. Если же сказуемым активной конструкциибыл непереходный глагол (т. е. прямого дополнения не было и не подразумевалось), то по-турецки соответствующая пассивная конструкция вообще не может иметь грамматического
подлежащего (грамматически безличное предложение). Это показано на следующей схеме (см. схему), где грамматическое членение фразы обозначено буквами; П-под-тежащее, С-сказуемое, ПД - прямое дополнение, КД-кос-вснное дополнение. В безличном предложении глагол всегда стоит в форме 3-го лица единств. числа. Примечание: * Или обстоятельство. ** Винительный падеж может быть и неоформленным: (bir) mektup (okudu). ПРИМЕРЫ: Kitap satı lı yor. —Книга продается (Здесь, как и в других случаях, реальный производитель действия роли не играет. Иногда он ясен благодаря ситуации или контек- сту.) Sonra sinemaya gidildi. — Затем пошли («было пойдено») в кино. — Через эту комнату не проходят (проходить нельзя). «Girilir»—надпись на двери: «Вход». Bir kadı na bö yle bir soru sorulur mu hiç? - Разве женщинам задают такой вопрос? В канцелярском стиле речи все же существует - в принципе ненужная - конструкция для обозначения субъекта (реального производителя) действия: имя в основном падеже (или местоимение - кроме onlar, bunlar - в родительном) + служебное имя taraf «сторона» в форму taraf(ı n)dan. ПРИМЕРЫ: (onun) tarafı ndan — им; bizim itarafı mı zdan — нами. Mektup bir ö ğ renci tarafı ndan okundu. - Письмо было прочитано (одним) студентом. Причастие страдательного залога относится к определяемому им имени не как к субъекту действия (который может быть выявлен лишь конструкцией со словом tarafı ndan), а как к своему прямому иди косвенному объекту либо обстоятель- ству (места, времени и т. п.). ПРИМЕРЫ: (ö ğ renci tarafı ndan) okunan mektup - прочитанное (студентом) письмо; yazı lmayan kitap — ненаписанная книга; yazı lan adam — человек, которому (или о котором) написали, пишут (ср. yazan adam - написавший, пишущий человек); gidilen yer — место, куда пошли (букв.: «пойденное место»). Dö nü len saatte burada kimse yoktu. — В час, когда вернулись (не уточняется, кто именно), здесь никого не было.. От односложных гласных основ в страдательном залоге настоящее-будущее время образуется, вопреки общему правилу, посредством аффикса -ı r, -ir (а не -ar, -er). ПРИМЕРЫ: denir (de+n+ir) — говорится, yenir — съедается. Глагол с показателем страдательного залога иногда может иметь и медиальное значение: at ı l mak l) «быть брошенным»; 2) «броситься, устремиться» (ileri atı ldı «он устремился вперед»); ç ek il mek l) «быть вытянутым»; 2) «удаляться; отстраняться» (ç ekil oradan! «отойди оттуда!»). ВОЗВРАТНЫЙ ЗАЛОГ (dö nü ş lü ç atı) Возвратный залог показывает, что действие распространяется (переходит) на самого производителя действия (например, «он моется», т. е. моет самого себя). Сфера употребления возвратного залога значительно уже, чем страдательного, поскольку он не может быть, как страдательный залог, механически образован от любого глагола. Возвратный залог образуется путем присоединения к основе глагола аффикса -n (при конечном гласном) или -ı n(-in, -un, -ü n) (при конечном согласном). Таким образом, показатели возвратного и страдательного залогов частично совпадают. ПРИМЕРЫ: yı ka-mak — мыть; yı kan-mak — мыться, умываться (а также быть вымытым, выстиранным); gez-mek —гулять; gezin-mek — прогуливаться; giy-mek — надевать, одевать; giyin-mek — одеваться. Ahmet gü zel giyinir. —Ахмед хорошо одевается. Глагол с показателем возвратного залога может оставаться переходным. В этом случае показатель -ı n имеет значение «на себя» или «для себя», «себе». ПРИМЕРЫ: Palto(yu) giyindi. — Он надел на себя пальто. (Можно сказать и просто: Palto(yu) giydi. — Оннадел пальто.) Bir dost edindim. — Яобзавелсядругом. (буке. Я сделал себе друга.) К одной основе глагола может быть присоединено два и даже три залоговых аффикса, причем показатель страдательного залога всегда замыкает этот ряд. ПРИМЕР: Bö yle giyinilir (giy+in+ il +ir) mi? - Разве так одеваются? В сочетании n+ı l(-nı l) первый и второй компоненты могут иметь одно и то же значение: yenmek, ye nil mek — быть поедаемым. В некоторых случаях присоединение -ı n приводит просто к образованию нового (обычно непереходного) глагола. ПРИМЕТ: sev «любить» + in = sevinmek —«радоваться». С другой стороны, возвратное значение могут иметь некоторые глаголы с показателем страдательного залога. ПРИМЕР: katı lmak — присоединяться (к чему-л.).
|