Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! УПРАЖНЕНИЯ. 18. Переведите следующие предложения на русский язык:
18. Переведите следующие предложения на русский язык: 1. Saat yarı mda neredeydiniz? 2. Yarı nŞ eref stadı nda ç ok enteresan (ilginç) bir futbol maç ı seyredeceğ iz. 3. Elbiseniz ş u tahta dolapta mı? 4. Tatil vaktini buralarda mı geç ireceksin? 5. Maç bittikten sonra metroyla kü tü phaneye gittim. 6. Burada ne yapacaksı nı z? — Hiç... Dolaş acağ ı m, 7. Hayvan diyorsun, fakat kuş da hayvandı r. 8. Ö bü r gü n balı k tutmaya gideceğ iz. 9. Grupbaş ı Sarı mş akov'a ne oldu? —Bilmiyorum. Hasta olacak. 10. Otobü sten indin de ne yaptı n? 11. Karyolan odanı n ortası nda mı? 12. Okulumuzun ikinci fakü ltesi(nin) talebeleri ş imdi toplantı dadı rlar. 13. Ö bü r gü n bize misafir gelin. Sizi bekleyeceğ iz. 14. Kardeş imi nası l buldunuz? — Hâ lâ iyi değ ildir. 15. Yü rü dü k yü rü dü k, ta akş ama kadar yü rü dü k. 16. Satranç oynamak piyano ç almaktan daha enteresan mı? 17. Yanı ma geldi, yavaş yavaş «Her ş ey suya dü ş tü», dedi. 18. Yediyi on dakika geç e tramvaydan indim, fabrikaya girdim. 19. Fabrika yö netmeni yarı n ö ğ leden sonra hepinizi kabul edecektir. 20. Ş u altı n saati nereden satı n aldı nı z? 21. Demiri (kapı demirini) ç ek bakalı m. 22. Gene mi yalan sö yledi? 23. Saat kaç? — Saatim onu beş geç iyor. — Saatiniz ileri mi gidiyor? — Hayı r, ü ç dakika geridir (geri kalı yor). 24. Fazla gü rü ltü ç ı karı yorsunuz. 25. Ç ok acı ktı nı z mı? — Biraz. 26. Bü tü n evi gezdim. Hiç bir yerinde saat gö rmedim. Ne o? 27. Dü kkâ ncı bana birkaç kitap gö sterdi, fakat bu nevi kitapları 19. Переведите на турецкий язык следующий отрывок: Позавчера был выходной день. Япроснулся без десяти восемь. Просмотрев свежие (= того дня) газеты, я позавтракал и вместе с сыном вышел на улицу. Моему сыну двенадцать лет. Он ученик шестого класса. Пять дней тому назад начались школьные каникулы. Мой сын ежедневно ходит на каток. Каток находится недалеко от нашего дома. Но в тот день мы сели на автобус и поехали в парк культуры и отдыха. Погода была прекрасная. Около трех часов мы катались по парку на лыжах. В парке я повстречал одного из наших переводчиков, Петухом. Это один из моих товарищей. Он на пять лет старше меня, но на лыжах ходит так же хорошо, как и я. Двадцать Минут третьего мы вышли из парка и пошли пешком домой. Ровно через час мы достигли дома. Перед обедом мы с сыном сыграли несколько партий в шахматы. Мой сын со временем будет хорошим шахматистом. Он и сейчас играет в шахматы лучше меня. Моя жена тоже, как и мы, любит играть в шахматы. Она студентка четвертого курса вечернего отделения педагогического института. Через пять дней она будет сдавать первый экзамен. После того как мы пообедали, сын сел чи- тать роман «Золото», а я ушел в другую комнату. Здесь из ме- бели имеется книжный шкаф, софа, пианино, видеомагнито- фон. К сожалению, я не научился играть на пианино. В седьмом часу отец по телефону пригласил нас в гости. Но по теле- визору идет новый фильм. Мы остались дома. Жена такого рода фильмы находит интересными, но мне фильм не понравился. Детектив (полицейский фильм). Завтра продолжение. Но я лучше поеду в гости. 20. Устно переведите на турецкий язык следующие предложения: 1. Он только что пришел. 2. Что вы хотите? — Мне нужно поговорить с одним человеком. 3. Кошка упала с этой каменной стены. 4. Его сын пришел к нам в гости. 5. Голова колонны в деревне Джебеджи. 6. Мой двоюродный брат (сын дяди по отцу) — очень тихий ребенок. 7. Он старше меня на два года. 8. Он надел пальто. 9. Я снял шляпу. 10. Он не принял моего приглашения. 11. Этот стол занимает мно- го места. 12. Разве вы не любитель охоты? 13. Завтра они поедут на рыбную ловлю (на рыбалку). 14. Завтра я намерен ловить рыбу (посмотреть видеофильм). 15. В конце концов и он это понял. 16. Здесь курить запрещено. 17. Я пока еще не понял. 18. Я все еще не понял. 3 9. Мы играем в шахматы. 20. Mоя жена играет на скрипке. 21. Что вы здесь делаете? - Ничего... Гуляю. 22. Вообще мой сын очень любознательный ребенок. 23. По дороге я повстречал вашего соседа. 24. Глав- ный инженер вы? 25. Что это? Он нас не слушает! 26. Он всё пишет роман. 27. Все вы, конечно, хорошо (близко) его знаете. 28. Ваша мачеха все еще здесь? 29. Надень пальто. 30. Железный шкаф? Никогда не видел. 31. Эта запись мне понравилась. 32. После того, как я заснул, он ушел. 33. Тогда он схватил зверя за голову. 34. Мы прошли улицу из конца в конец. 35. Со временем вы станете солидным человеком. 36. Их план провалился. 37. Мои часы спешат на две минуты. 38. Сейчас без двадцати двенадцать? — Мои часы не идут. 40. Приходите без четверти шесть. 41. Как назло, я забыл его имя. 42. Я вас беспокою. — Не бела. 43. Приберись в своей комнате. 44. Другого выхода нет? 45. Твое предложение несерьезно. 46. Не бойся, полицейский не слышит. 47. Выключи магнитофон. 48. Уступи мне немного. 49. По правде говоря, я изумился. 50. Честное слово, это невозможно.
|