Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Основные даты жизни и деятельности Жорж Санд⇐ ПредыдущаяСтр 54 из 54
1804, 1 июля – У Мориса и Антуанетты-Софи-Виктории Дюпен родилась дочь Амантина-Люсиль-Аврора. 1808, 12 июня – Рождение младшего брата Авроры Дюпен, вскоре после этого умершего. 1808, август – Смерть Мориса Дюпена, отца Жорж Санд. 1818–весна 1820 – Аврора Дюпен воспитывается в женском Августинском монастыре. 1821, январь – Смерть Марии-Авроры Дюпен де Франкёй, бабушки Авроры Дюпен. Аврора становится полновластной хозяйкой Ноана. 1822, 10 сентября – Брак Авроры Дюпен и Казимира Дюдевана. 1823, 30 июня – У супругов Авроры и Казимира Дюдевана родился сын Морис. 1828, 13 сентября – Рождение Соланж. 1830, 30 июля – Знакомство с Жюлем Сандо. 1831, 4 января – Госпожа Аврора Дюпен уезжает в Париж, откуда она вернется знаменитой писательницей Жорж Санд. 1831, январь – апрель – Первые совместные выступления Авроры Дюдеван и Жюля Сандо в периодической печати под общим псевдонимом Ж. Сандо. 1831, осень – Выход в свет романа «Роз и Бланш» в соавторстве с Жюлем Сандо. 1832, май – Выход в свет романа «Индиана». Роман этот уже подписан: «Жорж Санд». 1832, лето и осень – Сотрудничество в журнале «Ревю де Дё Монд». Работа над романом «Валентина». 1833, май – Отъезд Жюля Сандо в Италию. Выход в свет романа «Лелия». 1833, декабрь–1834, август – Поездка в Италию с Альфредом де Мюссе, завершение работы над романом «Жак», знакомство с Паджелло. 1835, осень – Работа над романом «Мопра». 1836, конец года – Решение суда о разделе имущества супругов Дюдеван. 1837, январь – Возобновление работы над романом «Мопра». 1837, август – Смерть Софи-Виктории Дюпен, матери Жорж Санд. 1837, октябрь – Знакомство с Ф. Шопеном. 1838, ноябрь–1839, февраль – Поездка с Шопеном и детьми на Майорку, совместная их жизнь в Вальдемозе. Работа над романом «Спиридион», переработка «Лелии». 1843 – Выход в свет романа «Орас» в «Ла Ревю Эндепандант». Выход в свет романа «Странствующий подмастерье». 1844 – Выход в свет романа «Жанна», работа над романом «Лукреция Флориани». 1846 – Отьезд Шопена из Ноана. 1847, 20 мая – Брак Соланж с Огюстом Клезенже. 1848–1850 – Работа над «Историей моей жизни», выходит в свет роман «Маленькая Фадетта». 1851, 26 ноября – Премьера пьесы «Замужество Викторины». 1852 – Соланж оставляет Клезенже. 1854, 16 декабря – Суд расторгает брак супругов Клезенже. 1855, 13 января – Смерть Жанны, дочери Соланж. 1855 – Выход в свет романа «Даниелла». 1862 – Женитьба Мориса на Лине Каламатте. 1863, 14 июля – у Мориса и Лины родился сын – Марк-Антуан Дюдеван-Санд. 1863 – Выходит в свет роман «Мадемуазель Ла Кэнтини». 1864, 29 февраля – Премьера «Маркизы де Вильмер» – инсценировки романа «Мадемуазель Ла Кэнтини». 1865, 21 июля – Смерть внука. 1866 – Выходит в свет роман «Господин Сильвестр». 1869 – Выходит в свет роман «Катящийся камень». 1871, 8 марта – Смерть Казимира Дюдевана. 1876, 8 июня – Смерть Жорж Санд.
[1] Дом (англ.)
[2] Игра слов: «somebread» (англ.), также и французское Дюпен означают «хлеба!».
[3] Сумасбродка (англ.).
[4] Озорница (англ.).
[5] Сборник упражнений по правописанию (англ.).
[6] Сад души (англ.).
[7] Очаровательна (англ.).
[8] Чем вы подавлены сегодня, Дюпен? Что с вами? (англ.)
[9] Возьми, читай (латин.)
[10] Евангелие.
[11] Aur — начальные буквы имен Aurora и Aurellen.
[12] «О природе вещей» (латин.).
[13] Частично (латин.).
[14] То же самое (латин.).
[15] Игра слов: detrousser по-французски имеет два значения — обирать, грабить, а также опускать подобранное платье.
[16] Святая простота! (латин.).
[17] Bevue — ошибка (франц.).
[18] Удивительная любовная пара! (англ.).
[19] Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (латин.).
[20] Санд
[21] Красивый костюм (итал.).
[22] Уходит (латин.).
[23] Наша любовь к Альфреду (итал.).
[24] Гвиччиоли — возлюбленная Байрона.
[25] Не глядя, молча, дотронуться до руки безумца, который завтра уезжает… (итал.).
[26] Прозвище, данное Ж. Санд Адольфу Дюплому.
[27] Муженек (итал.).
[28] Люди (франц.)
[29] Одиночества (итал.).
[30] Ребята (англ.).
[31] Длинный нос (франц.).
[32] «День гнева» — первые слова католической молитвы (латин.).
[33] «Каков будет страх» — стихи из католической заупокойной обедни (латин.).
[34] «Отче наш…» — первые слова молитвы.
[35] Лесной царь (нем.).
[36] Святой Джиорджио! (итал.).
[37] Пришел, увидел, уснул. (лат.) Перефразировка знаменитых слов Цезаря: пришел, увидел, победил.
[38] Ваш (итал.).
[39] Миф. Пелион, гора в Фессалии, рядом с горой Осса. Когда гиганты, взбунтовавшись против Зевса, захотели взобраться на небо, чтобы напасть на богов, они нагромождали гору Пелион на гору Осса.
[40] Вполголоса (итал.)
[41] Приятнейшая особа (итал.).
[42] Следовательно (латин.).
[43] Господин (португ.).
[44] Повеса (англ.)
[45] Своего рода (латин.).
[46] Кавалер (испан.).
[47] Для помощи (испан.).
[48] Так, графиня… (латин.).
[49] Игра слов: вместо Emacipatrice — освободительница (франц.).
[50] Заранее (латин.).
[51] Гостиница трех девушек (итал.).
[52] Этих людей (англ.).
[53] По-французски слова «мэр» и «мать» звучат одинаково.
[54] Длинная ложка, чтобы есть с чертом (англ.).
[55] Бедный Шопен (англ.).
[56] Мое горе (польск.).
[57] Заранее (латин.).
[58] Отпускаю тебе (латин.)
[59] Генерала Кавеньяка.
[60] Драма из сельской жизни, над которой работала Жорж Санд и которая была сыграна в театре Жимназ 13 сентября 1853 года.
[61] Айвенго (англ.).
[62] Для данного случая (латин.).
[63] «Мир людям доброй воли» (латин.).
[64] Мрачный (англ.).
[65] Моя вина (латин.).
[66] Якобы (латин.).
[67] Жорж Санд подчеркнула три раза слово «никогда».
[68] Домашняя лапша (итал.).
[69] Доктор Фюстер, профессор университета в Монпелье, считал, что открыл средство для лечения туберкулеза. Газеты хвалили «великолепное лечение»; Жорж Санд списалась с ним и применила этот режим для Мансо. Она, не колеблясь, вызвала Фюстера для консультации из Монпелье в Палезо, к изголовью своего больного.
[70] Около пяти миллионов франков 1951 года.
[71] Безмерно (франц.).
[72] Наброски и намеки (англ.).
[73] Ныне отпущаеши… (латин.).
[74] Уход и возвращение (латин.).
[75] Прозвище Мориса.
[76] Открылась богиня (латин.).
|