Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
    Начать продвижение сайта
  • Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций.






    Межкультурная коммуникация

     

    Учебно-тематический план

    Лекции – 14 часов.

    Семинары – 14 часов

    Самостоят. работа – 6 часов

     

      Содержание курса Лекц. Сем. Сам. раб.
      Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций.        
      Сущность, цели и задачи межкультурной коммуникации. Межкультурная компетенция      
      Виды межкультурной коммуникации      
      Аккультурация в межкультурной коммуникации: сущность, стратегия, результаты.      
      Стереотипы и предрассудки в межкультурной коммуникации        
      Эмпатия и толерантность в межкультурной коммуникации      
      Межкультурные конфликты и пути их преодоления      
      Всего:      

     

    Межкультурная коммуникация

    Конспект лекций

     

    Лекция 1.

    Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций.

    Интерес к теории и практике межкультурных коммуникаций неслучаен, он возник и увеличивается в контексте бурной интенсификации межгосударственных и международных контактов во всех сферах культуры – в политике, экономике, образовании, искусстве, религии. Фактически это и есть основа того процесса, что сегодня именуется глобализацией. Он сопровождается одновременно сближением и разобщением культур и народов, служит их взаимообогащению, но и влечет возникновение мно­гочисленных межэтнических и межконфессиональных конф­ликтов. В итоге перед мировым сообществом остро обозначилась проблема и обеспечения устойчивого развития, и даже сохранения. Для этого потребовалось всестороннее осмысление процессов эффективного, по крайней мере, безопасного взаимодействия и взаимопонимания всевозможных представителей различных культур.

    Особенно сложный и непредсказуемый ха­рактер сегодня приобрели межэтнические и межрелигиозные отношения. Возникающие в их контексте конфликты имеют угрожающие последствия и внутри государств, и во взаимоотношении различных стран. Эта проблема осложняется невозможностью достаточно точно прогнозировать осложнения или даже взрывы на почве культурных конфликтов, чреватых серьезными социальными, политическими кризисами и войнами.

    В этой ситуации естественным образом актуализируется поиск новых специфических и целенаправленных методов и средств изучения и корреляции этих взаимоотношений, имеющих культурологическую природу и обусловленных противоречивостью культурной идентичности. При этом обозначились две противоречивые тенденции в межкультурном общении – стремление перенять новые, прогрессивные достояния инокультур и желание сохранить собственные культурные ценности – что далеко, как оказалось, не происходит гармонично и безболезненно.

    Ибо, как по­казывает опыт, чтобы поддерживать разнообразные и много­уровневые контакты и формы общения, необходимо знание не только соответствующего языка, но и норм иной культу­ры, всего комплекса форм поведения, психологии, культуры, истории сво­их партнеров по общению. Наконец, требуется знание самого процесса общения, чтобы предусмотреть возможности неверно­го понимания и избежать его. Однако стало очевидным, что в мире нет достаточных навыков коммуникации между представителями раз­личных культур, что не позволяет целенаправленно установить и поддерживать диалог между культурами, где все большее место занимает проблема специфики, самобытности их различий. На этой основе и строятся отношения - от пассивного неприятия достижений других культур до активного сопротивления их распространению и утверждению. В результате мы являемся свидетелями многочис­ленных этнических конфликтов, экстремистских действий, уси­ления националистических настроений, активизации фундаменталистских движений.

    Ответ на этот вызов привел к рождению как новой науки — межкультурной коммуникации (cross-cultural communication), так и аналогичной учебной дисциплины. Их цель - изучение практических нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом и развитие навыков и умений общения у представите­лей различных культур.

     

    Межкультурная коммуникация возникла в США благодаря практическим интересам тамошних политиков и бизнесме­нов, ра­ботавших за границей и обнаруживших свою беспомощность в практических контактах с представителями других культур.

    Рождение межкультурной коммуникации (МКК) как науки принято отождествлять с появлением книги Э. Холла и В. Трагера «Culture as Communication» («Культура как коммуни­кация», 1954г.) в которой впервые предлагается сам термин «межкультурная коммуникация». В 1959 г. основные положения и идеи МКК были более обстоятельно раз­виты в широко известной работе Холла «The Silent Language» («Немой язык»), где доказывается органическая связь между культурой и коммуникацией. «Коммуникация — это культура, культура — это коммуникация».

    Тогда же наряду с понятием «межкультурный» появились понятия «кросскультурный» и «мультикультурный», хотя первое оказалось наиболее удачным и распространенным.

    Таким образом, общение стало рассматриваться как специфический вид деятельности, поддающийся анали­зу, что позволило в дальнейшем развивать коммуника­тивную теорию «культурных моделей взаимодействия» (cultural patterns of interaction).

    Новая учебная дисципли­на — «Межкультурная коммуникация» создана для подготовки специалистов к эффективным межкультурным контак­там на уровне повседневного межличностного общения. Для это­го общеобразовательные и лингвистические знание должны быть дополнены знанием особенностей культуры в целом и природы межкультурного непо­нимания в частности, а также обретением практических навыков и умения в поведении, способствующем свободному и плодотворному пониманию предста­вителей других культур.

    К настоящему времени сложились два главных направления исследований в межкуль­турной коммуникации:

    1. В основу кладется фольклористика, и оно носит описательный характер. Его задача за­ключается в выявлении, описании и интерпретации повседнев­ного поведения людей, на основе чего объясняются глубинные причин и детерминанты культуры.

    2. Культурно-антропологическое, имеющее своим предме­том различные виды культурной дея­тельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Методологическая парадигма - социальная дифференциация общества порождает в каждой группе свои модели и правила поведения, а их знание по­зволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультур­ного непонимания.

     

    Межкультурные коммуникации исследуются на двух уровнях: групп и отдельных индивидов.

    В любом случае, чтобы иметь достаточно полное представления о межкультурной коммуникации, необходимо системное исследование ее исходных теоретических и методологических предпосылок, факторов и мотивов.

    В этой связи новая гуманитарная дисциплина по исследовательскому охвату шире, например, психологии, педа­гогики, социологии, теории коммуникации, методологические подходы всегда более ограничены предметно и, как правило, направлены на рас­смотрение конкретных аспектов межкультурной коммуникации. Это особое место межкультурной коммуникации среди других наук-дисциплин, обуславливает и ее специфические цели.

    - определение предмета, методологии и понятийного аппарата межкультурной коммуникации;

    - выявление места межкультурной коммуникации среди других наук;

    - формирование и развитие у участников межкультурной коммуникации культурной вос­приимчивости, способности к правильной интерпретации кон­кретных проявлений коммуникативного поведения и толеран­тного отношения к нему;

    - разработка методологии обучения практическим навыкам и умениям в общении с представителями других культур.

     

    Литература.

    1. Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М., Сусоколов А.А. Этносоциология. М., 1998;

    4. Воробьев В.В. Лингвокультурология. М., 1997;

    5. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М, 1996;

    6. Ионин Л. Г. Социология куль­туры. М., 1998;

    7. Социокультурное пространство: структуры и процессы. М., 1996;

    8. Сухарев Ю.А. Глобализация и культура. М., 1999.

    9. Воронин А. С. Этническая психология. Киев, 2000;

    10.Гнатенко П.И., Павленко В.Н. Иден­тичность: Философский и психологический анализ. Киев, 1999;

    11.Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999;

    12. Платонов Ю.П. Этническая психология. СПб., 2001;

    13. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М., 1999.

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.