Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Завдання 7. Прочитайте документ, відредагуйте, допишіть відсутні реквізити, визначивши, який це документ за: а) призначенням; б) найменуванням; в) місцем виникнення.
Директору загальноосвітньої школи Я був відсутнім на уроці математики: відвідував виставку художніх виробів з дерева.
ТЕСТОВІ ЗАВДАННЯ 1. Не можна утворити дієприкметників від дієслів: а) моргати, розгорнути, чарувати, стукнути; б) веселитися, повідомити, зберігати, в’їхати; в) схаменутися, хотіти, скочити, кортіти; г) закричати, смеркати, колоти, слухати.
2. Пораду можна висловити так: а) Чи не спробувати Вам вступити до університету? б) Доведеться Вам вступити до університету в) Не варто про це думати. г) Чи не хочете Ви вступити до університету?
3. У документах варто вживати стандартизовані сполучення типу: а) згідно з, у зв’язку із, у відповідності; б) згідно, у зв’язку, відповідно; в) згідно до, у зв’язку з, відповідно з; г) згідно з, у зв’язку з, відповідно до.
4. Правильно утворено конструкції: а) при прийомі клієнтів банку спілкування має бути коректним, ввічливим на будь-яких етапах і при будь-якому результаті; б) при прийомі клієнтів банку тон спілкування залежить від співбесідника; в) при прийомі клієнтів банку спілкування має бути ввічливим лише при позитивному результаті; г) при прийомі клієнтів банку спілкування має бути коректним, але ввічливість залежить від поведінки співрозмовника.
5. Активні дієприкметники утворені відповідно до норм літературної мови: а) захоплюючий; навколишній; працюючий; б) захоплюючий; оточуючий; працюючий; в) захопливий; навколишній; який працює; г) захопливий; оточуючий; який працює.
6. Український відповідник вжито неправильно: а) ідентичний – однаковий; б) ліміт – таємність; в) презентація – показ; г) адекватний – відповідний.
7. Усі слова в рядку ніколи не бувають вставними: а) принаймні, між іншим, тим часом, причому, майже; б) нівроку, тим часом, очевидно, звичайно, майже; в) між іншим, насамперед, на жаль, принаймні; г) безумовно, майже, насамперед, тим часом.
8. Довідка може бути: а) індивідуальною та стандартною; б) секретною і несекретною; в) особистою й службовою.
9. Відмову слід формулювати так: а) На жаль, ми не можемо прийняти Вашої пропозиції; б) Ми не можемо прийняти Вашої пропозиції; в) Не приймаємо Вашу пропозицію.
10. Питання, які розглядають на зборах, нараді або конференції, становлять: а) порядок денний; б) повістку денну; в) питання протоколу.
Література 1. Гнаткевич Ю.В Уникаймо русизмів в українській мові. – К.: «Просвіта», 2000. 2. Городенська К.Г. Синтаксична специфіка української наукової мови//Українська термінологія і сучасність: Збірник наук. праць. – Вип. ІV. – К.: КНЕУ, 2001. 3. Зубков М.Г. Сучасний український правопис: Комплексний довідник. – Х.: Весна, 2007. 4. Козачук Г.О. Українська мова для абітурієнтів: Навч. посіб. – К.: Вища школа, 2006. 5. Непийвода Н.Ф. Мова української науково-технічної літератури (функціонально-стилістичний аспект).–К.: ТОВ «Міжнар. фін. агенція», 1997. 6. Пономарів О.Д. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч. посіб. – К.: Либідь, 2001. 7. Рожанівський Р.В. Щодо українського стилю фахової мови // Проблеми української термінології: Матеріали 5-ої Міжнародної конференції. – Львів: Львівська політехніка, 1998.
|