Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Глаголы, выражающие принуждение
to make, to have, to get, to cause, to force После глаголов to have, to make (в значении заставлять), to cause инфинитив в сложном дополнении употребляется без частицы to.
I will have him do it. Я заставлю его сделать это. We made them surrender. Мы вынудили их сдаться.
Глаголы, выражающие разрешение, запрет, просьбу to allow, to permit, to let, to ask, to enable, to forbid
He allowed the construction of the machine to be started. Он разрешил начать конструирование машины. Let him do it. Позвольте (дайте) ему сделать это.
7. После глаголов, требующих дополнения с предлогом: to rely on, to wait for, to count on
We relied on him to make a good report. Мы рассчитывали на го, что он сделает хороший доклад. He waited for me to introduce him to the mistress. Он ждал, чтобы я представил его хозяйке.
Complex Object with Participle I and II (Сложное дополнение с причастиями I и II) I. В тех случаях, когда нужно показать, что действие, выраженное неличной формой глагола, происходит или происходило в момент речи, вместо инфинитива в сложном дополнении употребляется причастие I, которое переводится на русский язык глаголом несовершенного вида. Сложное дополнение с причастием употребляется после глаголов: to see, to feel, to watch, to find, to like, to dislike и др.
I hear them speaking. Я слышу, как они говорят.
Однако, если дается перечисление действий, то употребляется только инфинитив.
I saw him sit at the table and read something. Я видел, что он сидит за столом и что-то читает.
2. Для того чтобы показать результат действия, употребляетcя причастие II.
He wants all the documents signed by Friday. Он хочет, чтобы все документы были подписаны к пятнице.
3. В тех случаях, когда после глагола to have (to get)в конструкции Complex Object вторым членом конструкции является причастие II, то оно обозначает действие, выполняемое не подлежащим, а каким-нибудь другим лицом, причем и разговорной речи глагол to have часто опускается.
I want to have my photo taken. I want my photo taken. Я хочу сфотографироваться, Exercise 1. Translate the following sentences into Russian according to the given model: - I wanted him to be present at the meeting. - Я хотел, чтобы он присутствовал на встрече. She wanted the child to wash his hands before dinner. The teacher wanted the pupils to rewrite the composition. I wanted my son to do his home task before going for a walk. The governor wanted the man to tell everything about himself.
|