Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






I know her to have painted a beautiful picture.






Сomplex Object (сложное дополнение)

Complex Object в английском языке представляет собой инфинитивный оборот, состоящий из имени существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива.

Оборот Complex Object по значению равен дополнительному придаточному предложению. На русский язык он переводится придаточным дополнительным предложением с союзами что, чтобы, как.

I want her (my sister) to see him. (Я хочу, чтобы она (моя сестра) повидала его.)

Complex Object употребляется после глаголов, выражающих:

- восприятие посредством органов чувств;

- желание;

- предположение;

- утверждение, знание, сообщение другим о каком-либо факте;

- принуждение;

- разрешение, запрет, просьбу;

- после глаголов, требующих дополнения с предлогом.

Глаголы восприятия посредством органов чувств

to feel, to see, to hear, to watch, to notice, to observe

После глаголов этой группы инфинитив употребляется без частицы to.

 

We saw him buy newspapers near our house every morning.

Мы видели, как (что) он каждое утро покупает газеты около нашего дома,

I heard the director speak about the results of the examination.

Я слышал, как (что) директор говорил о результатах экзаме­нов.

 

Если глаголы to hear, to see употребляются в переносном зна­чении (to hear в значении узнавать, to see в значении понимать, замечать), то вместо конструкции Complex Object следует употреб­лять дополнительное придаточное предложение.

 

I heard that he had come to Moscow. (Я слышал (узнал), что он приехал в Москву.)

I see that you don’t understand me. (Я вижу (замечаю), что ты меня не понимаешь.)

 

Глаголы, выражающее желание.

To want, to wish, to like, would like

 

He wants them (the students) to go to the exhibition.

Он хочет, чтобы они (студенты) пошли на выставку,

I wish him (this man) to be happy.

Я желаю, чтобы он (этот человек) был счастлив.

I would like her to make the report.

Я бы хотел, чтобы она сделала этот доклад.

 

Глаголы, выражающие предположение

to expect, to consider, to suppose, to assume, to hold, to believe.

(После глагола to consider инфинитив, выраженный глаголом to be, иногда опускается.)

 

They considered the food too heavy for her.

Они считали, что такая пища слишком тяжела для нее.

We expect them to arrive tomorrow.

Мы ожидаем, что они приедут завтра.

I assume this method to be interesting.

Я считаю, что этот метод интересный.

 

Глаголы, выражающие утверждение, знание, сообщение другим о каком-либо факте

To find, to declare, to know, to think, to report, to show, to state, to note, to claim.

I know her to have painted a beautiful picture.

Я знаю, что она написала красивую картину.

He declared the meeting to have been postponed.

Он заявил, что собрание отложили.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.