Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ving FORMS






I. Читая английские тексты, следует помнить, что существуют три части речи, имеющие окончание –ing (три ing-формы): причастие I, герундий и отглагольное существительное:

coveringParticiple I - покрывающий (определение); покрывая (обстоятельство)

(by) coveringGerund – (путем) покрытия (процесс)

(a) coveringNoun – покрышка; пленка; покрытие (предмет)

Причастие I и причастные обороты могут играть роль одного из трех членов предложения: определения, обстоятельства и вводного члена предложения:

The method being applied for… - Метод, применяемый для… Метод, который применяется для …(определение)

Being applied in chemistry, this method allows to…- Когда этот метод применяют в химии, он позволяет …(обстоятельство)

Strictly speaking, this problem has no solution. – Строго говоря, эта задача не имеет решения. (вводный член предложения)

The device using the energy… The device being used nowadays…The device having been used by the scientist…

Using solar energy the device… Having used the energy of steam the device…Being used widely in industry the device… Having been used the device…

Герундий и отглагольное существительное требует особого внимания, т.к. часто они могут переводиться одинаково: существительным с окончанием: -ание, -ение. Однако это не говорит об их одинаковом значении. Поэтому при переводе следует: 1) отличить по формальным признакам герундий от существительного; 2) понять, почему автор использовал в этом контексте данную часть речи:

а) если перед ing-формой есть предлог (но нет артикля), и после нее нет предлога of, то это герундий, и, значит, автора интересует процесс, действие в его длительности;

б) если перед ing-формой стоит артикль или после нее есть дополнение с предлогом of или for, то это – отглагольное существительное, и, значит, автора интересует сам факт, явление, предмет, а не процесс:

There are different ways of solving a problem (solving – герундий, обозначающие процесс) – Существуют разные способы решения проблемы.

The solving of the problem was approved (the solving – существительное, обозначающее факт) – Такой метод решения этой проблемы был одобрен.

Следует различать Participle I и Participle II:

Planning – planned: планирующий - планируемый

Using –used: использующий – используемый.

Being used – используемый, который используется

Having been used – после того, как (что-то) использовали

G1. Compare the meaning of Participle I and Participle II. Translate the phrases:

A

A developing trend – a developed theory

A linking molecule – linked molecules

An indicating arrow – an indicated trend

Varying properties – varied properties

A system being developedhaving developed a new system, a scientist started to…

Having considered all points of view, we decided to …- All points having been considered

Properties being studied – the studied properties – the properties having been studied – a studying group

The restricting parameters – the restricted parameters – having restricted the parameters… - the parameters being restricted






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.