Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ГЛАВА 2. Я вздрогнул от прикосновения лезвия и злобного голоса незнакомца, но мистер Джутинг даже глазом не моргнул
Я вздрогнул от прикосновения лезвия и злобного голоса незнакомца, но мистер Джутинг даже глазом не моргнул. Он осторожно отвел в сторону нож и сунул мне серебряный крестик. – Гэвнер, Гэвнер, Гэвнер, – вздохнул он. – Я слышу тебя за полмили. – Неправда! – раздраженно проворчал Гэвнер, опуская второй нож. – Ты не мог меня услышать. – Почему это? – спросил мистер Джутинг. – Никто в мире не пыхтит при ходьбе так, как ты. Я узнаю тебя из тысячи. – Однажды, Лартен, – пробормотал незнакомец, – однажды я подкрадусь к тебе незаметно. Вот тогда поглядим, кто из нас самый умный. – К тому времени я с позором уйду в отставку, – ухмыльнулся мистер Джутинг. Он глянул на меня, подняв бровь. Вампира явно веселило то, что я так и застыл, не в силах пошевелиться, хотя уже понял, что нам ничего не угрожает. – Как не стыдно, Гэвнер Перл! – сказал мистер Джутинг. – Напугал мальчика. – Да, похоже, только на это я и гожусь, – грустно протянул Гэвнер. – На то, чтобы пугать детей и старушек. Медленно повернувшись, я увидел перед собой того, кого звали Гэвнер Перл. Он был не очень высокий, но зато очень крепкий, похожий на борца. Лицо все в шрамах и темных пятнах, вокруг глаз – темные круги. Каштановые волосы коротко подстрижены. Одет он был в обычные джинсы и белый мешковатый свитер. Гэвнер широко улыбался, показывая желтые зубы. Глянув на его пальцы и увидев на подушечках десять шрамов, я с удивлением понял, что это не человек, а вампир. Дело в том, что в вампиров превращают так: вампир вливает в человека кровь через подушечки на пальцах. – Даррен, это Гэвнер Перл, – познакомил нас мистер Джутинг. – Мой старый, надежный, хотя и немного неповоротливый друг. Гэвнер, это Даррен Шэн. – Приятно познакомиться, – сказал Гэвнер, пожимая мне руку. – Ты-то хоть не слышал, как я подхожу к вам? – Нет, – признался я. – Ну вот! – с гордостью сказал он. – Видишь? – Поздравляю! – отозвался мистер Джутинг. – Если тебе по долгу службы придется заглянуть в детскую, ты с честью выполнишь это тяжелое задание. Гэвнер поморщился. – Вижу, ты ничуть не изменился, – сказал он. – Все такой же язвительный. Сколько же лет мы не виделись? Лет четырнадцать? Пятнадцать? – В феврале будет семнадцать, – быстро ответил мой опекун. – Семнадцать! – Гэвнер присвистнул от удивления. – Так долго? Прошло семнадцать лет, а сарказма в тебе не убавилось. – Он толкнул меня локтем в бок. – Он по-прежнему ворчит, как вредная старуха, когда просыпается по вечерам? – Ага, – хихикнул я. – До полуночи у него настроение хуже некуда. Однажды мне пришлось целых четыре месяца спать с ним в одном гробу. – Пример передернул плечами. – Это были самые долгие месяцы в моей жизни. – Вы спали с мистером Джутингом в одном гробу? – недоверчиво спросил я. – Что поделаешь, – ответил Гэвнер. – Нас хотели выследить. Приходилось держаться вместе. Хотя сейчас я бы ни за что не стал этого делать. Уж лучше выйти на солнце и сгореть заживо. – Знаешь, мне тоже было на что жаловаться, – заметил мистер Джутинг. – Я и сам уже готов был выйти на солнышко, лишь бы не слышать твой громкий храп. У него задрожали губы, и я понял, что он с трудом подавляет улыбку. – А кто хотел вас выследить? – с любопытством спросил я. – Неважно! – отрезал мистер Джутинг, прежде чем Гэвнер успел открыть рот и гневно уставился на своего бывшего напарника. Гэвнер скорчил рожу. – Но ведь с тех пор прошло шестьдесят лет, Лартен, – сказал он. – Не думал, что это все еще секретная информация. – Малька не интересует прошлое, – заявил мой опекун (именно оно меня и интересовало!). – Ты на моей земле, Гэвнер Перл. И я прошу тебя уважать мои желания. – Ах ты старый пройдоха, – проворчал Гэвнер, но все же кивнул в знак согласия. – Ну, Даррен, – обратился он ко мне, – что ты делаешь в цирке уродов? – Да чего только не делаю, – честно признался я. – Нахожу еду для Малого Народца, помогаю исполнителям подготовиться к… – Малый Народец все еще в цирке уродов? – перебил меня Гэвнер. – О, сейчас у нас их гораздо больше, чем раньше, – ответил мистер Джутинг. – Целых двадцать карликов. Вампиры переглянулись, но больше ничего не сказали. Я понял, что Гэвнер чем-то обеспокоен, – он сурово нахмурился. – Как дела у Генералов? – спросил мистер Джутинг. – Да как всегда, – ответил его друг. – Гэвнер – один из наших Генералов, – сказал мой опекун. Я чуть не подпрыгнул от такой новости. Мне уже рассказывали про вампирских Генералов, но я все никак не мог узнать, кто это такие. – Простите, – вмешался я, – кто такие Генералы вампиров? И чем они занимаются? – Следят за старыми пронырами вроде вот этого, – засмеялся Гэвнер, толкнув в бок мистера Джутинга. – Чтобы они не обманывали других вампиров. – Генералы вампиров следят за поведением всех представителей нашего клана, – добавил мистер Джутинг. – Они должны быть уверены в том, что никто из вампиров не убивает людей и не использует свои исключительные способности во зло. – А если кто-то из вампиров не слушается их? – спросил я. – Если Генералы находят такого вампира, – ответил мистер Джутинг, – то убивают его. – Ой! Я посмотрел на Гэвнера Перла. Он не был похож на убийцу, но, с другой стороны, все эти шрамы у него на лице… – Это довольно скучное занятие, – сказал Гэвнер. – Я скорее исполняю роль сельского полицейского, чем палача. И мне никогда не нравилось это название – «Генералы вампиром». Звучит слишком напыщенно. – Впрочем, Генералы разыскивают не только плохих вампиров, – продолжил мистер Джутинг. – Им также поручено находить слабых и глупых вампиров. – Он вздохнул. – Я ждал тебя, Гэвнер. Может, обсудим все в моем фургоне? – А почему ты меня ждал? – удивился Гэвнер. – Рано или поздно слухи об этом все равно дошли бы до Генералов, – сказал мой опекун. – Я никогда не пытался спрятать мальчика или скрыть правду. Пожалуйста, прими это к сведению – я буду использовать это в суде, когда мне придется защищать себя. – Суд? Правда? Мальчик? – Гэвнер был изумлен. Глянув на мои руки, он заметил шрамы на пальцах. У него отвисла челюсть. – Значит, мальчик – вампир? – воскликнул он. – Разумеется. – Мистер Джутинг нахмурился. – Ты это и сам знаешь. – Да я понятия не имел! – запротестовал Гэвнер. Сосредоточившись, он посмотрел мне прямо в глаза. – Мальчик еще не обладает нашей силой, – задумчиво произнес он. – Даррен полувампир. – Точно, – заметил мистер Джутинг. – Мы редко превращаем помощников в настоящих вампиров. – А еще реже – берем в помощники детей! – рявкнул Гэвнер Перл. Теперь я понял, что он действительно один из Генералов-вампиров. – О чем ты думал? – спросил он моего опекуна. – Он ведь еще ребенок! Когда это произошло? Почему ты никому не сообщил? – Я превратил Даррена в полувампира полтора года назад, – ответил мистер Джутинг. – Почему – долго рассказывать. Зато я могу ответить тебе на вопрос, почему никому не сообщил об этом: просто-напросто потому, что ты – первый вампир, которого мы встретили за все это время. Если бы ты не явился, я бы привел его на ближайший Совет. Впрочем, теперь в этом уже нет необходимости. – Нет уж, в этом есть необходимость! – фыркнул Гэвнер. – Почему? – удивился мистер Джутинг. – Ты сам можешь судить меня и вынести вердикт. – Я? Судить тебя? – Гэвнер засмеялся. – Нет уж, спасибо. Пойдешь на Совет как миленький. Этого мне только не хватало – связываться с тобой. – Простите, – снова подал голос я. – О чем вы сейчас говорите? Почему вас должны судить, мистер Джутинг? И что такое или кто такой этот самый Совет? – Потом объясню! – рявкнул мистер Джутинг, отмахиваясь от меня. Он с любопытством посмотрел на Гэвнера: – Если ты и правда не знал про мальчика, то зачем же тогда пришел? Кажется, в нашу последнюю встречу я достаточно убедительно объяснил, что не желаю иметь ничего общего с Генералами. – Да, ты действительно говорил убедительно, – согласился Гэвнер. – Может, я пришел поболтать с тобой по-дружески, вспомнить прошлое. Мистер Джутинг улыбнулся: – После того, как семнадцать лет назад мы расстались? Сомневаюсь, Гэвнер. Генерал вампиров сдержанно кашлянул. – У нас появились некоторые проблемы. И Генералы вампиров тут ни при чем, – быстро сказал он. – Это личное. Я пришел потому, что хотел тебе кое-что рассказать. Он замолчал. – Ну, – сказал мистер Джутинг, – рассказывай. Гэвнер посмотрел на меня и снова кашлянул. – Я не против того, чтобы обсудить это в присутствии Даррена, – сказал он. – Но, похоже, ты стараешься не говорить ему о некоторых аспектах нашей жизни, судя по тому, как ты прервал меня, когда я заговорил о прошлом. Возможно, то, о чем я хочу тебе рассказать, ему лучше не знать. – Даррен, – тут же сказал мистер Джутинг, – мы с Гэвнером поговорим о его деле один на один в моем фургоне. Пожалуйста, найди мистера Длинноута и скажи ему, что я не буду участвовать в сегодняшнем представлении. Я расстроился – мне ужасно хотелось услышать то, что собирался рассказать Гэвнер, ведь он был первым вампиром, которого я встретил, не считая мистера Джутинга. Однако, посмотрев на суровое лицо своего опекуна, я понял, что он не изменит своего решения. Я повернулся, чтобы уйти. – Даррен, – окликнул меня мистер Джутинг, – я знаю, что ты очень любопытный субъект, а потому предупреждаю тебя: даже не пытайся подслушивать. Я все равно узнаю об этом. – Как вы могли такое подумать? – возмутился я. – Вы обращаетесь со мной так, будто!.. – Даррен! – рявкнул он. – Не подслушивать! Я уныло кивнул: – Ладно. – Веселее, парень! – сказал Гэвнер Перл мне вслед, когда я грустно побрел прочь. – Я расскажу тебе обо всем, как только выйду из фургона Лартена. Мистер Джутинг резко обернулся и гневно посмотрел на него. Генерал вампиров быстро поднял руки и засмеялся: – Шучу, шучу!
|