Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Перевод: Если вира будет в 80 гривен, то сборщику виры 16 гривен и 10 кун [перекладного] да 12 векош [приставу], а наперед ссадного -гривна, да за голову [мертвое тело] -3 куны.






11. О княжи [муже]. Аже в княжи отроци, или в конюсе, или в поваре, то 40 гривен

Перевод: За убийство княжеского слу­ги, конюха или повара брать 40 гри­вен.

12. А за тивун за огнищныи и за конюшнии, то 80 гривен.

Перевод: За княжого приказчика или конюшего - 80 гривен.

13. А в сельскомь тивуне княже или в ратаинемь, то 12 гривен.

Перевод: За княжеского приказчика сельского или земледельческого 12 гривен.

14. А за рядовича 5 гривен. Тако же и за бояреск.

 

Перевод: За княжого слугу по догово­ру - 5 гривен, столько же и за бояр­ского приказчика.

15. О ремественике и о ремественице. А за ремественика и за ре-мественицю, то 12 гривен.

Перевод: За ремесленника и ремеслен­ницу брать 12 гривен.

16. А за смердии холоп 5 гри­вен, а за робу 6 гривен.

Перевод: За смерда и за холопа - 5 гривен, за рабу - 6 гривен.

17. А за кормилця 12, тако же и за кормилицю, хотя си буди холоп, хотя си роба.

Перевод: За дядьку так же, как и за кормилицу, - 12 гривен, будут ли они холопы или свободные.

18. О поклепнеи вире. Аще бу­деть на кого поклепная вира, то же будеть послухов 7, то ти выведуть виру; паки ли варяг или кто ин то­гда.

Перевод: Если кого будут обвинять в убийстве, не имея прямых улик, тот должен представить семь свидетелей, чтобы отвести от себя обвинение; если же ответчик будет варяг или другой иноземец, то достаточно двух свидетелей.

19. А по костех и по мертвеци не платить верви, аже имене не ведають, ни знають его.

Перевод: А община не платит виры то­гда, когда найдут одни кости или труп человека, про которого никто не знает, кто он и как его звали.

20. Аже свержеть виру. А иже свержеть виру, то гривна кун смет­ная отроку, а кто и клепал, а тому дати другую гривну; а от виры помечнаго 9.

Перевод: Если кто отведет от себя об­винение в убийстве, тот платит сметную гривну помощнику сбор­щика виры [отроку], обвинитель платит другую гривну, да 9 кун по-мочного [помечного] за обвинение в убийстве

21. Искавше ли послуха, не на-лезуть, а истьця начнеть головою клепати, то ти им правду железо.

Перевод: Если ответчик станет искать свидетелей и не найдет, а истец под­держивает обвинение в убийстве, то­гда решать их дело посредством ис­пытания железом.

22. Тако же и во всех тяжбах, в татбе и в поклепе; оже не будеть лиця, то тогда дати ему железо из неволи до полугривны золота; аже ли мне, то на воду, оли то до дву гривен; аже мене, то роте ему ити по свое куны.

Перевод: Точно так же и во всех делах о воровстве по подозрению, когда нет поличного, принуждать к испы­танию железом, если иск не менее полгривны золота; если же он меньше, то до двух гривен подвер­гать испытанию водой, а при еще меньшей сумме должно принести присягу за свои деньги.

23. Аже кто ударить мечемь, не вынез его, или рукоятию, то 12 гри­вен продажи за обиду.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.