Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов.
За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее.
✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать».
Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами!
Текст 102
TRAINS DE BANLIEUE
Un train de banlieue c'est un salon où l'on cause, un dortoir ambulant, un cercle de jeu, un banc pour amoureux: on s'y marie, on s'y instruit, on y vieillit, on y rê ve.
Durant une heure, un univers se forme, prend un visage, une odeur, des manies. (...)
Ceux de Juvisy1 ne font pas partie de notre communauté de «grands banlieusards»; ils descendent quelques minutes aprè s le dé part; on les ignore. Ils ont beau ê tre polis, sourire ou faire semblant de lire comme si le voyage allait durer des heures, personne n'est dupe2. On attend avec impatience qu'ils cè dent leur place afin de se retrouver entre gens du mê me village, entre joueurs de la mê me belote, entre tricoteuses de la mê me maille, entre techniciens du mê me mot croisé, entre lecteurs du
mê me journal.
L'hiver, le train est silencieux; on part de sa maison à la nuit3; on y revient à la nuit4. Durant des mois, le banlieusard5 du train de cinq heures trente du matin ne verra pas le jour se lever ni se coucher. Son logis sera sans fin allumé. On fonce6 dans le noir jusqu'à la gare; on pose son vé lo dans le couloir du café pour le reprendre au retour. Ce ne sont que casquettes de montagne, bottes, dos voû té s, cigarettes difficilement fumé es à cause du froid. Puis le printemps revient; alors chacun se dé couvre, dé roule ses cache-cols; on a encore un torse
frileux, des mains gourdes7.
Le seul souci est le jardin. Les musettes et les serviettes sont pleines de sachets «Vilmorin»8. Un jour c'est un tuyau d'arrosage qui, comme un serpent endormi, prend tous les filets9; un autre jour, c'est un arbuste qui voyage dans sa litiè re de paille ou des rosiers ou des grattoirs10 rutilants. Ç a sent l'herbe par les vitres abaissé es, la fumé e de bois; le coucou chante et la primevè re ouvre son œ il rond sous les feuilles mortes. On se regarde et le sourire passe sur toutes les lè vres. La Seine ne dé bordera plus; la terre s'amollit, laisse passer l'herbe fidè le. On a enfin du temps pour vivre. (...)
Le train de banlieue ramè ne au bercail11 son troupeau exté nué mais aussi plein d'espoir. Ici, chacun vit à 12 la saison, espè re au jour le jour, telle cette dame qui, comptable, rê ve du numé ro qu'elle doit choisir pour gagner à la Loterie nationale; elle a dé jà amassé un petit pé cule13...
La politique n'entre pas dans les trains de banlieue; je n'ai jamais vu de bagarre à son sujet. Nous sommes tous du mê me avis contre la guerre, contre le malheur, contre l'injustice. Nous sommes tê tus dans notre croyance au bonheur. Nous formons un groupe-té moin de la France dans ce no man's land14 de Paris.
JEAN CAYROL. Extrait de la Presse: Demain. 286
Примечания:
1. Станция в ближнем пригороде на юге Парижа. 2. Никто этим не обманывается. 3. Когда еще темно. 4 Когда уже темно. 5. Разг Житель пригородного района. 6. Разг. Несется, устремляется. 7. Окоченевшие. 8 Крупное предприятие, занимающееся садоводством, продажей семян и тд.. 9 Все багажные полки в купе. 10. Скребок для уборки дорожек в саду. 11. Букв • овчарня. Зд. Жилище, дом. 12. Selon la saison. 13. Немножко денег, небольшую сумму. 14. (Английское выражение, которое во время войны перешло во французский язык) в прямом значении: земля, которая никому не принадлежит; жители пригородных районов в Париже чувствуют себя затерянными, как в пустыне.
ГРАММАТИКА___________________________
ВЫРАЖЕНИЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ (окончание).
I. — С помощью двух независимых предложений:
1. Идея противопоставления подчеркивается во втором предложении с помощью союзов: mais, pourtant, cependant, né anmoins, toutefois:
Le Zoo n'est pas immense, MAIS LES fauves ONT L'ILLUSION D'Ê TRE EN LIBERTÉ. — Elle est polie, NÉ ANMOINS PERSONNE N'EST DUPE.
2. Первое предложение часто начинается со словосочетания avoir beau (Союз pourtant подразумевается, но не используется):
ELLE A BEAU Ê TRE POLIE, personne n 'est dupe.
(Quoiqu'elle s'efforce d'ê tre polie, personne n'est dupe).
Можно также сказать: Elle peut ê tre polie, personne n'est dupe.
II. — С помощью предлогов: malgré + существительное; en dé pit de + существительное:
MALGRÉ SA POLITESSE, personne n'est dupe. — EN DÉ PIT DES FATIGUES, le banlieusard aime bien sa banlieue.
N.B. — Словосочетание en dé pit de имеет более литературный отте-
нок, чем malgré.
УПРАЖНЕНИЯ
I) Замените союз si на союзы quoique или bien que, не меняя смысла предложения: S'il a l'air de parler du train de banlieue avec malice, pourtant il lui rend hommage. — S'il avait l'air de parler du train de banlieue avec malice, pourtant il lui rendait hommage. — Si j'ai eu l'air de parler du train de banlieue avec malice, pourtant je lui rends hommage.
II) Выразите идею противопоставления с помощью словосочетания a\oir- beau: Si complaisant que je sois envers toi, tu cherches à me nuire. — J'é tais trè s complaisant envers lui, pourtant il cherchait à me nuire. — Le troupeau est bien fatigué, pourtant il rentre avec joie au bercail. — Les banlieusards font de pé nibles trajets; malgré tout, ils sont heureux. — Malgré tous vos efforts, vous ne parviendrez pas à me convaincre.
III) Перепишите следующие предложения, выражая идею противопоставления с помощью предлогов malgré или en dé pit de с существительными: Si fatigué qu'il soit, le troupeau revient au bercail plein d'espoir. — Rien que le trajet soit long, on ne s'ennuie jamais. — Les wagons ont beau ê tre nombreux, chacun retrouve aisé ment le sien. — Si é paisse que soit l'obscurité, on fonce jusqu'à la gare. — Quoique le printemps revint, on avait encore un torse frileux, des mains gourdes. — Certains banlieusards ont une vie fatigante, et pourtant ils sont heureux. — Vous avez é té brutal, mais je ne vous en veux pas. — II fait trè s chaud; cependant allons faire un tour.
IV) Эссе. Les transports de banlieue dans votre pays (trains ou autobus).
|