Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Картина шестая






Перед домом ТЕВЬЕ. ПЕРЧИК обучает ШПРИНЦЕ и БЕЙЛКУ, в то время как они чистят картошку. ГОДЛ чистит кастрюли у колодца.

ПЕРЧИК. А теперь, девушки, я расскажу вам библейскую историю про Лабана и
Якова, а затем мы вместе обсудим ее. Ладно? (Они утвердительно кивают.) Прекрасно.
Было у Лабана две дочери — Лия и красавица Рахиль. Яков полюбил младшую —
Рахиль и попросил у Лабана ее руки. Лабан согласился при условии, что Яков будет
работать на него семь лет.. '

ШПРИНЦЕ. Лабан был подлый человек?

ПЕРЧИК (сухо). Он был предпринимателем! Так вот, знаете, что случилось после того, как Яков отработал на него семь лет! Лабан надул его и предложил ему в жены свою некрасивую дочь Лию. Итак, чтобы жениться на Рахили. Якову пришлось отработать еще семь лет. Видите, дети, библия ясно доказывает нам, что никогда нельзя верить предпринимателю. Вы понимаете?

ШПРИНЦЕ. Да, Перчик.

БЕЙЛКЕ. Да, Перчик.

ПЕРЧИК. Хорошо, а теперь...

ГОЛДА (выходя из сарая). Отец еще не показывался?

ГОДЛ. Нет, мама.

ГОЛДА. Значит, пора кончать занятия. Надо сделать всю работу за отца. Сколько можно спать? Притащился домой ночью и свалился на постель, как мертвец. Слова из него не смогла вытащить. Бросайте картошку, идите чистить коровник.

(ШПРИНЦЕ и БЕЙЛКЕ уходят в сарай. ГОЛДА обращается к ГОДЛ.)

Встанет отец, позовешь меня.

ГОДЛ. Сегодня был очень интересный урок, Перчик.

ПЕРЧИК. Правда?

ГОДЛ. Хотя я не знаю, согласился бы ребе с вашим толкованием.

ПЕРЧИК. А тем более его сын.

ГОДЛ. У моих сестриц длинные языки.

ПЕРЧИК. А что вы знаете о нем, за исключением того, что он сын ребе? Интересовались бы вы им, если бы он был сыном сапожника или жестянщика?

ГОДЛ. Я по крайней мере знаю, что у него нет желания перевернуть весь мир.

ПЕРЧИК. Конечно. Каждая новая идея пугает вас. Вспомните, бог сказал: «Да

будет свет».

ГОДЛ. Сказал, но не вам лично. Всего хорошего. (Хочет идти.)

ПЕРЧИК. У вас есть мужество. И, возможно, даже ум.

ГОДЛ. Благодарю вас..

ПЕРЧИК. Но что толку в вашем уме? Без любознательности он заржавеет. Всего

хорошего, Годл.

ГОДЛ. У нас здесь существует старый обычай. Молодой человек обращается с девушкой почтительно. Но это, конечно, слишком традиционно для такого передового мыслителя, как вы.

ПЕРЧИК. Наши традиции! Ничто не должно меняться! Все превосходно так, как оно есть.

ГОДЛ. Hам нравятся наши обычаи.

ПЕРЧИК. Наши обычаи меняются всюду, только здесь они нерушимы. Здесь мужчины и женщины должны держаться отдельно. Мужчины учатся. Женщины на кухне. Юноши и девушки не должны встречаться, не должны даже смотреть друг на друга.

ГОДЛ. Я же смотрю на вас.

ПЕРЧИК. Вы очень смелая. А знаете вы, что в городах юноши и девушки могут любить друг друга без вмешательства свата? Они могут держаться за руки, даже танцевать вместе — новые танцы — вот как этот. (Берет ее за руки и, напевая, танцует с ней.) Янаучился в Киеве. Нравится вам.

ГОДЛ (изумленно). Очень нравится.

ПЕРЧИК (останавливаясь). Ну вот! Один старый обычай мы изменили.

ГОДЛ (в смятении). Да. Милости просим — то есть — спасибо. Нет, то есть, до свидания.

ПЕРЧИК. До свидания!

(Входит ТЕВЬЕ. Голова у него разламывается.)

ТЕВЬЕ. Бейлке, Шпринце... Постой, как тебя зовут? ГОДЛ. Годл, папа.

ТЕВЬЕ. Где Цейтл?

ГОДЛ. Она в сарае.

ТЕВЬЕ. Позови ее. (ГОДЛ уходит в сарай.) Реб Перчик, как прошел сегодня урок?

ПЕРЧИК (глядя вслед Годл). Думаю, мы положили хорошее начало.
(Входит ГОЛДА.)

ГОЛДА. Ага, наконец, он встал. Что случилось вчера кроме того, что ты

напился, какмужик? Видел ты Лейзера-Волфа? Что он сказал? Есть у тебя новости?

ТЕВЬЕ.Терпенье, женщина. Какговорится в святом писании: «Добрые новости бегут, плохие остаются дома». И еще говорится...

ГОЛДА (возмущенно). Умереть можно от этого человека!

(Из сарая выходит ЦЕЙТЛ. За ней следуют ГОДЛ и ХАВА.)

ТЕВЬЕ. А, Цейтл, иди сюда, овечка моя. Цейтл, тебя можно поздравить. Ты выходишь замуж.

ГОЛДА. Замуж!

ЦЕЙТЛ. Что ты хочешь сказать папа?

ТЕВЬЕ. Лейзер-Волф просил твоей руки.

ГОЛДА (в восторге). Я так и знала!

ЦЕЙТЛ (в смятении). Мясник?

ГОЛДА (в восхищении). Сердце подсказывает мне, что это наш счастливый день. О боже милостивый, благодарю тебя, благодарю тебя.

ТЕВЬЕ. А ты что скажешь, Цейтл?

ГОЛДА. Что она может сказать? Моя первенькая — невеста! Дай тебе бог дожить с ним до старости в богатстве и радости, не так, как Фрумэ-Соре, его первая жена. Сварливая была женщина, упокой бог ее душу. Совсем не похожа на мою Цейтл! А я сейчас побегу сказать спасибо Енте. Моя Цейтл — невеста/ (Поспешно уходит.)

ГОДЛ и ХАВА (подавленно). Поздравляем, Цейтл.

ТЕВЬЕ. (ГОДЛ и ХАВА уходят). А вы, реб Перчик, вы не хотите поздравить ее?

ПЕРЧИК (язвительно). Поздравляю, Цейтл, с тем, что заполучили богатого мужа.

ТЕВЬЕ. Опять это богатство! Что плохого в богатстве?

ПЕРЧИК. Ради него не стоит выходить замуж. Деньги — проклятие!

ТЕВЬЕ. Пусть меня бог поразит этим проклятием! И пусть я буду проклят на веки! Цейтл знает, что я забочусь о ее счастье. Верно, Цейтл?

ЦЕЙТЛ. Да, папа.

ТЕВЬЕ. Вот видите.

ПЕРЧИК. Вижу. Я все очень хорошо вижу, (уходит.)

ТЕВЬЕ. Ну, Цейтл, почему ты притихла? Ты разве не радуешься своему счастью?

ЦЕЙТЛ (разражаясь слезами). Ах, папа, папа!

ТЕВЬЕ. Что случилось? Скажи мне.

ЦЕЙТЛ. Папа, я не хочу выходить за него. Я не могу выйти за него, не могу...

ТЕВЬЕ. Что значит не можешь? Раз я говорю выйдешь, значит выйдешь. ЦЕЙТЛ. Папа, если это из-за денег, я на все готова. Раз в три дня кусок хлеба есть буду, в прислугу пойду, землю рыть буду, камни таскать; только не заставляй меня идти за него. Пожалей мою молодость.

ТЕВЬЕ. Чем тебе не нравится Лейзер? Он любит тебя.

ЦЕЙТЛ. Папа, я буду несчастна с ним... Жизнь моя погибнет. Я буду рыть
землю, камни таскать...

ТЕВЬЕ. Но мы же с ним договорились. А мое слово — это слово.

ЦЕЙТЛ (просто). Неужели тебе слово дороже меня? Папа, не заставляй меня. Всю жизнь я буду несчастной.

ТЕВЬЕ. Зачем же плакать? Хорошо. Яне стану заставлять тебя.

ЦЕЙТЛ. Спасибо тебе, папа, спасибо.

ТЕВЬЕ. Видно, не суждено тебе жить в довольстве, а нам на старости лет дождаться утехи за все наши тяжелые труды.

(Вбегает запыхавшийся МОТЛ.)

МОТЛ. Реб Тевье, могу я поговорить с вами?

ТЕВЬЕ. Не сейчас, Мотл. У меня своя забота.

МОТЛ. Вот об этом-то я и хочу поговорить. Думаю, могу помочь.

ТЕВЬЕ. Конечно. Как мертвому припарки. Прощай, Мотл, прощай.

ЦЕЙТЛ. Ты хоть выслушай его, папа.

ТЕВЬЕ. Ладно. Язык у тебя есть — говори.

МОТЛ. Реб Тевье, я слышал, вы собираетесь выдать замуж Цейтл.

ТЕВЬЕ. Уши у него тоже есть.

МОТЛ. У меня на примете есть жених для Цейтл.

ТЕВЬЕ. Какой жених?

МОТЛ. Как по мерке.

ТЕВЬЕ. По мерке?

МОТЛ. Тютелька в тютельку.

ТЕВЬЕ. Что-нибудь стоящее?

МОТЛ. И ладно скроено и крепко сшито.

ТЕВЬЕ. По мерке. Тютелька в тютельку... Брось свои портновские выражения и говори, кто он такой.

МОТЛ. Пожалуйста, не кричите на меня.

ТЕВЬЕ. Ладно. Кто он?

МОТЛ. Кто он?

ТЕВЬЕ. Да, кто он?

МОТЛ. Жених, понимаете, реб Тевье, я сам и есть.

ТЕВЬЕ (смотрит на него изумленно, затем обращается к зрителям). ОН? Он сам? (К Мотлу.) Ты рехнулся или просто с ума сошел. (К зрителям.) Нет, он ненормальный. (К Мотлу.) Сам себя сватаешь. Ты и сваха, ты и сват, ты и жених? Может ты еще и гости? Может ты еще и сам венчать будешь? Нет, ты спятил.

МОТЛ. Пожалуйста, не кричите на меня, реб Тевье. Пускай наши враги с ума
сходят, а я еще, слава богу, в своем уме. Вовсе не нужно быть сумасшедшим, чтобы
хотеть жениться на вашей Цейтл. А то. что я сам себе сват, так это...
ТЕВЬЕ.... и есть сумасшествие..

МОТЛ. Времена меняются, реб Тевье. Дело, видите ли, в том, что я и ваша дочь Цейтл уже больше года назад дали друг другу слово пожениться. ТЕВЬЕ (ошеломленно). Вы дали друг другу слово? ЦЕЙТЛ. Да, папа, мы дали друг другу слово. ТЕВЬЕ (смотрит на них, потом поворачивается к зрителям).

У них давно решено!..

Неслыханно, абсурд!

Видали вы?

Где вы, скажите мне?

В Париже?

В Одессе?

(К публике.)

Может они уже

в Египте?

Как смел ты в нее влюбиться,

Портняжка, оборвыш!

Кто ты такой, босяк?

Царь Соломон?

Он сам и жених, и сват!

Ступай назад...

Вольностей я не позволю таких!

Обычай!

Должен устраивать брак только папа!

Здесь всегда было так!

Раз уступи, что будет потом?

К чему мы придем?

К чему мы придем?

К чему придем?

(Говорит.) Ну, а я? Где же я? Имею я еще какое-то право сказать слово моей дочери! Или меня уже и спрашивать нечего?

МОТЛ. Я уже давно хотел спросить вас, реб Тевье, да все ждал пока сколочу немного денег на покупку швейной машины.

ТЕВЬЕ. Перестань болтать глупости. Ты ведь всего-навсего бедный портной.
МОТЛ (смело.) Верно, реб Тевье, но даже бедный портной имеет право на
кусочек счастья. (Торжествующе смотрит на Цейтл.) Обещаю вам, реб Тевье, с
голоду ваша дочь не умрет.

ТЕВЬЕ (к зрителям). Он заговорил, как настоящий мужчина. С одной стороны, что за партия бедный портняжка? С другой стороны, человек он честный, работяга. Правда, у него решительно ничего нет. С другой стороны, хуже им уже не может быть, им может быть только лучше.

(Поет.) У них давно решено...

Нелепость, абсурд!.

У них давно решено... Немыслимо! Взгляните в ее глаза — Он мил ей и дорог, На папу глядит она С надеждой... (Пожимает плечами. К публике.) Обычай! (К ЦЕЙТЛ и МОТЛУ.) Что ж, дети, когда устроим свадьбу?

ЦЕЙТЛ. Спасибо тебе, папа!

МОТЛ. Реб Тевье, вы никогда не раскаетесь.

ТЕВЬЕ. Не раскаюсь? Я уже раскаиваюсь.

ЦЕЙТЛ. Спасибо тебе, папа.

ТЕВЬЕ. Спасибо, папа! Они дали друг другу слово! (Уходит, затем оборачивается.) Современные дети! (Внезапно вспоминает.) Голда. Что я скажу Голде? Что мне делать с Голдой! (К небу.) Выручай! (Уходит.)

ЦЕЙТЛ. Мотл, ты вел себя потрясающе!

МОТЛ. Свершилось чудо!

Дивное чудо! Это верно, сам господь

Чудо такое сотворил,

Благополучно миновал я львиный ров,

Как когда-то Даниил.

Дивное диво! Как оно произошло?

Думал меня накажет бог,

Но он наверно захотел нас удивить,
И наоборот — помог!
Фараона гнев смягчил Моисей, —
Чудо великое!.

Волны расступились, пропустив людей, — Чудо великое! Да!

Но ведь то, что с нами случилось здесь Прекраснее божьих всех чудес:

Если то, что я видел лишь во сне,

Наяву досталось мне!

Дивное диво! Не могу в себя прийти...

Словно на крыльях я летел!

Видно сам бог меня легонько подтолкнул, Если я так осмелел!

Давид сразил Голиафа — да!

Чудо великое!

И с неба в пустыне сыпалась еда, —

Чудо великое! Да!

Но ведь то, что с нами случилось здесь,

Прекраснее этих всех чудес,

Если вдруг сбылись мои мечты

И со мной навеки ты!






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.