Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Картина четвертая. Вечер следующего дня. Трактир






Вечер следующего дня. Трактир. АБРАМ, ЛЕИЗЕР, МЕНДЛ и еще несколько человек сидят за столиками. ЛЕИЗЕР нетерпеливо ждет, барабаня пальцами по столу и посматривая на дверь.

ЛЕИЗЕР. Реб Мордха.

МОРДХА. Да, Лейзер-Волф.

ЛЕИЗЕР. Принеси, мне, пожалуйста, бутылку твоей самой лучшей водки и два стакана.

АБРАМ. Лучшей водки, реб Лейзер?

МОРДХА. Что случилось? Гостей ждете?

ЛЕЙЗЕР. Могут быть и гости. А может быть и свадьба.

МОРДХА. Свадьба? Прекрасно. А я уж постараюсь, чтобы было весело. Танцы устрою и всякое такое. За небольшую плату, разумеется.

ЛЕЙЗЕР. Разумеется, без вас и вашей платы свадьба не свадьба.

(Входит ТЕВЬЕ. ЛЕЙ3ЕР, наблюдавший за дверью, отворачивается и принимает равнодушный вид.)

ТЕВЬЕ. Добрый вечер.

МОРДХА. Добрый вечер, Тевье.

МЕНДЛ. Что тебя принесло сюда так рано?

ТЕВЬЕ (тихо к Мендлу). Он хочет купить мою бурую корову. Добрый вечер, реб Лейзер.

ЛЕЙЗЕР. А, Тевье. Садись. Выпей. (Наливает ему рюмку?)

ТЕВЬЕ. Не буду… обижать вас отказом. (Пьет)

ЛЕЙЗЕР. Ну, как идут дела, Тевье?

ТЕВЬЕ. А как им идти?

ЛЕЙЗЕР. И то верно.

ТЕВЬЕ. А у вас?

ЛЕЙЗЕР. Так же.

ТЕВЬЕ. Сочувствую.

ЛЕЙЗЕР. Тевье, я думаю, вы знаете, о чем я хотел поговорить с вами?

ТЕВЬЕ. Да, реб Лейзер, но об этом не стоит разговаривать.

ЛЕЙЗЕР (расстроен). А почему нет!

ТЕВЬЕ. А почему да? С какой стати мне отдавать ее?

ЛЕЙЗЕР. В конце концов, она у вас не единственная. Не сглазить бы реб Тевье, у вас их достаточно.

ТЕВЬЕ. Ну и пусть живет на здоровье. Сегодня вы хотите одну, а завтра вам понадобятся две.

ЛЕЙЗЕР (поражен). Две? Что я буду делать с двумя?

ТЕВЬЕ. То же, что с одной.

ЛЕЙЗЕР. Тевье, не забывайте, какая вам будет выгода.

ТЕВЬЕ. Да, да, от ваших благодеяний еще голова окаменеет. Снега зимой не пожалеете. Это нам известно.

ЛЕЙЗЕР. Ах, Тевье, что вы сравниваете одно с другим. Теперь дело совсем другое, мы ведь собираемся породниться.

ТЕВЬЕ. Как это породниться?

ЛЕЙЗЕР. Обыкновенно — породниться.

ТЕВЬЕ. Постойте, реб Лейзер-Волф, как вы думаете, о чем мы с вами толкуем?

ЛЕЙЗЕР. Нет, это вы скажите, реб Тевье, о чем это у нас идет речь?

ТЕВЬЕ. О чем? О моей бурой корове, которую вы хотите у меня купить.

ЛЕЙЗЕР (ошарашено смотрит на Тевье, потом разражается хохотом). Ха-ха-ха... ничего себе корова! Ха-ха-ха!

ТЕВЬЕ. Что тут такого смешного? Скажите, может, и я посмеюсь.

ЛЕЙЗЕР. Я говорю о вашей дочери. Все время я вам толкую о вашей дочери Цейтл. (Хохочет. Тевье в изумлении уставился на него.)

ТЕВЬЕ. О моей Цейтл?

ЛЕЙЗЕР. Вот именно, о вашей дочери Цейтл. Она по четвергам ходит в мою лавку за мясом. Очень она мне понравилась, такая скромная. Что же касается меня, Тевье, то вы знаете, я человек зажиточный, у меня свой дом, хорошая лавка, деньжата кой-какие в сундуке припрятаны... Что нам друг перед другом комедию ломать? Ударим по рукам, раз, два, три — и готово. Приданного я не прошу, да и вам еще кое-что перепадет.

ТЕВЬЕ (кричит). Позор на вашу голову! Фи! Разговариваете вы, извините, как в мясной лавке. Что значит «перепадет»? Фи! Моя Цейтл, слава богу, не из тех, что нужно за деньги продавать! Фи! Фи!

ЛЕЙЗЕР. Ну, что же, Фи так Фи! Я, наоборот, хотел как лучше... Но раз вы говорите «Фи», пусть будет «Фи». Лишь бы не откладывая сыграть свадьбу. Ну, чего же вы молчите?

ТЕВЬЕ. А чего мне кричать? (К публике). Что я могу сказать? Я его никогда не любил. За что его любить? Кроме как о печенке и почках, разговаривать с ним не о чем. С другой стороны, не каждый должен быть ученым. А с мясником дочь моя уж во всяком случае не будет голодать. Конечно, есть загвоздка — он намного старше ее. Это ее беда. Но она моложе. Это его беда. Я всегда думал о нем, как о мяснике и наверно недооценил его. Он хороший человек, любит ее. Он постарается сделать ее счастливой. (К Лейзеру). Что я думаю? Я согласен.

ЛЕЙЗЕР (радостно). Согласны?

ТЕВЬЕ. Согласен.

ЛЕЙЗЕР. Превосходно. По этому случаю, реб Тевье, пропустим еще по маленькой.

ТЕВЬЕ. Почему бы нет? За вас.

ЛЕЙЗЕР. Нет, за вас.

ТЕВЬЕ. За нас обоих.

ЛЕЙЗЕР. За наше соглашение.

ТЕВЬЕ. За соглашение. За наше благополучие. За здоровье и счастье.

СКРИПАЧ (входя). И самое главное —

За жизнь! За вас... Лехаим!

ОБА. Лехаим, лехаим, за жизнь!

ТЕВЬЕ. За Цейтл выпьем, за дочь мою,

ЛЕЙЗЕР. И за мою жену.

ОБА. Ну, лехаим, за жизнь, за свет!

Лехаим, лехаим, за жизнь!

ТЕВЬЕ. Хоть в жизни мало счастливых дней,

ЛЕЙЗЕР. Но есть и радость в ней.

ОБА. Пьем, — лехаим, — за жизнь.

ТЕВЬЕ. Бог велит нам веселиться,

Даже если в сердце горестей не счесть,
. Как же нам не веселиться,

Если тут и повод для веселья есть.

ОБА. За жизнь, за свет, за счастье!

ТЕВЬЕ. За дочку... Невесту!

ЛЕЙЗЕР. Жену!

За брак удачный пьем мы до дна.

ТЕВЬЕ. Скрасит ваш дом она.

ОБА. Пьем, — лехаим, — за жизнь

ЛЕЙЗЕР. Реб Мордха.

МОРДХА. Да, Лейзер-Волф.

ЛЕЙЗЕР. Оставьте всем водку.

МЕНДЛ. По какому случаю?


ЛЕЙЗЕР. Я женюсь.

ЖИТЕЛИ. На ком? На ком?

ЛЕЙЗЕР. На старшей дочери Тевье.

ЖИТЕЛИ. Мазелтов... Замечательно... Примите поздравления..

ВСЕ. За Лейзера-Волфа, за Тевье!
ТЕВЬЕ. За дочку... невесту...

ЛЕЙЗЕР. Жену!
ВСЕ. Пусть будет светлой вся жизнь для вас,

Светлее, чем сейчас.

Пьем, — лехаим, — за жизнь!

За жизнь, — лехаим!

Дай бог здоровья и счастья вам,

Близким и всем друзьям!

Пьем, — лехаим, — за жизнь!

Какая радость матери с отцом.

Пускай счастливым будет брак!

Ну, всех вам благ!

Ведь если им удастся в мире жить вдвоем,

Так может повезти и остальным.

За нас! За всех! За счастье!

За счастье, за радость, за жизнь.

А коль нам счастье не суждено.

Мы выпьем все равно.

Пьем! Лехаим! За жизнь!

Да-да

Да-да-да-да РУССКИЕ. За здоровье ваше,

Долгих лет вам и здоровья.

В мире и согласьи пусть всегда живем!

Жить вам в дружбе и довольстве много-много лет,

Пусть побольше будет счастья и поменьше бед.

За ваше здоровье!

Долгих лет вам и здоровья.

В мире и согласьи пусть всегда живем! Гей!

ТЕВЬЕ. За мир! За жизнь! (Общий танец).






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.