Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Декабря 12 страница






– Ха-ха, очень смешно, – проворчал он. – И да, это все время был я. Твою сестру оказалось очень легко обмануть. У нее не особенно сложный характер, скорее, наоборот.

– Эй! – немного обиженно сказала Миа.

– Это был комплимент, – ответил ей Артур. – Для девчонки ты чертовски прямолинейна. Конечно, со временем это пройдет.

Миа нахмурилась не слишком польщенно.

– И что же, ты шпионил, чтобы обеспечить информацией Леди Тайну? – Я так старалась выразить голосом превосходство, но получалось не очень. Тем более что я не сомневалась: наверняка были и другие причины.

Артур улыбнулся, услышав, как дрожит мой голос.

– Конечно, я знал, что ты будешь поражена, когда вся школа узнает о твоих секретах, но это было просто приятное приложение.

– Лунатизм...

– Лунатизм, – передразнил меня Артур. – Да, лунатизм. Гениально, правда? У меня ушли недели на то, чтобы понять, как это сделать. И должен сказать, это получилось бы не с каждым. Очевидно, к этому должна быть предрасположенность. У твоей сестры, к счастью, она есть. – Он сделал небольшую паузу. Птицы все еще молчали, а солнце заслонила тень. – Страшно представить, что она могла бы просто встать однажды ночью и повеситься в вашем сарае, правда? – сказал Артур.

Мои пальцы сжались.

– Артур, Миа тебе ничего не сделала...

– Да, верно. Она – нет. Ей придется страдать просто так, потому что, к несчастью, у нее есть такая сестра, как ты. – Он пристально посмотрел на меня, и его тон стал злобным. – Ах, эта хитрая маленькая храбрая Лив, которая обвела вокруг пальца Генри и Грейсона. Они так впечатлились ее кунг-фу...

– Ты все еще злишься на меня.

– Злюсь? – спросил он.

Артур больше не выглядел веселым, наоборот, в его глазах вспыхнул гнев. Я инстинктивно сделала шаг назад.

– Злюсь? – повторил он. – Вероятно, так и было бы, если бы ты поцарапала мою машину. Или если бы я одолжил тебе свой айпад, а ты его потеряла. Но я не зол на тебя, и никогда не был. Я тебя ненавижу!

Хорошо. Вот и объявление войны.

– Ты разрушила мою жизнь, Лив Зильбер. Ты разбила все мои планы. Из-за тебя мы с Аннабель больше не вместе, из-за тебя я потерял всех своих друзей. И из-за тебя мне все еще больно жевать.

Последнее предложение Артур почти прокричал, все его самообладание испарилось. Миа в страхе вскочила с качелей и встала рядом со мной.

– Ты. Сломала. Мне. Чертову. Челюсть, – продолжил Артур тише, будто до сих пор не мог это осознать.

– Правда? Это сделала ты? – спросила Миа. – Леди Тайна писала, что это был несчастный случай.

– Да. Этот несчастный случай зовут Лив Зильбер, – горько сказал Артур.

Наверное, не имело смысла напоминать ему, по какой причине это произошло.

Одно из темных облаков закрыло солнце. Другие простирались над овечьим пастбищем. Приближалась гроза. Я с беспокойством поглядывала в сторону коттеджа. Наступил как раз тот момент, когда я должна вернуться в коридор и сообщить обо всем Генри и Грейсону.

Но сначала я хотела бы еще кое-что узнать.

– Как... – начала я, но Артур не дал мне договорить.

– Ты спрашиваешь меня сейчас, не надеясь на ответ, так ведь, Лив? Все очень просто: я перестану, когда тебе станет хуже, чем мне. Почему у тебя должны быть друзья, если я потерял своих? Почему у тебя могут быть счастливые отношения, если я не сумел сохранить свои?

Из-за грозового облака на горизонте сверкнула молния, и вскоре тишину прорезал громкий раскатистый гром. Листья кружились в воздухе. Овец больше не было видно, и птицы тоже попрятались. Я услышала достаточно и повернулась.

Но далеко уйти я не смогла – прямо передо мной возникла глубокая трещина, и землю в одно мгновение пересек глубокий широкий овраг.

– Землетрясение! – вскрикнула Миа и сжала мою руку.

Из оврага поднимался горячий пар. Небо стало совсем темным.

– Это не землетрясение, – сказала я, злобно глядя на Артура. – Серьезно, Артур? Апокалипсис? Ты не придумал ничего лучше?

– Мне нравится, – засмеялся Артур. – В основном, потому что мне доставит огромное удовольствие увидеть, как ты с этим не справишься. И это всего лишь сон. Ты поймешь, какой беспомощной будешь чувствовать себя, когда в действительности потеряешь сестру. Когда однажды ночью она проснется и бросится под проезжающую мимо машину. Или...

Овраг становился все шире, яблоня с громким треском канула в пропасть, утащив за собою веревку с сохнущим бельем.

– Ах, подожди. Ты же хотела апокалипсис. – Артур щелкнул пальцами, и из оврага вылезла большая желтая змея. Миа взвизгнула.

– Брось это, – сказала я Артуру и усилием воли превратила змею в бабочку-лимонницу. Вспорхнув крыльями, она улетела.

Артур коротко рассмеялся, и из оврага выползли еще две змеи. И на этот раз у меня не получилось ни во что их превратить. Миа в страхе крепко вцепилась в меня. Между тем в земле образовалось слишком много разломов, чтобы их можно было перепрыгнуть.

– Но у тебя должна была быть личная вещь, Артур...

Если я не могла контролировать плоды фантазии Артура, то могла хотя бы отвлечь его. Я пыталась дышать спокойно, что было не так просто, потому что по моей личной шкале ужасов змеи проходили сразу после пауков, и они приближались к нам, хоть и очень медленно.

Глаза Артура загорелись.

– Это было просто!

Он поднял руку и показал нам серую в горошек перчатку.

– О, – удивилась Миа, отвлекшись на мгновение. – Моя любимая перчатка! Которую я потеряла.

Однако она сразу пришла в себя и нервно указала на змей.

– Если я не ошибаюсь, это желтые тигровые питоны. Может, залезем на дерево? Или они тоже так могут?

– Вовсе не потеряла. Я взял ее из кармана твоего пальто. – Артур улыбнулся. – И теперь каждую ночь ношу с собой во сне.

– Э-э-э, – протянула Миа. – Это какое-то... извращение, разве нет?

Еще одно фруктовое дерево рассыпалось на куски и с треском рухнуло в пропасть оврага, и на участок лужайки, где мы стояли, полетели искры.

– Было бы неплохо, если бы ты сейчас проснулась, – обратилась я к Миа, одновременно лихорадочно обдумывая, что еще можно сделать. Может, получится проложить мост, по которому мы могли бы добраться до коттеджа? Или еще лучше, я превращусь в огромную хищную птицу, схвачу Миа и...

– Под давлением у тебя плохо получается, Лив, – заметил Артур и проложил еще одну трещину, на этот раз прямо между моими ногами. – Я даже немного разочарован.

Я прыгнула в сторону, но это не помогло: под раскаты грома трещина расширялась сантиметр за сантиметром, наш клочок земли становился все меньше, и скоро я неизбежно упаду в пропасть. И Миа со мной.

И в этот момент вдруг стало светло. Грозовые тучи исчезли так же внезапно, как появились, и на небе снова засияло солнце.

Трещины в земле начали медленно исчезать, одна за другой.

Лицо Артура дернулось, я видела, как он сосредоточился, и на одно мгновение все, казалось, замерло, ничто не двигалось, и даже змеи словно застыли на месте.

Однако это были уже не змеи, а пушистые желтые цыплята, которые, чирикая, неуклюже семенили через луг, в то время как края оврага продолжали сходиться, и наконец он скрылся в густой траве, словно ничего и не происходило.

– О, они такие милые, – воскликнула Миа, пока я, облегченно вздохнув, оглядывалась.

– Генри, – проворчал Артур.

– Генри, – повторила я.

Я ничего не могла с собой поделать, мне нужно было произнести его имя, и уже от этого я почувствовала себя намного лучше. Я с удовольствием обняла бы его, вот такого, стоявшего на дорожке, вдоль которой росли цветы, сунув руки в карманы, как будто он не имел ко всему этому никакого отношения. Он улыбнулся мне. За этих цыплят я готова была расцеловать его. Чего, конечно же, не сделала.

– Это был Артур, это все время был Артур, – вместо этого сказала я, и Артур тут же передразнил мой обвиняющий тон:

– Да, это был Артур, все время. И когда с лица Лив исчезнет эта улыбочка – это тоже будет Артур.

Генри подошел на шаг ближе. Его расслабленное выражение лица сменилось напряженным.

– Мне жаль каждой минуты, потраченной на тебя, Артур, – медленно произнес он. – Но не воображай, пожалуйста, что я хотя бы на секунду поверил тебе. Чего ты хочешь на самом деле?

– Не всегда нужна конечная цель. – Артур смерил его ненавидящим взглядом. – Мне достаточно удовлетворения. Чтобы Лив страдала так же, как страдал я. Чтобы она потеряла всех, кого любит. – Он беззвучно рассмеялся. – Правда, с вами двумя отлично получилось и без моего участия. Как мило с твоей стороны, Генри, что ты ее бросил. Думаю, это сильно по ней ударило, не правда ли, Лив?

Да. К сожалению, он был прав.

Генри быстро взглянул на меня, затем снова повернулся к Артуру.

– Стихийные бедствия... Змеи... Твой репертуар не сильно изменился, – заметил он. – И я все еще могу разнести тебя в пух и прах.

И это тоже было правдой. Сейчас даже белый конь рядом с ним не показался бы перебором (который, к тому же, идеально бы сочетался с моей ночной сорочкой).

Артур слегка кивнул.

– Возможно, – согласился он. – Но поверь, Генри, я сделаю это. Так или иначе. Никто не сможет удержать меня от мести.

Он указал на Миа, которая взяла одного цыпленка и очарованно его гладила. Я не хотела, чтобы он совершил задуманное, но не знала, как ему помешать. Он снова улыбнулся, и это была самая зловещая улыбка, которую я когда-либо видела.

– Посмотрите на мою маленькую марионетку! – протянул он. – Вам уже ясно, что вы не сможете охранять ее каждую ночь напролет, не так ли? Я могу сделать с ней все. Все что угодно! В любое время! – Он оглянулся в поисках двери Миа. – И я могу довести дело до конца, а могу и подождать. – Он бросил на меня небрежный взгляд. – Ожидание иногда может быть весьма изнурительным, Лив. Пожалуй, я хочу насладиться им. – Он еще раз улыбнулся. – Честно говоря, я и сейчас очень доволен. Хотелось бы мне, чтобы вы смогли увидеть ваши лица. Как до вас медленно, но верно доходит, что вы ничего, совсем ничего не можете со мной сделать.

Я закусила губу. Он был прав – я чувствовала себя абсолютно беспомощной. Что можно противопоставить такой огромной злобе?

– Мне будет очень приятно увидеть, как ты страдаешь, Лив, – торжественно произнес Артур.

– А мне будет очень приятно сорвать все твои планы, – ответил Генри.

– Если только ты не переоцениваешь себя, мой старый друг. – Огромным скачком Артур пересек луг и остановился прямо у двери Миа. – А теперь прошу меня простить. Мне еще нужно сообщить Леди Тайне, как Лив обделалась в автобусе в Хайдарабаде.

Подождав, пока за ним закрылась дверь, мы взглянули друг на друга.

– Он сошел с ума, – сказала я. – Так же, как Аннабель.

– Нет, – покачал головой Генри и подошел ближе. На мгновение я подумала, что он хочет взять меня за руку, но, к счастью, в последнюю секунду я поняла, что он всего лишь собрался снять листок с моих волос. – Он всего лишь мстительный эгоцентричный тип, который не учится на своих ошибках и чье тщеславие не может справиться с тем, что его нокаутировала девочка.

– Всего лишь ударила, – поправила я.

Генри рассмеялся.

– Может, и так.

Он все еще доставал листья из моих волос, хотя там точно уже ничего не было.

– Мне страшно, – прошептала я. – Он хочет, чтобы Миа что-то с собой сделала. И я видела, что это работает. Не хватило совсем немного, чтобы она выпрыгнула из окна.

– Этого не случится, Лив, я обещаю. Я... Мы... – Он сжал мою руку. – Мы что-нибудь придумаем.

Понятия не имею, что могло бы произойти, если бы в этот самый момент лужайка не провалилась прямо под нами. Долю секунды я еще чувствовала руку Генри в своей, а затем уже в одиночестве падала в черную бездонную пропасть.

 

Глава 28

Это была по меньшей мере десятая дверь, которую я открыла, и десятая комната, которую я пересекла. Как и в предыдущих залах, двери были во всех четырех стенах, так что я не имела ни малейшего представления, куда бежала.

Задыхаясь, я остановилась. Сердце было готово выпрыгнуть из груди, ладони вспотели, а ноги нестерпимо болели. Хотя я точно знала, что это всего лишь сон. Правда, не мой, а Миа.

– Миа! – закричала я, и мой голос эхом отразился от стен. – Где ты?

Никакого ответа. Вместо этого откуда-то донесся тихий смех. Смех Артура.

Я собралась с духом и снова побежала. Дверь напротив была ничем не хуже любой другой. Она вела в следующую комнату, где были двери, которые вели в такие же залы с такими же дверьми, и я знала, что этому не будет конца. Я чувствовала, что потеряла много драгоценного времени, бродя в этом бесконечном лабиринте, и ничего так не хотела, как наконец проснуться. Но у меня не получалось, как бы отчаянно я не пыталась.

Почему я вообще заснула? Я же не собиралась. Мне нужно было всю ночь следить за Миа.

Вчера, после того как ее сон рухнул, а я проснулась, задыхаясь от страха, Миа посмотрела на меня с негодованием, а кончик ее носа оказался всего в нескольких сантиметрах от моего.

– Ты меня разбудила, – пожаловалась она. – С каких пор ты так дико мечешься во сне туда-сюда?

Я села. Свет ночника тускло освещал комнату, все выглядело, как и должно.

– Ущипни меня, – на всякий случай попросила я.

– Что?

– Ты должна меня ущипнуть! – Я протянула Миа руку.

– С удовольствием, – сказала она.

– Ай! Не так сильно!

Теперь будет синяк. Слава богу. Я действительно проснулась. И это была реальная жизнь в настоящей комнате Миа. А снаружи не было никакого тропического солнца и не ревели обезьяны.

Миа ущипнула меня еще раз.

– Ой! Хватит!

– Это за то, что ты меня разбудила. – Она взглянула на будильник. – О нет, нам вставать еще только через полчаса.

– Ты помнишь, что тебе снилось?

– Ты имеешь в виду, перед тем, как ты разбудила меня своими метаниями? – Миа взбила подушку и устроилась поудобнее. – Нет, не очень. Что-то такое со змеями... И ты тоже там была, я помню...

– И Артур, верно?

– Артур Гамильтон? – возмущенно повторила Миа. – Тот тип, при виде которого девочки в моем классе синхронно вздыхают? С какой стати он должен мне сниться? Он же выглядит, как человек, которого ребенком слишком часто изображали на пакетах с сухариками. А теперь можем мы еще пару минут поспать?

– Ты действительно ничего не помнишь из своего сна? Ни землетрясения? Ни Бенедикта Камбербэтча?

Глаза Миа снова закрылись.

– Мне жаль, если тебе снилось землетрясение. Если это произойдет снова, постарайся держать свои локти под контролем, хорошо? И не дергай... – Дальнейшие слова были произнесены невнятным шепотом.

– Миа...

– Я хочу спать. Отстань.

Я вздохнула.

– Прости. Но если тебе приснится Артур, то... то ты должна немедленно проснуться, слышишь?

Миа зарычала. А еще через секунду мягко засопела.

Генри говорил, что мы не должны паниковать. Но сказать – намного проще, чем сделать. И хотя угрозы Артура при свете дня выглядели менее пугающими, я все же понимала, что настроен он чрезвычайно серьезно. И мы мало что могли предпринять против него.

Даже если Генри был другого мнения, в моих глазах Артуром, как и Аннабель, должны были заниматься психиатры. Только что мы могли для этого сделать? Если бы мы рассказали, что Артур украл у Миа перчатку и теперь может управлять ею в ее снах, как марионеткой, в лучшем случае, врачи пришли бы за нами, а не за ним. Единственным человеком, который мог бы нам поверить, был сенатор Тод, он же доктор Отто Андерсон, но он сам был психопатом.

И я не учла еще одного: даже если с Миа что-нибудь произойдет, обвинить в этом Артура не получится: в конце концов, в это время он будет спать в своей постели в полукилометре отсюда. Никому и в голову не придет, что он причастен к произошедшему.

С другой стороны, если с Миа что-то случится, поверят нам или нет, будет уже совершенно неважно.

Грейсон побледнел от ярости, когда наутро в школе мы с Генри рассказали ему о том, что случилось во сне Миа. Первой его реакцией было намерение поколотить Артура на месте. Он не успокаивался довольно долго, пока не понял, что это бесполезно – Артур все равно смог бы спать и видеть сны. Вот только тогда он стал бы еще мстительнее.

Кроме того, после вчерашней ночи Артур как сквозь землю провалился. Он не появился ни на занятиях, ни где-либо еще, не выходил на связь ни по телефону, ни по электронной почте. И это внушало мне еще больший страх.

– С Миа ничего не случится, – раз сто повторил Генри, чтобы успокоить меня, но из этого ничего не вышло.

Все, что Артур сказал прошлой ночью, звучало в моей голове снова и снова, как навязчивая мелодия, от которой невозможно избавиться. «Я могу сделать с ней что угодно. В любое время. Когда однажды ночью она проснется и бросится под машину... Страшно представить, что она могла бы просто встать однажды ночью и повеситься в вашем сарае, правда?»

И у меня не получалось ничего придумать. Мы с Миа не могли каждую ночь до конца наших дней быть связанными друг с другом, словно несчастные индийские слоны. И как я могу быть уверенной, что Миа не перережет веревку, пока я сплю?

Лучше всего было бы вовсе не спать, чтобы приглядывать за Миа. Но это было так же невозможно, как и остановить Артура. Никто не может обходиться без сна.

Мне, во всяком случае, не удалось выдержать еще одну ночь, несмотря на три двойных эспрессо, которые я выпила около десяти вечера, и несмотря на то, что я не ложилась, а сидела, прислонившись к спинке кровати Миа. Я позаимствовала у Эрнеста триллер, но это оказалось плохой идеей. Книга только лишний раз убедила меня, насколько плох этот мир. Когда третья жертва маньяка-убийцы была погребена заживо, а я почувствовала себя такой же беспомощной и невежественной, как женщина-комиссар, Миа пожаловалась на слишком яркий свет. С неохотой и одновременно с облегчением я закрыла книгу и выключила ночник. Я и без того могла догадаться, чем все закончится. В конце книги молодая женщина-комиссар будет сама похоронена заживо, но, конечно же, вовремя спасется. И будет бояться темноты всю оставшуюся жизнь.

Я поглядывала то на спящую Миа, то на цифры на ее будильнике. Должно быть, где-то между двумя двадцатью и двумя двадцатью одной я уснула. В противном случае я бы не блуждала, почти отчаявшись, по этому бесконечному лабиринту из комнат. Все залы выглядели одинаково, по крайней мере, мне так казалось. Сначала я пыталась запоминать расположение дверей, сквозь которые я шла, чтобы понимать, была ли я уже в этой комнате. Но так как это был воображаемый лабиринт, то, вероятно, законы логики здесь не применялись.

Почему я снова не смогла проснуться? Даже когда пришел Спот и запрыгнул на кровать. И почему не звонит будильник Миа? Я запрограммировала его звонить каждый час, на случай, если усну.

Не знаю точно, что мне снилось сначала – это был относительно мирный сон со слонами и обезьянами – но когда я вдруг обнаружила свою зеленую дверь и поняла, что кофеин не сработал, то в панике выскочила в коридор.

Грейсон, который, вооружившись дробовиком, стоял у двери Миа, испуганно отскочил, когда моя дверь захлопнулась.

– Разве ты не собиралась бодрствовать?

– Да, – в отчаянии воскликнула я. – Но ничего не вышло, и теперь я не могу проснуться. Лучше всего, если ты дашь мне пощечину. Изо всех сил.

– Сомневаюсь, что это сработает. Кроме того, я не бью девочек. – Грейсон, нахмурившись, смотрел на меня. – Успокойся, Лив. Здесь все в порядке. Я лег спать гораздо раньше Миа – и поверь мне, Артура тут не было. Да и Генри появится в любую минуту. Мы договорились встретиться у двери Миа. Он сказал, что есть способ остановить Артура раз и навсегда.

Я глубоко вздохнула.

– Если бы я мог, то нафантазировал бы для тебя успокаивающий чай, – произнес Грейсон.

– Почему не звонит этот дурацкий будильник? – Я попыталась вспомнить, на какое время завела его последний раз. На три часа? Полчетвертого? – Я должна была все рассказать Миа, чтобы она сама могла защитить себя.

– Ни в коем случае. Этим ты ей не поможешь, а только подвергнешь еще большей опасности. Разве ты не помнишь, как это было с тобой? Как долго ты не могла смириться с мыслью о существовании этого места? И еще больше времени прошло, пока ты не научилась управлять своими снами. – Грейсон вздохнул. – А я вообще так и не научился. – Он указал на ружье. – Это должен был быть классный пулемет. Вместо этого вышла пукалка, с которой мой дедушка ходил на утиную охоту, когда мне было девять.

Я не смогла сдержать улыбку, но тут же посерьезнела.

– У Генри действительно есть план?

– Да, и он совершенно уверен в нем. Но где же он?

– Да, где же он?

Тяжело вздыхая, я осматривала коридор.

Артур был прав: хуже всего было ожидание. Ожидание и неопределенность.

Это совершенно выматывало.

– Будь я на месте Артура, я не пришла бы сегодня ночью, – сказала я скорее себе самой, чем Грейсону. – И завтра, и на следующей неделе. К чему спешить? Он может подождать, пока мы все не сойдем с ума от страха.

– Ты плохо знаешь Артура. Терпение вовсе не входит в список его достоинств. И конечно, он не будет ждать, рискуя, что Генри найдет способ его остановить.

– Вот именно, – произнес голос Артура, и он сам возник из ниоткуда прямо перед нами. Я даже не успела задохнуться от страха. – И кто сказал, что я не буду наносить удары каждую ночь?

– Только через мой труп, – заявил Грейсон, поднимая ружье.

Артур улыбнулся.

– Эта штука из тех времен, когда твой дедушка водил нас на утиную охоту, да, Грейсон? Я помню те клетчатые шапки, которые мы все должны были носить. А еще помню, что у тебя даже тогда были большие трудности с нажатием на спусковой крючок, потому что тебе было страшно жаль уток. А я не утка.

– Точно, – согласился Грейсон и выстрелил.

Однако дробинки улетели недалеко – как в супер-замедленной съемке они замерли перед Артуром и упали на землю. Мы с Грейсоном обменялись испуганными взглядами.

Я мысленно перебирала все возможные варианты. Я могла бы вызвать мистера Ву. Или попытаться напасть на Артура. Но чем мог помочь еще один перелом челюсти, теперь во сне? Я могла бы выиграть время, пока...

– И где носит Генри, когда он так нужен? – спросил Артур, у которого, по-видимому, было отличное настроение. Как и прошлой ночью, он был одет во все черное, и казалось, что от него исходит сияние. Если, конечно, бывает темный свет.

Мне хотелось... сдаться.

– Артур, пожалуйста, – сказала я, вложив в свой голос всю искренность, на которую была способна. – Мне так жаль, что я... сделала тебе больно. Мне жаль, что я причинила тебе столько... горя. Мне ужасно жаль.

– Нет, это не так, – возразил Артур, протягивая руку.

Внезапно в коридоре стало очень холодно. В долю секунды стены, пол и двери покрылись изморозью, на моей футболке появились ледяные кристаллы, а волосы Грейсона стали белыми от инея. – Но мне так нравится, когда ты это говоришь. Мне нравится, как ты дрожишь. Может, еще упадешь на колени?

Как Артур это сделал? Он даже не пошевелил рукой. Он был невероятно хорош.

Пол теперь напоминал каток. Я начала стучать зубами. Из моего рта вырывались облачка пара.

Я должна... Тепло... Огонь... Боже, как холодно!

– Ты так... – начал Грейсон, но не смог закончить фразу. Лед уже подкрался к его ногам, покрыл их толстой прозрачной коркой, поднялся выше и вскоре превратил его в неподвижную статую, черты лица которой были обезображены ужасом.

Артур довольно улыбнулся.

– А теперь ты, – сказал он, обратив ко мне свое ангельское лицо. Я действительно верила, что демонов не существует? Артур, может, был и не старовавилонского происхождения, но демонического – точно.

Как только мне в голову могла прийти мысль о капитуляции? Я должна бороться, это единственный ответ на озлобленность Артура. Но слишком поздно – лед уже покрыл мои ноги до щиколоток. Холод пронизал меня до костей, так глубоко, что я не могла даже думать об огне.

Все, что мне удавалось – это смотреть на Артура.

– Артур, пожалуйста, – прошептала я онемевшими, синими от мороза губами. – Не трогай мою сестру. Не делай ей больно.

Артур только засмеялся.

– У тебя есть время на пару теплых мыслей, пока я не вернусь, – заявил он, открыл дверь Миа и исчез в ее сне, не удостоив меня даже взглядом.

Статуя Грейсона рядом со мной с неприятным дребезжащим звуком рассыпалась на тысячу крошечных ледяных осколков, которые покрыли пол и блестели в молочном свете. От Грейсона ничего не осталось.

О боже! Я должна что-то сделать! Каждая секунда на счету! Я пыталась собраться, сосредоточиться и внушить себе, что фантазии Артура больше не властны надо мной теперь, когда он ушел, но прошло еще по крайней мере полминуты, прежде чем у меня получилось растопить лед, и температура моего тела вновь стала нормальной. Драгоценные секунды, в течение которых Миа была в опасности, а у меня не было ни одной идеи, что делать дальше. Наконец я почувствовала, что могу пошевелить сначала мизинцем, потом рукой, и наконец всем телом. Генри все еще нигде не было видно, когда я проникла в сон Миа вслед за Артуром.

И вот я там. Бегу из комнаты в комнату, сквозь бесчисленные двери, а время утекает, как песок сквозь пальцы.

Почему я не могу просто проснуться?

 

Глава 29

В унынии я открыла следующую дверь. Я не бежала: уже не имело значения, как скоро я попаду в сон Миа. Лабиринт никогда не закончится, независимо от того, в какую сторону я поверну.

Но на этот раз я попала не в очередной пустой зал, а в комнату Миа.

Одну чудесную коротенькую секунду я думала, что проснулась, но потом мне стало ясно, что в этом случае я вряд ли увидела бы вторую Лив, полусидевшую, полулежавшую, облокотившись о спинку кровати Миа.

Миа сидела рядом с сонной Лив и разговаривала с кем-то, стоявшим у окна.

Грейсон. Он сунул руки в карманы и тепло улыбнулся Миа.

Но даже до того, как он повернул голову в мою сторону, я знала, что это не Грейсон. Конечно, не он.

– Ты как раз вовремя, Лив, – сказал Артур голосом Грейсона. Очевидно, он ждал меня. – Как жаль, что ты всего лишь рисунок на стене и не можешь ничего сделать, только смотреть.

– Это неправда! – хотела возразить я, но слова застряли у меня в горле. Я ошеломленно смотрела на себя: мои руки состояли из множества крошечных мазков телесного цвета, вся я была нарисованной, и как только подняла голову, то застыла в той же позе, что и раньше во льду, только на этот раз в масляной краске.

– Ай-ай-ай! – Артур-Грейсон неодобрительно покачал головой. – Картины не могут говорить. Но как приятно снова работать с человеком, чья фантазия превосходит твою собственную.

Он заключил меня в широкую золотую раму и повесил на стену у двери – и все это, не покидая своего места у окна. Все произошло очень быстро, Миа даже не взглянула на меня, да, похоже, она и не заметила, что я вошла.

– Хм. – Артур рассматривал меня карамельными глазами Грейсона. – Очень мило. Как же нам это назвать? «Девочка боится»? Или нет, лучше «Девочка побеждена. Холст, масло». Великолепно.

Я не картина. По моим венам течет кровь. Это всего лишь сон, и я могу быть тем, кем хочу. Я не картина.

Но я все же была картиной, побежденной и обездвиженной, вынужденной смотреть, как Артур снова повернулся к Миа.

– Знаешь, этажом выше есть тайная комната, – ласково сказал он ей. – Предыдущие владельцы оставили там несколько по-настоящему загадочных вещей, о которых я совсем ничего не знаю.

Миа выглядела очень заинтересованной.

– Могу я взглянуть? – спросила она и вылезла из кровати.

– Осторожно. – Грейсон указал на ее ногу. – Ты должна развязать этот узел, иначе разбудишь Лив.

– О, точно. – Миа с сомнением посмотрела на спящую Лив. – Но ей тоже будет интересно посмотреть на эту комнату. Может, разбудим ее?

– Может, – согласился Грейсон-Артур и бросил на меня короткий презрительный взгляд. – Но она выглядит такой измученной. Может, лучше мы оставим ее спать и покажем все позже. Тогда ты будешь первой, кто обнаружит доказательства...

О боже. Он действительно хорошо узнал Миа в ее снах.

– Тоже верно.

Миа начала развязывать узел на лодыжке, и я не сомневалась, что она делает то же самое в действительности, только там – с пустым взглядом лунатика, практически вслепую. Я завязала два морских узла один над другим, но Миа понадобилось всего несколько секунд, чтобы освободиться.

А это означало, что и в реальности мы больше не связаны, и я не проснулась, поскольку веревка все еще была на моей ноге. И Артур без помех мог заманить Миа в ловушку.

Почему же не звонит этот чертов будильник? Мое внутреннее чувство подсказывало, что прошло гораздо больше часа. Но, может, я и в этом ошибаюсь?

Я пыталась гипнотизировать часы моими нарисованными глазами, но это оказалось большой ошибкой, потому что Артур поймал мой взгляд.

– Подожди, Миа, – сказал он. – Выключи будильник, если не хочешь перебудить весь дом.

– О. Хорошо.

Миа обошла кровать и потянулась к будильнику. Артур послал мне насмешливый взгляд. Он все продумал.

– Давай уже, – нетерпеливо позвала Миа Артура-Грейсона. Он еще мгновение наслаждался моим выражением лица, затем подмигнул мне и вышел вслед за Миа в коридор.

Стараясь избавиться от его чар – только я имею контроль над собой, только я решаю, кем быть, и я не чертов портрет – я одновременно пыталась убедить себя, что они не успели далеко уйти. В конце концов, в доме люди, и кто-нибудь из них, конечно же, услышит, когда блуждающая во сне Миа наступит на половицу, напоминающую о гороховом супе тети Гертруды. Или на пути ей попадется Спот. Или Флоренс, направляющаяся в туалет...






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.