Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! I. Рациональная и историческая реконструкцииСтр 1 из 3Следующая ⇒
Итак, перед нами, казалось бы, возникает дилемма: либо мы, в духе анахронизма, навязываем свои проблемы и свой словарь предшествующим философам, пытаясь сделать их партнёрами по разговору, либо нацеливаем интерпретацию на то, чтобы реконструировать концепции прошлого «аутентичным» способом, ошибки и заблуждения древних мыслителей в контексте возникновения их учений представляя менее случайными и смешными. В действительности, однако, эта альтернатива не составляет дилеммы. Нам следует делать обе вещи, но делать раздельно. Мы должны рассматривать историю философии таким же образом, как историю науки. Никакие соображения не мешают нам, когда дело касается науки, заявлять, что мы лучше наших предшественников знаем то, о чём они говорили. Мы не считаем анахронизмом утверждать, например, что Аристотель разрабатывал ошибочную модель неба, или что Гален не имел достаточно верного представления о том, как функционирует система кровообращения. К естественному невежеству великих учёных прошлого мы относимся с пониманием и снисходительностью. Однако мы не решаемся заявить, что великие философы прошлого: Аристотель, веривший в сущности, Лейбниц -в существование Бога, Декарт - в •нетелесную субстанцию духа -были невеждами, поскольку у нас имеются знакомые коллеги, разделяющие это «невежество», и мы относимся к ним как к «придерживающимся иных философских взглядов». У историков же науки нет коллег, которые верят в существование кристальных сфер или сомневаются в достоверности теории кровообращения Гарвея; следовательно, они свободны от подобного рода ограничений. Нет ничего ошибочного в употреблении словаря современной философии для описания теорий мыслителей прошлых эпох. Однако возможны - и в ряде случаев более целесообразны - описания предшественников в их собственных терминах. Полезно бывает воссоздать интеллектуальную ауру, в которой предшествующие философы и учёные жили собственной жизнью, воспроизвести разговоры (реальные или вымышленные), которые они вели (или могли бы вести), мысли, которыми обменивались с современниками. Полезно иметь представление о том, как говорили люди, которые жили раньше и не знали всего, что известно нам, - иметь настолько хорошее представление, чтобы самим при желании вообразить себя говорящими на этом вышедшем из употребления языке. Антрополог, исследующий жизнь примитивных племён, стремится прежде всего освоить язык, на котором говорят в племени, но одновременно его интересует и то, как аборигены могли бы реагировать на инструкции миссионеров. С этой целью он пытается проникнуть в строй мысли этих людей, чтобы научиться думать так, как они, в терминах, каких он никогда бы не стал использовать дома. Сходным образом историк науки, который легко может нарисовать в воображении «диалог» Аристотеля с Аристархом и Птолемеем на небесах, располагает особым знанием, недоступным (а на самом деле, и необязательным) для современного учёного-астрофизика; последний знает, как Аристотель был сокрушён аргументами Галилея, и вполне этим довольствуется2. Имеется знание - знание историческое, - приобретение и аппликация которого совпадает с вытеснением из активной памяти учёного его собственного, более совершенного знания - например, знания о движении небесных тел или о существовании/несуществовании Бога. Историческое исследование, о котором идёт речь, должно удовлетворять ограничению, сформулированному Квентином Скиннером: «Невоз- можно приписать человеку те или иные действия или мысли, если он сам не признает это верным описанием того, что он фактически имел в виду или делал»3. /.../ Данная максима распространяется на исторические реконструкции; понятно, что рациональные реконструкции не подпадают под её действие. Если следовать правилу Скиннера, нужно рассматривать мыслителя прошлого «в его собственных терминах», не обращая внимания на очевидную архаичность и неуместность этих терминов в современном - более позднем - контексте. В ином случае - если необходимо представить рациональную реконструкцию текстов прошлого, - правилом Скиннера можно пренебречь; в этом случае концепции предшественников воспроизводятся исследователем как рассуждения его коллег-современников, т.е. в терминах, которые сами авторы рассматриваемых текстов, возможно, отвергли бы как «неадекватные», чуждые их намерениям и интересам. /.../ Можно, конечно, избежать путаницы и двусмысленностей, ограничив термин «значение» (meaning) тем, что имел в виду Скиннер, говоря о «точности описания». Тогда следует отказаться от мысли, что текст предполагает ровно столько значений, сколько имеется диалектических контекстов, в которые он помещён. Ограничения реконструкции требует, например, проведённая Э. Хиршем дистинкция между «смыслом» (meaning) высказывания и его контекстуальным «значением» (significance): первый термин можно использовать для описания действительных интенций автора и его «замысла», второй - для текста, перемещённого в некоторый альтернативный контекст4. Но из этой дистинкции нельзя извлечь никакой пользы, если только не признать, что задача историка состоит в обнаружении «смысла», а философа (применительно к философским текстам) - в исследовании «значения» и вытекающей из него «истины» текста. Я же утверждаю, что понимание текста (высказывания) возможно лишь в определённом контексте, и оно вовсе не сводится к извлечению самородков смысла из сознания говорящего. Выбор контекста является абсолютной прерогативой интерпретатора, то есть нас. Остановим ли мы выбор на круге тем, занимавших самого автора в момент написания им произведения, или предпочтём альтернативный вариант контекста, зависит от того, что мы рассчитываем получить из анализа текста. Если нашей целью является «самопознание» (self-awareness) в скиннеровском смысле, то нам следует всячески избегать анахронизма. Если же мы стремимся к самоут- верждению и оправданию (self-justification) в разговоре с предшественниками по интересующим нас актуальным проблемам, если такое интеллектуальное развлечение доставляет нам удовольствие, - мы вольны предаваться ему сколько угодно, при условии, однако, что делаем это осознанно. Ну, а как же тогда установить, истинно высказывание мыслителя прошлого или ложно? Для меня ответ на этот вопрос совершенно очевиден. Аналогично тому, как мы определяем значение утверждения, помещая его в контекст действительного или возможного поведения, мы устанавливаем истинность высказывания того или иного философа, помещая его в контекст наших собственных убеждений. Поскольку поведение, которое нам кажется разумным, является функцией того, в истинности чего мы убеждены, истина и значение не должны рассматриваться независимо друг от друга. Число рациональных реконструкций, нацеленных на поиск в сочинениях мыслителей прошлого значимых (significant) истин или осмысленных и значимых ложных высказываний, будет таким же, сколько имеется существенно различных контекстов, в которые можно поместить их работы. /.../
|