Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Текст 33






     

    татах кавйадибхих сардхам мунибхих камаласанах

    даитйанам данаванам ча прахрадам акарот патим

    татах — затем; кавйа - адибхих — Шукрачарьей; сардхам — вместе; мунибхих — с мудрецами; камала - асанах — Брахма; даитйанам — демонов; данаванам — демонов-титанов; ча — и; прахрадам — Прахладу; акарот — сделал; патим — царем.

    И восседающий на лотосе Брахма, а также верховный жрец Шукрачарья и другие священослужители провозгласили юного Прахладу царем над демонами и исполинами-данавами.

    ТЕКСТ 34

    пратинандйа тато девах прайуджйа парамашишах

    сва-дхамани йайу раджан брахмадйах пратипуджитах

    пратинандйа — поздравив; татах — затем; девах — полубоги; прайуджйа — даровав; парама - ашишах — лучшее благословение; сва - дхамани — в обители; йайух — отправились; раджан — царь; брахма - адйах — Брахма и другие; пратипуджитах — оказаны почести.

     

    Приняв надлежащие почести от Прахлады, небожители во главе с Брахмой благославили царя и отправились в свои обители.

     

     

    ТЕКСТЫ 35-36

     

    эвам ча паршадау вишнох путратвам прапитау дитех

    хриди стхитена харина ваира-бхавена тау хатау

    пунаш ча випра-шапена ракшасау тау бабхуватух

    кумбхакарна-даша-гривау хатау тау рама-викрамаих

    эвам — так; ча — и; паршадау — приближенных; вишнох — Вишну; путратвам — сына; прапитау — получив; дитех — Дити; хриди — сердце; стхитена — пребывая; харина — Господом; ваира - бхавена — враждебны; ту — оба они; хатау — убиты; пунах — снова; ча — также; випра - шапена — проклятием брахманов; ракшасауракшасов; тау — те; бабхуватух — стали; кумбхакарна - даша - гривау — Кумбхакарна и десятиголовый; хатау — убиты; тау — оба; рама - викрамаих — могучим Рамой.

     

    Так проклятые юными мудрецами, двое привратников царства Божьего в первый раз родились в бренном мире сыновьями Дити. Обманутые иллюзией, они полагали Всевышнего, пребывающего в сердце каждого существа, своим врагом и, бросив вызов Его власти, были убиты Им. В следующей жизни они воплотились в облике злобных чудовищ-ракшасов, врагов людей, - десятиглавым Раваной и его братом Кумбхакарной. Их убил могучий царь Рамачандра.

     

    ТЕКСТ 37

     

    шайанау йудхи нирбхинна-хридайау рама-шайакаих

    тач-читтау джахатур дехам йатха практана-джанмани

     

    шайанау — уложенны; йудхи — в битве; нирбхинна — пронзены; хридайау — чьи сердца; рама - шайакаих — стрелами Рамаы; тат - читтау — в мысли о Нем; джахатух — оставили; дехам — тело; йатха — как; практана-джанмани — предыдущей жизни.

     

    Пронзенные стрелами Господа Рамы, Кумбхакарна и Равана пали на поле битвы и, как и в прошлой жизни, когда они были Хираньякшей и Хираньякашипу, в последний свой миг, размышляли, хотя и с ненавистью о Господе Боге.






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.