Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
    Начать продвижение сайта
  • ТЕКСТ 27. джнанам тад этад амалам дуравапам аха






    джнанам тад этад амалам дуравапам аха

    нарайано нара-сакхах кила нарадайа

    экантинам бхагаватас тад акинчананам

    падаравинда-раджасаплута-дехинам сйат

    джнанам — знание; тат — то; этат — это; амалам — свободное от мирской скверны; дуравапам — трудно постичь; аха — поведал; нарайанах — Нараяна; нара-сакхах — друг всех живых существ; кила — несомненно; нарадайа — Нараде; экантинам — всецело вручил себя; бхагаватах — Бога; тат — то; акинчананам — не претендует на собственность; пада-аравинда — с лотосных стоп; раджаса — пылью; аплута — омыты; дехинам — тех, чьи тела; сйат — может быть.

     

    Он, Благодетель всех существ [Нараяна], поведал тайну смысла жизни странствующему старцу Нараде. Это знание открыто каждому, кто поручил себя заботе святых, нашедших покровительство у лотосных стоп Всевышнего.

     

     

    ТЕКСТ 28

     

    шрутам этан майа пурвам джнанам виджнана-самйутам

    дхармам бхагаватам шуддхам нарадад дева-даршанат

     

    шрутам — услышано; этат — это; майа — мной; пурвам — прежде; джнанам — знание; виджнана-самйутам — объяснением его применения; дхармам — религия; бхагаватам — Бога; шуддхам — чистое; нарадат — Нарады; дева — Господа; даршанат — от того, кто всегда видит.

     

    Прахлада продолжал: То, что я рассказал вам, я услышал от святого Нарады. Он открыл мне, что первый долг живого существа – служить Всемирной Душе, он поведал мне науку служения Всевышнему. Узревший Истину научит служению Истине.

    ТЕКСТЫ 29 - 30

     

    шри-даитйа-путра учух

    прахрада твам вайам чапим нарте 'нйам видмахе гурум

    этабхйам гуру-путрабхйам баланам апи хишварау

    баласйантахпура-стхасйа махат-санго дуранвайах

    чхиндхи нах самшайам саумйа сйач чед висрамбха-каранам

     

    шри-даитйа-путрах учух — сыновья демонов сказали; прахрада — Прахлада; твам — ты; вайам — мы; ча — и; апи — тоже; на — не; рите — кроме; анйам — другого; видмахе — знаем; гурум — духовного учителя; этабхйам — кроме этих; гуру-путрабхйам — сыновей Шукрачарьи; баланам — детей; апи — хотя; хи — поистине; ишварау — повелители; баласйа — ребенка; антахпура-стхасйа — всегда находящегося в доме; махат-сангах — общение с великим; дуранвайах — очень затруднительно; чхиндхи — рассей; нах — наше; самшайам — сомнение; саумйа — учтивый; сйат — будет; чет — если; висрамбха-каранам — причина веры.

     

    Юные демоны сказали: Друг наш Прахлада, отикуда ты знаешь Нараду, ведь мы с рождения были лишены возможности общаться с кем либо, кроме сыновей Шукрачарьи. Где довелось тебе слышать Нараду? Как мог ты уберечься от соглядатаев своего отца? Неужели странствующему старцу удалось проникнуть в дворцовые покои? Друг наш милый, Прахлада, поведуй нам об этом.

     

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.